Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷的天气导了歉收。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷的天气导了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进步导新词不断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势导时间的治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就是由推迟的时间所导。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这种发展会导一场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两种植物的杂交导了品种的改良。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他的冷漠导了和他女朋友的分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是之时间的不
情绪所导
的。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降是导物种可能灭亡的原因。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止不变的议程导辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这导了君主制度的废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋是导
死亡的主要原因。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有在导早期采取预防行动时,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这个错误导了有史以来死伤最惨重、破坏性最大的战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化的严重性可能会增加,从而导
更多的旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,导方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会导争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然会导灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意导许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密的合作导了国内和国际竞赛上突出的成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷天气
了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术进步
新词不断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势很
间
治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就是由推迟间所
。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这种发展会一场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两种植物杂交
了品种
改良。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他冷漠
了和他女朋友
分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是之间
不
情绪所
。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降是物种可能灭亡
原因。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止不变议程
辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这了君主制度
废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋病目是
死亡
主要原因。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有在早期采取预防行动
,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这个错误了有史以来死伤最惨重、破坏性最大
战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化严重性很可能会增加,从而
更多
旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然会灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密合作
了国内和国际竞赛上突出
成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷的天气导致了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进步导致新词断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
伤势导致很长时间的治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就是由推迟的时间所导致。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)种发展会导致一场灾
。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
种植物的杂交导致了品种的改良。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他的冷漠导致了和他女朋友的分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是之前长时间的情绪所导致的。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱断加剧和地下水位下降是导致物种可能灭亡的原因。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而变的议程导致辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
导致了君主制度的废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋病目前是导致死亡的主要原因。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有在导致早期采取预防行动时,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
个错误导致了有史以来死伤最惨重、破坏性最大的战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化的严重性很可能会增加,从而导致更多的旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
无疑会导致争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
必然会导致灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意导致许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密的合作导致了国内和国际竞赛上突出的成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷的天气导致了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进步导致词
断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势导致很长时间的治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就是由推迟的时间所导致。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这种发展会导致一场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两种植物的杂交导致了品种的改良。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他的冷漠导致了和他女朋友的分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是之前长时间的情绪所导致的。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱断加剧和地下水位下降是导致物种可能灭亡的
。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止变的议程导致辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这导致了君主制度的废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋病目前是导致死亡的主。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有在导致早期采取预防行动时,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这个错误导致了有史以来死伤最惨重、破坏性最大的战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化的严重性很可能会增加,从而导致更多的旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会导致争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然会导致灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意导致许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密的合作导致了国内和国际竞赛上突出的成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷天气导致
歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术进步导致新词不断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势导致很长间
治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就是由推间所导致。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这种发展会导致一场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两种植物杂交导致
品种
改良。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他冷漠导致
和他女朋友
分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是之前长间
不
情绪所导致
。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降是导致物种可能灭亡原因。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这导致制度
废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋病目前是导致死亡要原因。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有在导致早期采取预防行动,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这个错误导致有史以来死伤最惨重、破坏性最大
战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化严重性很可能会增加,从而导致更多
旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会导致争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然会导致灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意导致许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密合作导致
国内和国际竞赛上突出
成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷天气导
了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术进步导
新词不断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势导很
时间
治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就是由推迟时间所导
。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这种发展会导一场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两种植物杂交导
了品种
改良。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他冷漠导
了和他女朋友
分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是时间
不
情绪所导
。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降是导
物种可能灭亡
原因。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止不变议程导
辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这导了君主制度
废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋病目是导
死亡
主要原因。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有在导早期采取预防行动时,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这个错误导了有史以来死伤最惨重、破坏性最大
战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化严重性很可能会增加,从而导
更多
旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,导方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会导争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然会导灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意导许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密合作导
了国内和国际竞赛上突出
成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷的天气致了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进步致新词不断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势致很长时间的治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就是由推迟的时间所致。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这种发展会致
场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两种植物的致了品种的改良。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他的冷漠致了和他女朋友的分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是之前长时间的不情绪所
致的。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降是致物种可能灭亡的
。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
个庞大而静止不变的议程
致辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这致了君主制度的废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋病目前是致死亡的主要
。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有在致早期采取预防行动时,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这个错误致了有史以来死伤最惨重、破坏性最大的战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化的严重性很可能会增加,从而致更多的旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会致争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然会致灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意致许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密的合作致了国内和国际竞赛上突出的成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒天气
了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术进步
新词不断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势很长时间
治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就由推迟
时间所
。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这种发展会一场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两种植物杂交
了品种
改良。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
漠
了和
女朋友
分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵之前长时间
不
情绪所
。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降物种可能灭亡
原因。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止不变议程
辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这了君主制度
废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋病目前死亡
主要原因。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有在早期采取预防行动时,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这个错误了有史以来死伤最惨重、破坏性最大
战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化严重性很可能会增加,从而
更多
旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然会灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密合作
了国内和国际竞赛上突出
成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷天气导致了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术进步导致新词不断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势导致很长时间治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就是由推迟时间所导致。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这发展会导致一场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两植
杂交导致了品
。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他冷漠导致了和他女朋友
分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是之前长时间不
情绪所导致
。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降是导致能灭亡
原因。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这导致了君主制度废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋病目前是导致死亡主要原因。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有在导致早期采取预防行动时,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这个错误导致了有史以来死伤最惨重、破坏性最大战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化严重性很
能会增加,从而导致更多
旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会导致争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然会导致灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意导致许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密合作导致了国内和国际竞赛上突出
成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。