德语助手
  • 关闭

一致支持

添加到生词本

sich versammeln

Damit die empfohlenen Änderungen wirksam sein können, müssen sie durch eine ähnliche funktionale Kohärenz in der Zentrale gestützt werden.

为了使这些改革产生实效,各种中央职能也同样要做到协一致,才能支持这些改革。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这一协工作的中心,并应得到联合国和国际社会派驻人员的一致支持

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

塔利班权倒台后,会员国还一致支持阿富汗重建工作,鼓励新成立的过渡行当局并慨的财援助。

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, die Bemühungen der Entwicklungsländer, so auch in Bezug auf Kapazitätsbildung für ihre Mikrofinanzierung, einschließlich Mikrokreditinstituten, auf koordinierte Weise angemessen zu unterstützen.

,有必要以协一致的方式适当支持发展中国家的努力,包括在小额金融服务(包括小额信贷)机构的能力建设方面。

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《和平协定》的主要目标所需的可信军事力量,邻国和分区域组织、尤其是西亚经共体,以及部队派遣国和国际社会给予坚定和一致支持,仍然是至关重要的。

Er betont außerdem, wie wichtig es ist, dass das System der Vereinten Nationen effektiv mit der OAU und den subregionalen Organisationen zusammenwirkt, durch den Austausch von Informationen und Analysen in der Konfliktverhütungsphase, Koordinierung und ein klares Verständnis ihrer jeweiligen Rolle bei der Förderung von Friedensprozessen sowie der koordinierten Unterstützung einzelstaatlicher und regionaler Friedenskonsolidierungsbemühungen.

它还联合国系统同非统组织和各分区域组织之间必须在冲突预防阶段通过交流信息和分析进行有效的互动;协和明确了解各自在促进和平进程中的作用;协一致支持国家和区域建设和平的工作。

Wir fordern die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft dazu auf, in partnerschaftlicher Zusammenarbeit integrierte und nachhaltige Konzepte der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung zu fördern, und wir unterstreichen, wie wichtig es ist, die Ernährungssicherheit zu gewährleisten und den landwirtschaftlichen Sektor zu stärken, was unter anderem in dem von der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas geschaffenen Umfassenden Programm zur Entwicklung der afrikanischen Landwirtschaft vorgesehen ist.

呼吁非洲国家和国际社会携手做出一致反应,支持采用综合性的可持续农业和农村发展做法,必须按非洲发展新伙伴关系的非洲农业发展综合方案所述,保障粮食应和加农业部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一致支持 的德语例句

用户正在搜索


Artillerien, Artillerierakete, Artillerieschlepper, Artilleriestellung, Artillerieunteroffizier, Artilleriezugmaschine, artillerie-zugmaschine, Artillerie-Zugmittel, Artillerist, artilleristisch,

相似单词


一致行动, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致意见, 一致支持, 一掷千金, 一种宝石, 一种编码格式, 一种操作系统,
sich versammeln

Damit die empfohlenen Änderungen wirksam sein können, müssen sie durch eine ähnliche funktionale Kohärenz in der Zentrale gestützt werden.

为了使这些改革产生实效,各种中央职能也同样要做到协调一致,才能支持这些改革。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这一协调工作的中心,并应得到联合国和国际社会派驻人员的一致支持

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

塔利班权倒台后,会员国还一致支持阿富汗重建工作,鼓立的过渡行当局并提供慷慨的财援助。

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, die Bemühungen der Entwicklungsländer, so auch in Bezug auf Kapazitätsbildung für ihre Mikrofinanzierung, einschließlich Mikrokreditinstituten, auf koordinierte Weise angemessen zu unterstützen.

我们强调,有必要以协调一致支持发展中国家的努力,包括在小额金融服务(包括小额信贷)机构的能力建设面。

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《和平协定》的主要目标所需的可信军事力量,邻国和分区域组织、尤其是西亚经共体,以及部队派遣国和国际社会给予坚定和一致支持,仍然是至关重要的。

Er betont außerdem, wie wichtig es ist, dass das System der Vereinten Nationen effektiv mit der OAU und den subregionalen Organisationen zusammenwirkt, durch den Austausch von Informationen und Analysen in der Konfliktverhütungsphase, Koordinierung und ein klares Verständnis ihrer jeweiligen Rolle bei der Förderung von Friedensprozessen sowie der koordinierten Unterstützung einzelstaatlicher und regionaler Friedenskonsolidierungsbemühungen.

它还强调联合国系统同非统组织和各分区域组织之间必须在冲突预防阶段通过交流信息和分析进行有效的互动;协调和明确了解各自在促进和平进程中的作用;协调一致支持国家和区域建设和平的工作。

Wir fordern die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft dazu auf, in partnerschaftlicher Zusammenarbeit integrierte und nachhaltige Konzepte der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung zu fördern, und wir unterstreichen, wie wichtig es ist, die Ernährungssicherheit zu gewährleisten und den landwirtschaftlichen Sektor zu stärken, was unter anderem in dem von der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas geschaffenen Umfassenden Programm zur Entwicklung der afrikanischen Landwirtschaft vorgesehen ist.

我们呼吁非洲国家和国际社会携手做出一致反应,支持采用综合性的可持续农业和农村发展做法,强调必须按非洲发展伙伴关系的非洲农业发展综合案所述,保障粮食供应和加强农业部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致支持 的德语例句

用户正在搜索


Artocarpus heterophyllus Lam, Artothek, ARTS, Artung, artungleich, Arturo, artverschieden, artverwandt, artverwandten, Artvollmacht,

相似单词


一致行动, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致意见, 一致支持, 一掷千金, 一种宝石, 一种编码格式, 一种操作系统,
sich versammeln

Damit die empfohlenen Änderungen wirksam sein können, müssen sie durch eine ähnliche funktionale Kohärenz in der Zentrale gestützt werden.

为了使这些改革效,各种中央职能也同样要做到协调一致,才能支持这些改革。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

家当局应是这一协调工作的中心,并应得到联合际社会驻人员的一致支持

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

塔利班权倒台后,会员一致支持阿富汗重建工作,鼓励新成立的过渡行当局并提供慷慨的财援助。

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, die Bemühungen der Entwicklungsländer, so auch in Bezug auf Kapazitätsbildung für ihre Mikrofinanzierung, einschließlich Mikrokreditinstituten, auf koordinierte Weise angemessen zu unterstützen.

我们强调,有必要以协调一致的方式适当支持发展中家的努力,包括在小额金融服务(包括小额信贷)机构的能力建设方面。

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特团取得现该《和平协定》的主要目标所需的可信军事力量,邻和分区域组织、尤其是西亚经共体,以及部队际社会给予坚定和一致支持,仍然是至关重要的。

Er betont außerdem, wie wichtig es ist, dass das System der Vereinten Nationen effektiv mit der OAU und den subregionalen Organisationen zusammenwirkt, durch den Austausch von Informationen und Analysen in der Konfliktverhütungsphase, Koordinierung und ein klares Verständnis ihrer jeweiligen Rolle bei der Förderung von Friedensprozessen sowie der koordinierten Unterstützung einzelstaatlicher und regionaler Friedenskonsolidierungsbemühungen.

它还强调联合系统同非统组织和各分区域组织之间必须在冲突预防阶段通过交流信息和分析进行有效的互动;协调和明确了解各自在促进和平进程中的作用;协调一致支持家和区域建设和平的工作。

Wir fordern die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft dazu auf, in partnerschaftlicher Zusammenarbeit integrierte und nachhaltige Konzepte der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung zu fördern, und wir unterstreichen, wie wichtig es ist, die Ernährungssicherheit zu gewährleisten und den landwirtschaftlichen Sektor zu stärken, was unter anderem in dem von der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas geschaffenen Umfassenden Programm zur Entwicklung der afrikanischen Landwirtschaft vorgesehen ist.

我们呼吁非洲家和际社会携手做出一致反应,支持采用综合性的可持续农业和农村发展做法,强调必须按非洲发展新伙伴关系的非洲农业发展综合方案所述,保障粮食供应和加强农业部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致支持 的德语例句

用户正在搜索


Arylgruppe, Arylhalogenid, Arylhalogenid-Herstellung, arylieren, Arylierung, Arylschwefelchlorid, Arylschwefelhalogenid, arylsubstituiert, Arylsubstitution, Arz,

相似单词


一致行动, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致意见, 一致支持, 一掷千金, 一种宝石, 一种编码格式, 一种操作系统,
sich versammeln

Damit die empfohlenen Änderungen wirksam sein können, müssen sie durch eine ähnliche funktionale Kohärenz in der Zentrale gestützt werden.

为了使这些改革产生实效,各种中央职能也同样要做到,才能支持这些改革。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这工作中心,并应得到联合国和国际社会派驻人员支持

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

塔利班权倒台后,会员国还支持阿富汗重建工作,鼓励新成立过渡行当局并提供慷慨援助。

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, die Bemühungen der Entwicklungsländer, so auch in Bezug auf Kapazitätsbildung für ihre Mikrofinanzierung, einschließlich Mikrokreditinstituten, auf koordinierte Weise angemessen zu unterstützen.

我们强,有必要以方式适当支持发展中国家努力,包括在小额金融服务(包括小额信贷)机构能力建设方面。

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《和平要目标所需可信军事力量,邻国和分区域组织、尤其是西亚经共体,以及部队派遣国和国际社会给予坚支持,仍然是至关重要

Er betont außerdem, wie wichtig es ist, dass das System der Vereinten Nationen effektiv mit der OAU und den subregionalen Organisationen zusammenwirkt, durch den Austausch von Informationen und Analysen in der Konfliktverhütungsphase, Koordinierung und ein klares Verständnis ihrer jeweiligen Rolle bei der Förderung von Friedensprozessen sowie der koordinierten Unterstützung einzelstaatlicher und regionaler Friedenskonsolidierungsbemühungen.

它还强联合国系统同非统组织和各分区域组织之间必须在冲突预防阶段通过交流信息和分析进行有效互动;和明确了解各自在促进和平进程中作用;支持国家和区域建设和平工作。

Wir fordern die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft dazu auf, in partnerschaftlicher Zusammenarbeit integrierte und nachhaltige Konzepte der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung zu fördern, und wir unterstreichen, wie wichtig es ist, die Ernährungssicherheit zu gewährleisten und den landwirtschaftlichen Sektor zu stärken, was unter anderem in dem von der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas geschaffenen Umfassenden Programm zur Entwicklung der afrikanischen Landwirtschaft vorgesehen ist.

我们呼吁非洲国家和国际社会携手做出反应,支持采用综合性可持续农业和农村发展做法,强必须按非洲发展新伙伴关系非洲农业发展综合方案所述,保障粮食供应和加强农业部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致支持 的德语例句

用户正在搜索


Arzneikunde, Arzneikunst, Arzneimißbrauch, Arzneimittel, Arzneimittelanwendung, Arzneimittelbild, Arzneimittelentwicklung, Arzneimittelfabrik, Arzneimittelherstellung, Arzneimittelindustrie,

相似单词


一致行动, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致意见, 一致支持, 一掷千金, 一种宝石, 一种编码格式, 一种操作系统,
sich versammeln

Damit die empfohlenen Änderungen wirksam sein können, müssen sie durch eine ähnliche funktionale Kohärenz in der Zentrale gestützt werden.

为了使这些改革产生实效,各种中央职能也同样要做到协调一致,才能支持这些改革。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

局应是这一协调工作中心,并应得到联合际社会派驻人员一致支持

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

塔利班权倒台后,会员一致支持阿富汗重建工作,鼓励新成立过渡行局并提供慷慨援助。

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, die Bemühungen der Entwicklungsländer, so auch in Bezug auf Kapazitätsbildung für ihre Mikrofinanzierung, einschließlich Mikrokreditinstituten, auf koordinierte Weise angemessen zu unterstützen.

我们强调,有必要以协调一致方式适支持发展中努力,包括在小额金融服务(包括小额信贷)机构能力建设方面。

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《和平协定》主要目标所信军事力量,邻和分区域组织、尤其是西亚经共体,以及部队派遣际社会给予坚定和一致支持,仍然是至关重要

Er betont außerdem, wie wichtig es ist, dass das System der Vereinten Nationen effektiv mit der OAU und den subregionalen Organisationen zusammenwirkt, durch den Austausch von Informationen und Analysen in der Konfliktverhütungsphase, Koordinierung und ein klares Verständnis ihrer jeweiligen Rolle bei der Förderung von Friedensprozessen sowie der koordinierten Unterstützung einzelstaatlicher und regionaler Friedenskonsolidierungsbemühungen.

它还强调联合系统同非统组织和各分区域组织之间必须在冲突预防阶段通过交流信息和分析进行有效互动;协调和明确了解各自在促进和平进程中作用;协调一致支持和区域建设和平工作。

Wir fordern die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft dazu auf, in partnerschaftlicher Zusammenarbeit integrierte und nachhaltige Konzepte der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung zu fördern, und wir unterstreichen, wie wichtig es ist, die Ernährungssicherheit zu gewährleisten und den landwirtschaftlichen Sektor zu stärken, was unter anderem in dem von der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas geschaffenen Umfassenden Programm zur Entwicklung der afrikanischen Landwirtschaft vorgesehen ist.

我们呼吁非洲际社会携手做出一致反应,支持采用综合性持续农业和农村发展做法,强调必须按非洲发展新伙伴关系非洲农业发展综合方案所述,保障粮食供应和加强农业部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致支持 的德语例句

用户正在搜索


Arztpraxis, Arztrechnung, Arztrezept, Arztsuchdienst, Arztsuchmaschine, Arztsuchsystem, Arztwahl, As, As., as.(ackerschlepper,

相似单词


一致行动, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致意见, 一致支持, 一掷千金, 一种宝石, 一种编码格式, 一种操作系统,
sich versammeln

Damit die empfohlenen Änderungen wirksam sein können, müssen sie durch eine ähnliche funktionale Kohärenz in der Zentrale gestützt werden.

为了使这些产生实效,各种中央职能也同样要做到协调一致,才能支持这些

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

家当局应是这一协调工作的中心,并应得到联合际社会派驻人员的一致支持

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

塔利班权倒台后,会员一致支持阿富汗重建工作,鼓励新成立的过渡行当局并提供慷慨的财援助。

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, die Bemühungen der Entwicklungsländer, so auch in Bezug auf Kapazitätsbildung für ihre Mikrofinanzierung, einschließlich Mikrokreditinstituten, auf koordinierte Weise angemessen zu unterstützen.

我们强调,有必要以协调一致的方式适当支持发展中家的努力,包括在小额金融服务(包括小额贷)机构的能力建设方面。

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《和平协定》的主要目标所需的事力量,邻和分区域组织、尤其是西亚经共体,以及部队派遣际社会给予坚定和一致支持,仍然是至关重要的。

Er betont außerdem, wie wichtig es ist, dass das System der Vereinten Nationen effektiv mit der OAU und den subregionalen Organisationen zusammenwirkt, durch den Austausch von Informationen und Analysen in der Konfliktverhütungsphase, Koordinierung und ein klares Verständnis ihrer jeweiligen Rolle bei der Förderung von Friedensprozessen sowie der koordinierten Unterstützung einzelstaatlicher und regionaler Friedenskonsolidierungsbemühungen.

它还强调联合系统同非统组织和各分区域组织之间必须在冲突预防阶段通过交流息和分析进行有效的互动;协调和明确了解各自在促进和平进程中的作用;协调一致支持家和区域建设和平的工作。

Wir fordern die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft dazu auf, in partnerschaftlicher Zusammenarbeit integrierte und nachhaltige Konzepte der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung zu fördern, und wir unterstreichen, wie wichtig es ist, die Ernährungssicherheit zu gewährleisten und den landwirtschaftlichen Sektor zu stärken, was unter anderem in dem von der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas geschaffenen Umfassenden Programm zur Entwicklung der afrikanischen Landwirtschaft vorgesehen ist.

我们呼吁非洲家和际社会携手做出一致反应,支持采用综合性的持续农业和农村发展做法,强调必须按非洲发展新伙伴关系的非洲农业发展综合方案所述,保障粮食供应和加强农业部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致支持 的德语例句

用户正在搜索


Asbestdraht, Asbestdrahtgewebe Dichtung, Asbestdrahtgewebeband, Asbestdrahtgewebe-Dichtung, Asbestdrahtnetz, Asbesteinlage, Asbestentsorgung, Asbestersatz, Asbestfaden, Asbestfaser,

相似单词


一致行动, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致意见, 一致支持, 一掷千金, 一种宝石, 一种编码格式, 一种操作系统,
sich versammeln

Damit die empfohlenen Änderungen wirksam sein können, müssen sie durch eine ähnliche funktionale Kohärenz in der Zentrale gestützt werden.

为了使这些改革产生实效,各种中央职能也同样要做到协调,才能支持这些改革。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

家当局应是这协调工作的中心,并应得到联合际社会派驻人员的支持

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

塔利班权倒台后,会员支持阿富汗重建工作,鼓励新成立的过渡行当局并提供慷慨的财援助。

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, die Bemühungen der Entwicklungsländer, so auch in Bezug auf Kapazitätsbildung für ihre Mikrofinanzierung, einschließlich Mikrokreditinstituten, auf koordinierte Weise angemessen zu unterstützen.

我们强调,有必要以协调的方式适当支持发展中家的努力,小额金融服务(小额信贷)机构的能力建设方面。

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《和平协定》的主要目标所需的可信军事力量,邻和分区域组织、尤其是西亚经共体,以及部队派遣际社会给予坚定和支持,仍然是至关重要的。

Er betont außerdem, wie wichtig es ist, dass das System der Vereinten Nationen effektiv mit der OAU und den subregionalen Organisationen zusammenwirkt, durch den Austausch von Informationen und Analysen in der Konfliktverhütungsphase, Koordinierung und ein klares Verständnis ihrer jeweiligen Rolle bei der Förderung von Friedensprozessen sowie der koordinierten Unterstützung einzelstaatlicher und regionaler Friedenskonsolidierungsbemühungen.

强调联合系统同非统组织和各分区域组织之间必须冲突预防阶段通过交流信息和分析进行有效的互动;协调和明确了解各自促进和平进程中的作用;协调支持家和区域建设和平的工作。

Wir fordern die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft dazu auf, in partnerschaftlicher Zusammenarbeit integrierte und nachhaltige Konzepte der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung zu fördern, und wir unterstreichen, wie wichtig es ist, die Ernährungssicherheit zu gewährleisten und den landwirtschaftlichen Sektor zu stärken, was unter anderem in dem von der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas geschaffenen Umfassenden Programm zur Entwicklung der afrikanischen Landwirtschaft vorgesehen ist.

我们呼吁非洲家和际社会携手做出反应,支持采用综合性的可持续农业和农村发展做法,强调必须按非洲发展新伙伴关系的非洲农业发展综合方案所述,保障粮食供应和加强农业部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致支持 的德语例句

用户正在搜索


asbesthaltig, Asbesthandschuhe, Asbestkordel, Asbestlage, Asbestlunge, Asbestmasseplatte, Asbestmaterial, Asbestmessung, Asbestos, Asbestose,

相似单词


一致行动, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致意见, 一致支持, 一掷千金, 一种宝石, 一种编码格式, 一种操作系统,
sich versammeln

Damit die empfohlenen Änderungen wirksam sein können, müssen sie durch eine ähnliche funktionale Kohärenz in der Zentrale gestützt werden.

为了使这些改革产生实效,各种中央职能也同样要做到协调,才能支持这些改革。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这协调工作的中心,并应得到联合国国际社会派驻人员的支持

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

塔利班权倒台后,会员国还支持阿富汗重建工作,鼓励新成立的过渡行当局并提供慷慨的财援助。

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, die Bemühungen der Entwicklungsländer, so auch in Bezug auf Kapazitätsbildung für ihre Mikrofinanzierung, einschließlich Mikrokreditinstituten, auf koordinierte Weise angemessen zu unterstützen.

我们强调,有必要以协调的方式适当支持发展中国家的努力,包括在小额金融服务(包括小额信贷)机构的能力建设方面。

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《平协》的主要目标所需的可信军事力量,邻国分区域组织、尤其是西亚经共体,以及部队派遣国国际社会给予坚支持,仍然是至关重要的。

Er betont außerdem, wie wichtig es ist, dass das System der Vereinten Nationen effektiv mit der OAU und den subregionalen Organisationen zusammenwirkt, durch den Austausch von Informationen und Analysen in der Konfliktverhütungsphase, Koordinierung und ein klares Verständnis ihrer jeweiligen Rolle bei der Förderung von Friedensprozessen sowie der koordinierten Unterstützung einzelstaatlicher und regionaler Friedenskonsolidierungsbemühungen.

它还强调联合国系统同非统组织各分区域组织之间必须在冲突预防阶段通过交流信息分析进行有效的互动;协调明确了解各自在促进平进程中的作用;协调支持国家区域建设平的工作。

Wir fordern die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft dazu auf, in partnerschaftlicher Zusammenarbeit integrierte und nachhaltige Konzepte der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung zu fördern, und wir unterstreichen, wie wichtig es ist, die Ernährungssicherheit zu gewährleisten und den landwirtschaftlichen Sektor zu stärken, was unter anderem in dem von der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas geschaffenen Umfassenden Programm zur Entwicklung der afrikanischen Landwirtschaft vorgesehen ist.

我们呼吁非洲国家国际社会携手做出反应,支持采用综合性的可持续农业农村发展做法,强调必须按非洲发展新伙伴关系的非洲农业发展综合方案所述,保障粮食供应加强农业部门。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致支持 的德语例句

用户正在搜索


Asbestschnur, Asbeststaub, Asbeststreifen, Asbeststrick, asbest-trägerblech-dichtung, Asbest-Trägerblech-Dichtung, Asbestumhüllung, asbestverseucht, Asbestvorkrempel, Asbestwolle,

相似单词


一致行动, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致意见, 一致支持, 一掷千金, 一种宝石, 一种编码格式, 一种操作系统,
sich versammeln

Damit die empfohlenen Änderungen wirksam sein können, müssen sie durch eine ähnliche funktionale Kohärenz in der Zentrale gestützt werden.

为了使这些改革产生实效,各种中央职能也同样要做到协调一致,才能这些改革。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家局应是这一协调的中心,并应得到联合国和国际社会派驻人员的一致

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

塔利班权倒台后,会员国还一致阿富汗重建励新成立的过渡行局并提供慷慨的财援助。

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, die Bemühungen der Entwicklungsländer, so auch in Bezug auf Kapazitätsbildung für ihre Mikrofinanzierung, einschließlich Mikrokreditinstituten, auf koordinierte Weise angemessen zu unterstützen.

我们强调,有必要以协调一致的方式适发展中国家的努力,包括在小额金融服务(包括小额信贷)机构的能力建设方面。

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《和平协定》的主要目标所需的可信军事力量,邻国和分区域组织、尤其是西亚经共体,以及部队派遣国和国际社会给予坚定和一致,仍然是至关重要的。

Er betont außerdem, wie wichtig es ist, dass das System der Vereinten Nationen effektiv mit der OAU und den subregionalen Organisationen zusammenwirkt, durch den Austausch von Informationen und Analysen in der Konfliktverhütungsphase, Koordinierung und ein klares Verständnis ihrer jeweiligen Rolle bei der Förderung von Friedensprozessen sowie der koordinierten Unterstützung einzelstaatlicher und regionaler Friedenskonsolidierungsbemühungen.

它还强调联合国系统同非统组织和各分区域组织之间必须在冲突预防阶段通过交流信息和分析进行有效的互动;协调和明确了解各自在促进和平进程中的用;协调一致国家和区域建设和平的

Wir fordern die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft dazu auf, in partnerschaftlicher Zusammenarbeit integrierte und nachhaltige Konzepte der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung zu fördern, und wir unterstreichen, wie wichtig es ist, die Ernährungssicherheit zu gewährleisten und den landwirtschaftlichen Sektor zu stärken, was unter anderem in dem von der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas geschaffenen Umfassenden Programm zur Entwicklung der afrikanischen Landwirtschaft vorgesehen ist.

我们呼吁非洲国家和国际社会携手做出一致反应,采用综合性的可续农业和农村发展做法,强调必须按非洲发展新伙伴关系的非洲农业发展综合方案所述,保障粮食供应和加强农业部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致支持 的德语例句

用户正在搜索


ASBS, ASC, Ascaridol, ascendable, Ascenseur, Ascension, ascetic, Asch, Aschaffenburg, Aschanti,

相似单词


一致行动, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致意见, 一致支持, 一掷千金, 一种宝石, 一种编码格式, 一种操作系统,
sich versammeln

Damit die empfohlenen Änderungen wirksam sein können, müssen sie durch eine ähnliche funktionale Kohärenz in der Zentrale gestützt werden.

为了使这些改革产生实效,各种中央职能也同样要做到协调一致,才能支持这些改革。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这一协调工作的中心,并应得到联合国和国际社会派驻人员的一致支持

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

塔利班,会员国还一致支持阿富汗重建工作,鼓励新成立的过渡行当局并提供慷慨的财援助。

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, die Bemühungen der Entwicklungsländer, so auch in Bezug auf Kapazitätsbildung für ihre Mikrofinanzierung, einschließlich Mikrokreditinstituten, auf koordinierte Weise angemessen zu unterstützen.

我们强调,有必要以协调一致的方式适当支持发展中国家的努力,包括在小额务(包括小额信贷)机构的能力建设方面。

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《和平协定》的主要目标所需的可信军事力量,邻国和分区域组织、尤其是西亚经共体,以及部队派遣国和国际社会给予坚定和一致支持,仍然是至关重要的。

Er betont außerdem, wie wichtig es ist, dass das System der Vereinten Nationen effektiv mit der OAU und den subregionalen Organisationen zusammenwirkt, durch den Austausch von Informationen und Analysen in der Konfliktverhütungsphase, Koordinierung und ein klares Verständnis ihrer jeweiligen Rolle bei der Förderung von Friedensprozessen sowie der koordinierten Unterstützung einzelstaatlicher und regionaler Friedenskonsolidierungsbemühungen.

它还强调联合国系统同非统组织和各分区域组织之间必须在冲突预防阶段通过交流信息和分析进行有效的互动;协调和明确了解各自在促进和平进程中的作用;协调一致支持国家和区域建设和平的工作。

Wir fordern die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft dazu auf, in partnerschaftlicher Zusammenarbeit integrierte und nachhaltige Konzepte der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung zu fördern, und wir unterstreichen, wie wichtig es ist, die Ernährungssicherheit zu gewährleisten und den landwirtschaftlichen Sektor zu stärken, was unter anderem in dem von der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas geschaffenen Umfassenden Programm zur Entwicklung der afrikanischen Landwirtschaft vorgesehen ist.

我们呼吁非洲国家和国际社会携手做出一致反应,支持采用综合性的可持续农业和农村发展做法,强调必须按非洲发展新伙伴关系的非洲农业发展综合方案所述,保障粮食供应和加强农业部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一致支持 的德语例句

用户正在搜索


Ascheabzug, Ascheaustragung, Ascheauswerfer, Aschebecher, Aschebehälter, Aschebestandteil, Aschebestimmung, aschebildend, Aschebildner, Aschebrödel,

相似单词


一致行动, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致意见, 一致支持, 一掷千金, 一种宝石, 一种编码格式, 一种操作系统,