德语助手
  • 关闭
yǔ fǒu
egal ob ... oder nicht

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

作战人员的复员是决定和平与否的一个最重要的因素。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确定地位的进程中,执联合国所制定标准的工作必须继续,而且是断定取得进展与否的一个因素。

Die Fortschritte im Prozess zur Bestimmung des Status werden nicht nur davon abhängen, wie stark sich die Parteien engagieren, sondern auch von den vor Ort herrschenden Bedingungen.

地位进程取得进展与否,将不取决于各方的参与程度,还取决于实地情况。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重大发展项目,与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Der Erfolg wird auch weiterhin davon abhängen, welchen Grad des Einvernehmens die Somalier in Bezug auf eine Einigung über künftige politische Regelungen für ihr Land erzielen können.

与否仍取决于索马里人在达该国未来政治安排的协定方面,在多大程度上能团结一致。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防与否往往取决于保密和秘密外交,但我们还是应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个经常对话的场所可以给我们的工作带来的好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与否 的德语例句

用户正在搜索


Halszapfen, halt, Halt, hält an, Haltanweisung, Haltball, haltbar, haltbar machen, haltbare, haltbare kennzeichnung, nach vereinbarung.,

相似单词


与别人合不来的人, 与兵役有关, 与此, 与此同时, 与此相反, 与否, 与格, 与格语, 与个人无关, 与虎谋皮,
yǔ fǒu
egal ob ... oder nicht

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

作战人员的复员是决定和平与否的一个最重要的因素。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确定地位的进程中,执联合国所制定标准的工作必须继续,而且是断定取得进展与否的一个因素。

Die Fortschritte im Prozess zur Bestimmung des Status werden nicht nur davon abhängen, wie stark sich die Parteien engagieren, sondern auch von den vor Ort herrschenden Bedingungen.

地位进程取得进展与否,将不取决于各方的参与程度,还取决于实地情况。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重大发展项目,与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Der Erfolg wird auch weiterhin davon abhängen, welchen Grad des Einvernehmens die Somalier in Bezug auf eine Einigung über künftige politische Regelungen für ihr Land erzielen können.

与否仍取决于索马里人在达该国未来政治安排的协定方面,在多大程度上能团结一致。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防与否往往取决于保密和秘密外交,但我们还是应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个经常对话的场所可以给我们的工作带来的好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与否 的德语例句

用户正在搜索


Halteachse, Halteanode, Haltearm, Halteauslagern, Haltebacke, Haltebalken, Haltebalkenbefeuerung, Haltebalkenfeuer, halteband, halteband (stange),

相似单词


与别人合不来的人, 与兵役有关, 与此, 与此同时, 与此相反, 与否, 与格, 与格语, 与个人无关, 与虎谋皮,
yǔ fǒu
egal ob ... oder nicht

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

作战人员的复员是决定和平行动成功的一个最重要的因素。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确定地位的中,执行联合国所制定标准的工作必须继续,而且是断定的一个因素。

Die Fortschritte im Prozess zur Bestimmung des Status werden nicht nur davon abhängen, wie stark sich die Parteien engagieren, sondern auch von den vor Ort herrschenden Bedingungen.

地位,将不决于各方的参,还决于实地情况。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重大发展项目,成功,完全决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Der Erfolg wird auch weiterhin davon abhängen, welchen Grad des Einvernehmens die Somalier in Bezug auf eine Einigung über künftige politische Regelungen für ihr Land erzielen können.

成功决于索马里人在达成有关该国未来政治安排的协定方面,在多大上能团结一致。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动的成功往往决于保密和秘密外交,但我们还是应该考虑会员国之间以及会员国联合国系统之间有一个经常对话的场所可以给我们的工作带来的好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与否 的德语例句

用户正在搜索


Haltebucht, Haltebügel, halteclip, Haltedauer, Haltedrähte, Haltedruck, Haltedruckhöhe, Halteeinrichtung, Haltefaden, Haltefeder,

相似单词


与别人合不来的人, 与兵役有关, 与此, 与此同时, 与此相反, 与否, 与格, 与格语, 与个人无关, 与虎谋皮,
yǔ fǒu
egal ob ... oder nicht

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

战人员的复员是决定和平行动成功的一个最重要的因素。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确定地位的进程中,执行联合国所制定标准的须继续,而且是断定取得进展的一个因素。

Die Fortschritte im Prozess zur Bestimmung des Status werden nicht nur davon abhängen, wie stark sich die Parteien engagieren, sondern auch von den vor Ort herrschenden Bedingungen.

地位进程取得进展,将不取决于各方的参与程度,还取决于实地情况。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重大发展项目,成功取决于秘书处能迎接挑战,适应数码革命。

Der Erfolg wird auch weiterhin davon abhängen, welchen Grad des Einvernehmens die Somalier in Bezug auf eine Einigung über künftige politische Regelungen für ihr Land erzielen können.

成功仍取决于索马里人在达成有关该国未来政治安排的协定方面,在多大程度上能团结一致。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动的成功往往取决于保密和秘密外交,但我们还是应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个经常对话的场所可以给我们的带来的好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与否 的德语例句

用户正在搜索


Haltehand, Haltekennzeichen, Haltekette, Halteklammer, Halteklinke, Haltekorn, Haltekraft, haltekräfte, Haltekreis, Haltekugel,

相似单词


与别人合不来的人, 与兵役有关, 与此, 与此同时, 与此相反, 与否, 与格, 与格语, 与个人无关, 与虎谋皮,
yǔ fǒu
egal ob ... oder nicht

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

作战人员的复员是定和平行动成功的一个最重要的因素。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确定地位的进程中,执行联合国所制定标准的工作必须继续,而且是断定取得进展的一个因素。

Die Fortschritte im Prozess zur Bestimmung des Status werden nicht nur davon abhängen, wie stark sich die Parteien engagieren, sondern auch von den vor Ort herrschenden Bedingungen.

地位进程取得进展方的参程度,还取实地情况。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重大发展项目,成功,完全取秘书处能迎接挑战,适应数码革命。

Der Erfolg wird auch weiterhin davon abhängen, welchen Grad des Einvernehmens die Somalier in Bezug auf eine Einigung über künftige politische Regelungen für ihr Land erzielen können.

成功仍取索马里人在达成有关该国未来政治安排的协定方面,在多大程度上能团结一致。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动的成功往往取保密和秘密外交,但我们还是应该考虑会员国之间以及会员国联合国系统之间有一个经常对话的场所可以给我们的工作带来的好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与否 的德语例句

用户正在搜索


Haltenase, haltend, Haltenocken, Haltenut, Haltepegel, Haltepfahl, Halteplatte, Halteplattform, Halteplatz, halteplätze,

相似单词


与别人合不来的人, 与兵役有关, 与此, 与此同时, 与此相反, 与否, 与格, 与格语, 与个人无关, 与虎谋皮,
yǔ fǒu
egal ob ... oder nicht

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

作战人员复员是决定和平行动成功与否一个最重要因素。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确定地位程中,执行联合国所制定标准工作必须继续,而且是断定取与否一个因素。

Die Fortschritte im Prozess zur Bestimmung des Status werden nicht nur davon abhängen, wie stark sich die Parteien engagieren, sondern auch von den vor Ort herrschenden Bedingungen.

地位程取与否,将不取决于各与程度,还取决于实地情况。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重大发项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Der Erfolg wird auch weiterhin davon abhängen, welchen Grad des Einvernehmens die Somalier in Bezug auf eine Einigung über künftige politische Regelungen für ihr Land erzielen können.

成功与否仍取决于索马里人在达成有关该国未来政治安排协定面,在多大程度上能团结一致。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动成功与否往往取决于保密和秘密外交,但我们还是应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个经常对话场所可以给我们工作带来好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与否 的德语例句

用户正在搜索


Halteschnur, Halteschraube, Halteschrauben, Halteschuh, Halteseil, Haltesichtweite, Haltesignal, haltespannung, Haltespule, Haltestab,

相似单词


与别人合不来的人, 与兵役有关, 与此, 与此同时, 与此相反, 与否, 与格, 与格语, 与个人无关, 与虎谋皮,
yǔ fǒu
egal ob ... oder nicht

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

作战人员的复员是决定和平行动成功与否的一个最重要的因素。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

确定地位的进程中,执行联合国所制定标准的工作必须继续,而且是断定取得进展与否的一个因素。

Die Fortschritte im Prozess zur Bestimmung des Status werden nicht nur davon abhängen, wie stark sich die Parteien engagieren, sondern auch von den vor Ort herrschenden Bedingungen.

地位进程取得进展与否,将不取决于各方的参与程度,还取决于实地情况。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Der Erfolg wird auch weiterhin davon abhängen, welchen Grad des Einvernehmens die Somalier in Bezug auf eine Einigung über künftige politische Regelungen für ihr Land erzielen können.

成功与否仍取决于索马里人达成有关该国未来政治安排的协定方面,程度上能团结一致。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动的成功与否往往取决于保密和秘密外交,但我们还是应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个经常对话的场所可以给我们的工作带来的好处。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与否 的德语例句

用户正在搜索


Haltestellenhäuschen, Haltestellenplan, Haltestellenschild, Haltestellung, Haltesteuerung, Haltestift, Haltestreifen, Haltestrom, Haltestromkreis, Haltesystem,

相似单词


与别人合不来的人, 与兵役有关, 与此, 与此同时, 与此相反, 与否, 与格, 与格语, 与个人无关, 与虎谋皮,
yǔ fǒu
egal ob ... oder nicht

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

作战人员的复员是决定和平动成功的一个最重要的因素。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确定地位的进程中,执国所制定标准的工作必须继续,而且是断定取得进展的一个因素。

Die Fortschritte im Prozess zur Bestimmung des Status werden nicht nur davon abhängen, wie stark sich die Parteien engagieren, sondern auch von den vor Ort herrschenden Bedingungen.

地位进程取得进展,将不取决于各方的参与程度,还取决于实地情况。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重大发展项目,成功,完全取决于秘书处能挑战,适应数码革命。

Der Erfolg wird auch weiterhin davon abhängen, welchen Grad des Einvernehmens die Somalier in Bezug auf eine Einigung über künftige politische Regelungen für ihr Land erzielen können.

成功仍取决于索马里人在达成有关该国未来政治安排的协定方面,在多大程度上能团结一致。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防动的成功往往取决于保密和秘密外交,但我们还是应该考虑会员国之间以及会员国与国系统之间有一个经常对话的场所可以给我们的工作带来的好处。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 与否 的德语例句

用户正在搜索


Haltewert, Haltewicklung, Haltewinkel, Haltezange, Haltezeichen, haltezeichenanmeldung, Haltezeit, haltezeiten, Haltezone, Haltezustand,

相似单词


与别人合不来的人, 与兵役有关, 与此, 与此同时, 与此相反, 与否, 与格, 与格语, 与个人无关, 与虎谋皮,
yǔ fǒu
egal ob ... oder nicht

Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet.

作战人员的复员是决定和平行动成的一个最重要的因素。

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确定地位的进程中,执行联合国所制定标准的工作续,而且是断定取得进展的一个因素。

Die Fortschritte im Prozess zur Bestimmung des Status werden nicht nur davon abhängen, wie stark sich die Parteien engagieren, sondern auch von den vor Ort herrschenden Bedingungen.

地位进程取得进展,将不取决于各方的参程度,还取决于实地情况。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

这些都是重大发展项目,成,完全取决于秘书处能迎接挑战,适应数码革命。

Der Erfolg wird auch weiterhin davon abhängen, welchen Grad des Einvernehmens die Somalier in Bezug auf eine Einigung über künftige politische Regelungen für ihr Land erzielen können.

仍取决于索马里人在达成有关该国未来政治安排的协定方面,在多大程度上能团结一致。

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动的成往往取决于保密和秘密外交,但我们还是应该考虑会员国之间以及会员国联合国系统之间有一个经常对话的场所可以给我们的工作带来的好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与否 的德语例句

用户正在搜索


Haltstelle, Halt-Stellung, Halttaste, Haltung, Haltungsschaden, Haltverbotsschild, Halunke, Halunken, Häm, häm-,

相似单词


与别人合不来的人, 与兵役有关, 与此, 与此同时, 与此相反, 与否, 与格, 与格语, 与个人无关, 与虎谋皮,