Es reut mich, dass ich es getan habe.
我后悔这事。
schlimm; verdammt
Es reut mich, dass ich es getan habe.
我后悔这事。
Was hast du denn da schon wieder pekziert?
你到底又什么蠢事啦?
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下样的事。
Er hat das für nichts und wieder nichts getan.
(口)他白白地这事。
Da hast du dir ja etwas Schönes geleistet!
(讽)你可真是一件好事!
Wenn das hier so weitergeht, streike ich.
这如果再这样下去,我可
。
Ich werfe ihm den ganzen Bettel vor die Füße.
我向他表示坚决跟他
。
Er hat sich die Arbeit für nichts und wiederum nichts gemacht.
(渐旧)他白白地这件工作。
Da hast du dir etwas Hübsches eingebrockt!
(口,讽)你可件好事!
Wir frühstückten in (aller) Gemütsruhe und gingen dann los.
我们从容地吃好早饭就动手起来。
Sie hatte es dem Jungen verboten,aber er tat es trotzdem.
她许
这件事,可他还是
。
Du hast eine große Dummheit begangen.
你一桩大蠢事。
Nach zehn Jahren in demselben Betrieb wollte er sich verändern.
在同一个企业里十年之后他想换份工作。
Die Wand (Die Farbe) ist schon (noch nicht) trocken.
墙壁(油漆(或颜料)已经(还未
)。
Was hast du nun wieder angestellt?
你又些什么勾当?
Das hat er aus Übermut getan.
他出于十足的任性这件事。
Da hast du ja was Schönes angestiftet!
(俗)这下你可
坏事
(或:把事情弄糟
)!
Heu,was hast du denn da gemacht?
哎呀,你在些什么呀?
Er hat es deshalb getan.
他因此这事。
Die Wäsche hat schnell abgetrocknet.
洗过的衣服很快就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schlimm; verdammt
Es reut mich, dass ich es getan habe.
我后悔这事。
Was hast du denn da schon wieder pekziert?
到底又
么蠢事啦?
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下那样的事。
Er hat das für nichts und wieder nichts getan.
(口)他白白地这事。
Da hast du dir ja etwas Schönes geleistet!
(讽)可真是
一件好事!
Wenn das hier so weitergeht, streike ich.
这儿如果再这样下去,我可。
Ich werfe ihm den ganzen Bettel vor die Füße.
我向他表示坚决跟他
。
Er hat sich die Arbeit für nichts und wiederum nichts gemacht.
(渐旧)他白白地这件工作。
Da hast du dir etwas Hübsches eingebrockt!
(口,讽)可
件好事!
Wir frühstückten in (aller) Gemütsruhe und gingen dann los.
我们从容地吃好早饭就动手起来。
Sie hatte es dem Jungen verboten,aber er tat es trotzdem.
她许儿子做这件事,可他还是
。
Du hast eine große Dummheit begangen.
一桩大蠢事。
Nach zehn Jahren in demselben Betrieb wollte er sich verändern.
在同一个企业里十年之后他想换份工作。
Die Wand (Die Farbe) ist schon (noch nicht) trocken.
墙壁(油漆(或颜料)已经(还未
)。
Was hast du nun wieder angestellt?
又
些
么勾当?
Das hat er aus Übermut getan.
他出于十足的任性这件事。
Da hast du ja was Schönes angestiftet!
(俗)这下子可
坏事
(或:把事情弄糟
)!
Heu,was hast du denn da gemacht?
哎呀,在那儿
些
么呀?
Er hat es deshalb getan.
他因此这事。
Die Wäsche hat schnell abgetrocknet.
洗过的衣服很快就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schlimm; verdammt
Es reut mich, dass ich es getan habe.
我后悔干这事。
Was hast du denn da schon wieder pekziert?
你到底又干什么蠢事啦?
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下干的事。
Er hat das für nichts und wieder nichts getan.
(口)他白白地干这事。
Da hast du dir ja etwas Schönes geleistet!
(讽)你可真是干一件好事!
Wenn das hier so weitergeht, streike ich.
这如果再这
下去,我可
干
。
Ich werfe ihm den ganzen Bettel vor die Füße.
我向他表示坚决跟他干
。
Er hat sich die Arbeit für nichts und wiederum nichts gemacht.
(渐旧)他白白地干这件工作。
Da hast du dir etwas Hübsches eingebrockt!
(口,讽)你可干件好事!
Wir frühstückten in (aller) Gemütsruhe und gingen dann los.
我们从容地吃好早饭就动手干起来。
Sie hatte es dem Jungen verboten,aber er tat es trotzdem.
她做这件事,可他还是干
。
Du hast eine große Dummheit begangen.
你干一桩大蠢事。
Nach zehn Jahren in demselben Betrieb wollte er sich verändern.
在同一个企业里干十年之后他想换份工作。
Die Wand (Die Farbe) ist schon (noch nicht) trocken.
墙壁(油漆(或颜料)已经干(还未干)。
Was hast du nun wieder angestellt?
你又干些什么勾当?
Das hat er aus Übermut getan.
他出于十足的任性干这件事。
Da hast du ja was Schönes angestiftet!
(俗)这下你可干
坏事
(或:把事情弄糟
)!
Heu,was hast du denn da gemacht?
哎呀,你在干
些什么呀?
Er hat es deshalb getan.
他因此干这事。
Die Wäsche hat schnell abgetrocknet.
洗过的衣服很快就干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schlimm; verdammt
Es reut mich, dass ich es getan habe.
我后悔了这事。
Was hast du denn da schon wieder pekziert?
你到底又了什么蠢事啦?
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下了那样的事。
Er hat das für nichts und wieder nichts getan.
(口)白白地
了这事。
Da hast du dir ja etwas Schönes geleistet!
(讽)你可真是了一件好事!
Wenn das hier so weitergeht, streike ich.
这儿如果再这样下去,我可了。
Ich werfe ihm den ganzen Bettel vor die Füße.
我向表
了。
Er hat sich die Arbeit für nichts und wiederum nichts gemacht.
(渐旧)白白地
了这件工作。
Da hast du dir etwas Hübsches eingebrockt!
(口,讽)你可了件好事!
Wir frühstückten in (aller) Gemütsruhe und gingen dann los.
我们从容地吃好早饭就动手了起来。
Sie hatte es dem Jungen verboten,aber er tat es trotzdem.
她许儿子做这件事,可
还是
了。
Du hast eine große Dummheit begangen.
你了一桩大蠢事。
Nach zehn Jahren in demselben Betrieb wollte er sich verändern.
在同一个企业里了十年之后
想换份工作。
Die Wand (Die Farbe) ist schon (noch nicht) trocken.
墙壁(油漆(或颜料)已经了(还未
)。
Was hast du nun wieder angestellt?
你又了些什么勾当?
Das hat er aus Übermut getan.
出于十足的任性
了这件事。
Da hast du ja was Schönes angestiftet!
(俗)这下子你可了坏事了(或:把事情弄糟了)!
Heu,was hast du denn da gemacht?
哎呀,你在那儿了些什么呀?
Er hat es deshalb getan.
因此
了这事。
Die Wäsche hat schnell abgetrocknet.
洗过的衣服很快就了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schlimm; verdammt
Es reut mich, dass ich es getan habe.
我后悔了这事。
Was hast du denn da schon wieder pekziert?
你到底又了什么蠢事啦?
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下了那样的事。
Er hat das für nichts und wieder nichts getan.
(口)白白地
了这事。
Da hast du dir ja etwas Schönes geleistet!
(讽)你可真是了一件好事!
Wenn das hier so weitergeht, streike ich.
这儿如果再这样下去,我可了。
Ich werfe ihm den ganzen Bettel vor die Füße.
我向表
了。
Er hat sich die Arbeit für nichts und wiederum nichts gemacht.
(渐旧)白白地
了这件工作。
Da hast du dir etwas Hübsches eingebrockt!
(口,讽)你可了件好事!
Wir frühstückten in (aller) Gemütsruhe und gingen dann los.
我们从容地吃好早饭就动手了起来。
Sie hatte es dem Jungen verboten,aber er tat es trotzdem.
她许儿子做这件事,可
还是
了。
Du hast eine große Dummheit begangen.
你了一桩大蠢事。
Nach zehn Jahren in demselben Betrieb wollte er sich verändern.
在同一个企业里了十年之后
想换份工作。
Die Wand (Die Farbe) ist schon (noch nicht) trocken.
墙壁(油漆(或颜料)已经了(还未
)。
Was hast du nun wieder angestellt?
你又了些什么勾当?
Das hat er aus Übermut getan.
出于十足的任性
了这件事。
Da hast du ja was Schönes angestiftet!
(俗)这下子你可了坏事了(或:把事情弄糟了)!
Heu,was hast du denn da gemacht?
哎呀,你在那儿了些什么呀?
Er hat es deshalb getan.
因此
了这事。
Die Wäsche hat schnell abgetrocknet.
洗过的衣服很快就了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schlimm; verdammt
Es reut mich, dass ich es getan habe.
我后悔这事。
Was hast du denn da schon wieder pekziert?
你到底又什么蠢事啦?
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下那样的事。
Er hat das für nichts und wieder nichts getan.
(口)他白白地这事。
Da hast du dir ja etwas Schönes geleistet!
(讽)你可真是一件好事!
Wenn das hier so weitergeht, streike ich.
这儿如果再这样下去,我可。
Ich werfe ihm den ganzen Bettel vor die Füße.
我向他表示坚决跟他
。
Er hat sich die Arbeit für nichts und wiederum nichts gemacht.
(渐旧)他白白地这件工作。
Da hast du dir etwas Hübsches eingebrockt!
(口,讽)你可件好事!
Wir frühstückten in (aller) Gemütsruhe und gingen dann los.
我们从容地吃好早饭就动手起来。
Sie hatte es dem Jungen verboten,aber er tat es trotzdem.
她许儿子做这件事,可他还是
。
Du hast eine große Dummheit begangen.
你一桩大蠢事。
Nach zehn Jahren in demselben Betrieb wollte er sich verändern.
在同一个企业里年之后他想换份工作。
Die Wand (Die Farbe) ist schon (noch nicht) trocken.
墙壁(油漆(或颜料)已经(还未
)。
Was hast du nun wieder angestellt?
你又些什么勾当?
Das hat er aus Übermut getan.
他出于足的任性
这件事。
Da hast du ja was Schönes angestiftet!
(俗)这下子你可坏事
(或:把事情弄糟
)!
Heu,was hast du denn da gemacht?
哎呀,你在那儿些什么呀?
Er hat es deshalb getan.
他因此这事。
Die Wäsche hat schnell abgetrocknet.
洗过的衣服很快就。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schlimm; verdammt
Es reut mich, dass ich es getan habe.
我后悔干这事。
Was hast du denn da schon wieder pekziert?
你到底又干什么蠢事啦?
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下干那样的事。
Er hat das für nichts und wieder nichts getan.
(口)他白白地干这事。
Da hast du dir ja etwas Schönes geleistet!
(讽)你可真是干一件好事!
Wenn das hier so weitergeht, streike ich.
这儿如果再这样下去,我可干
。
Ich werfe ihm den ganzen Bettel vor die Füße.
我向他表示坚决跟他干
。
Er hat sich die Arbeit für nichts und wiederum nichts gemacht.
(渐旧)他白白地干这件工作。
Da hast du dir etwas Hübsches eingebrockt!
(口,讽)你可干件好事!
Wir frühstückten in (aller) Gemütsruhe und gingen dann los.
我们从容地吃好早饭就动手干起来。
Sie hatte es dem Jungen verboten,aber er tat es trotzdem.
她许儿子做这件事,可他还是干
。
Du hast eine große Dummheit begangen.
你干一桩大蠢事。
Nach zehn Jahren in demselben Betrieb wollte er sich verändern.
在同一个企业里干之后他想换份工作。
Die Wand (Die Farbe) ist schon (noch nicht) trocken.
墙壁(油漆(或颜料)已经干(还未干)。
Was hast du nun wieder angestellt?
你又干些什么勾当?
Das hat er aus Übermut getan.
他出于足的任性干
这件事。
Da hast du ja was Schönes angestiftet!
(俗)这下子你可干坏事
(或:把事情弄糟
)!
Heu,was hast du denn da gemacht?
哎呀,你在那儿干些什么呀?
Er hat es deshalb getan.
他因此干这事。
Die Wäsche hat schnell abgetrocknet.
洗过的衣服很快就干。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schlimm; verdammt
Es reut mich, dass ich es getan habe.
我后悔。
Was hast du denn da schon wieder pekziert?
你到底又什么蠢
啦?
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下那样的
。
Er hat das für nichts und wieder nichts getan.
(口)他白白地。
Da hast du dir ja etwas Schönes geleistet!
(讽)你可真是一件
!
Wenn das hier so weitergeht, streike ich.
儿如果再
样下去,我可
。
Ich werfe ihm den ganzen Bettel vor die Füße.
我向他表示坚决跟他
。
Er hat sich die Arbeit für nichts und wiederum nichts gemacht.
(渐旧)他白白地件工作。
Da hast du dir etwas Hübsches eingebrockt!
(口,讽)你可件
!
Wir frühstückten in (aller) Gemütsruhe und gingen dann los.
我们从容地吃早饭就动手
起来。
Sie hatte es dem Jungen verboten,aber er tat es trotzdem.
她许儿子做
件
,可他还是
。
Du hast eine große Dummheit begangen.
你一桩大蠢
。
Nach zehn Jahren in demselben Betrieb wollte er sich verändern.
在同一个企业里十年之后他想换份工作。
Die Wand (Die Farbe) ist schon (noch nicht) trocken.
墙壁(油漆(或颜料)已经(还未
)。
Was hast du nun wieder angestellt?
你又些什么勾当?
Das hat er aus Übermut getan.
他出于十足的任性件
。
Da hast du ja was Schönes angestiftet!
(俗)下子你可
坏
(或:把
情弄糟
)!
Heu,was hast du denn da gemacht?
哎呀,你在那儿些什么呀?
Er hat es deshalb getan.
他因此。
Die Wäsche hat schnell abgetrocknet.
洗过的衣服很快就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schlimm; verdammt
Es reut mich, dass ich es getan habe.
我后悔事。
Was hast du denn da schon wieder pekziert?
你到底又什么蠢事啦?
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我怒之下
那样的事。
Er hat das für nichts und wieder nichts getan.
(口)他白白地事。
Da hast du dir ja etwas Schönes geleistet!
(讽)你可真是件好事!
Wenn das hier so weitergeht, streike ich.
儿如果再
样下去,我可
。
Ich werfe ihm den ganzen Bettel vor die Füße.
我向他表示坚决跟他
。
Er hat sich die Arbeit für nichts und wiederum nichts gemacht.
(渐旧)他白白地件工作。
Da hast du dir etwas Hübsches eingebrockt!
(口,讽)你可件好事!
Wir frühstückten in (aller) Gemütsruhe und gingen dann los.
我们从容地吃好早饭就动手起来。
Sie hatte es dem Jungen verboten,aber er tat es trotzdem.
她许儿子做
件事,可他还是
。
Du hast eine große Dummheit begangen.
你桩大蠢事。
Nach zehn Jahren in demselben Betrieb wollte er sich verändern.
个企业里
十年之后他想换份工作。
Die Wand (Die Farbe) ist schon (noch nicht) trocken.
墙壁(油漆(或颜料)已经(还未
)。
Was hast du nun wieder angestellt?
你又些什么勾当?
Das hat er aus Übermut getan.
他出于十足的任性件事。
Da hast du ja was Schönes angestiftet!
(俗)下子你可
坏事
(或:把事情弄糟
)!
Heu,was hast du denn da gemacht?
哎呀,你那儿
些什么呀?
Er hat es deshalb getan.
他因此事。
Die Wäsche hat schnell abgetrocknet.
洗过的衣服很快就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。