Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在云层飞得很远。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物的质量在一般水平。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围的建筑物。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族、
或宗
分歧
果出现公益物分配不均则更是
此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作的基础,今年早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议时强调,特别代表的任务并非凌驾于任何联合国机构的现有任务。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置于更为稳定、更可预测的基础。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建峭壁之上。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机云层之上飞得很远。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人之上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物的质量水平之上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层之上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围的建筑物之上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己之上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
现有的族裔、区域或宗
分歧之上如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立有关
情的基础之上,必须符合该
优先顺序和
革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
我第
任期所做工作的基础之上,今年早些时候,
本人第二任期开始,我开展了另
轮的
革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组提出此项建议时强调,特别代表的任务并非凌驾于任何联合
机构的现有任务之上。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联合的预防冲突活动置于更为稳定、更可预测的基础之上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
政治方面,我将工作重点放
支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
间房子建在峭壁之上。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在云层之上飞得很远。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人之上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
些货物的质量在一般水平之上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层之上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到幢高楼凸出于周围的建筑物之上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不何人凌驾于自己之上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗分歧之上如果出现公益物分配不均则更是如
。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础之上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一期所做工作的基础之上,今年早些时候,在本人第二
期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出项建议时强调,特别代表的
务并非凌驾于
何联合国机构的现有
务之上。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置于更为稳定、更可预测的基础之上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁之上。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在云层之上飞得很远。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他之上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物的质量在一般水平之上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层之上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围的建筑物之上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何于自己之上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗分歧之上如果出现公益物分配不均
如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础之上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作的基础之上,今年早些时候,在本第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议时强调,特别代表的任务并非于任何联合国机构的现有任务之上。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置于为稳定、
可预测的基础之上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
间房子建在峭壁之上。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在云层之上飞得很远。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人之上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
些货物的质量在一般水平之上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层之上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到幢高楼凸出于周围的建筑物之上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他任何人凌驾于自己之上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗分歧之上如果出现公益物分配
均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础之上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作的基础之上,今年早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议时强调,特别代表的任务并非凌驾于任何联合国机构的现有任务之上。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置于更为稳定、更可预测的基础之上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子在峭壁之上。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在云层之上飞得很远。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人之上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物质量在一般水平之上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层之上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围物之上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己之上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有族裔、区域或宗
分歧之上如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有眼光、可持久并
立在有关国家国情
基础之上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作基础之上,今年早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮
改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项议时强调,特别代表
任务并非凌驾于任何联合国机构
现有任务之上。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数议不需要新
资源,但需要将联合国
预防冲突活动置于更为稳定、更可预测
基础之上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题最有希望
途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁之上。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在云层之上飞得很远。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人之上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物质量在一般水平之上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层之上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围建筑物之上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己之上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有族裔、区域或宗
分歧之上如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情基础之上,必须符合该国优先顺序和国家
议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作基础之上,今年早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮
。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议时强调,特别代表任务并非凌驾于任何联合国机构
现有任务之上。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新资源,但需要将联合国
预防冲突活动置于更为稳定、更可预测
基础之上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题最有希望
途径。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在云层飞得很远。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
自以为高居于
人
。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物的质量在一般水平。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围的建筑物。
Er duldet keinen Herrn über sich.
不容许任何人凌驾于自己
。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗分歧
如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支具有战略眼光、可
久并建立在有关国家国情的基础
,
符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作的基础,今年早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议时强调,特别代表的任务并非凌驾于任何联合国机构的现有任务。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置于更为稳定、更可预测的基础。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支六方会谈
,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁之上。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在云层之上飞得很。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人之上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物的质量在一般水平之上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层之上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
能看到这幢高楼凸出于周围的建筑物之上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己之上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗分歧之上如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关的基础之上,必须符合该
优先顺序和
改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作的基础之上,今年早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议时强调,特别代表的任务并非凌驾于任何联合机构的现有任务之上。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联合的预防冲突活动置于更为稳定、更可预测的基础之上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈之上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。