有奖纠错
| 划词

Damit die empfohlenen Änderungen wirksam sein können, müssen sie durch eine ähnliche funktionale Kohärenz in der Zentrale gestützt werden.

为了使这些改革产生实效,各种中央职能也同样要做到,才能支持这些改革。

评价该例句:好评差评指正

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

家当局应是这工作的中心,并应得到联合际社会派驻人支持

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

塔利班权倒台后,会支持阿富汗重建工作,鼓励新成立的过渡行当局并提供慷慨的财援助。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, die Bemühungen der Entwicklungsländer, so auch in Bezug auf Kapazitätsbildung für ihre Mikrofinanzierung, einschließlich Mikrokreditinstituten, auf koordinierte Weise angemessen zu unterstützen.

我们强,有必要以的方式适当支持发展中家的努力,包括在小额金融服务(包括小额信贷)机构的能力建设方面。

评价该例句:好评差评指正

Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.

而,如果要特派团取得实现该《和平定》的主要目标所需的可信军事力量,邻和分区域组织、尤其是西亚经共体,以及部队派遣际社会给予坚定和支持,仍然是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Er betont außerdem, wie wichtig es ist, dass das System der Vereinten Nationen effektiv mit der OAU und den subregionalen Organisationen zusammenwirkt, durch den Austausch von Informationen und Analysen in der Konfliktverhütungsphase, Koordinierung und ein klares Verständnis ihrer jeweiligen Rolle bei der Förderung von Friedensprozessen sowie der koordinierten Unterstützung einzelstaatlicher und regionaler Friedenskonsolidierungsbemühungen.

联合系统同非统组织和各分区域组织之间必须在冲突预防阶段通过交流信息和分析进行有效的互动;和明确了解各自在促进和平进程中的作用;支持家和区域建设和平的工作。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft dazu auf, in partnerschaftlicher Zusammenarbeit integrierte und nachhaltige Konzepte der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung zu fördern, und wir unterstreichen, wie wichtig es ist, die Ernährungssicherheit zu gewährleisten und den landwirtschaftlichen Sektor zu stärken, was unter anderem in dem von der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas geschaffenen Umfassenden Programm zur Entwicklung der afrikanischen Landwirtschaft vorgesehen ist.

我们呼吁非洲家和际社会携手做出反应,支持采用综合性的可持续农业和农村发展做法,强必须按非洲发展新伙伴关系的非洲农业发展综合方案所述,保障粮食供应和加强农业部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Baumwurzel, Baumzucht, Baunivellier, Baunormen, Baunummer, Bauordnung, Bauorgan, Baupappe, Baupassung, Bauplan,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2021年1月合集

Die rief dazu auf, den neuen Vorsitzenden geschlossen zu unterstützen.

她呼吁一致支持新主席。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die EU-Staaten stehen geschlossen hinter dem Migrationsabkommen.

欧盟国家团结一致支持移民协

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 采访

Also, die Partei steht geschlossen hinter ihrer Vorsitzenden?

Küpper:所以,该党团结一致支持其主席?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Der Kongress unterstützte wie erwartet den marktwirtschaftlichen Reformkurs der Partei- und Staatsführung einstimmig.

不出所料,大一致支持党和国家领导的市场经济改革路线。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Und wo man zusammenhält und füreinander da ist

团结一致,相互支持

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Steht denn der Deutsche Ethikrat einstimmig hinter diesem Papier, oder wie stark variieren die Meinungen innerhalb des Gremiums?

重聚:德国伦理委员一致支持篇论文,或者委员内部的意见有多大差异?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Dabei hatte die muslimische Gemeinschaft in Frankreich zunächst nahezu geschlossen für Francois Hollande, also die Sozialisten, gestimmt.

法国的穆斯林社区最初几乎一致投票支持弗朗索瓦·奥朗德, 即社党。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Es sei eine Frage der Solidarität der europäischen Staaten, die griechischen Behörden zu unterstützen, sagte Lenarcic den Zeitungen der Funke-Mediengruppe.

Lenarcic 告诉 Funke 媒体集团的报欧洲国家团结一致支持希腊当局的问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年3月合集

Bundeskanzler Olaf Scholz, Frankreichs Präsident Emmanuel Macron und der polnische Ministerpräsident Donald Tusk demonstrieren Einigkeit in der Unterstützung der Ukraine.

德国总理奥拉夫·肖尔茨、法国总统埃马纽埃尔·马克龙和波兰总理唐纳德·图斯克表现出团结一致支持乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年5月合集

Nach monatelangem Streit hatte er sich Ende April mit Joe Bidens Demokraten geeinigt, die Ukraine weiter finanziell zu unterstützen.

经过数月的争论,他在四月底与乔·拜登的民主党达成一致,继续财政支持乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2025年2月合集

Dass die CDU sich einig ist, dass die Partei hinter ihrem Kanzlerkandidaten steht, daran will man auf dem Parteitag keinen Zweifel aufkommen lassen.

基督教民主联盟不希望在党代上留下任何疑问,即该党将团结一致支持其总理候选人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Die Befürworter der Petition sind sich aber einig, dass die Erfolgschancen größer sind, wenn man sich auf Menstruationsprodukte konzentriert und nicht die gesamte Liste infrage stellt.

但请愿书的支持一致认为,关注月经产品而不质疑整个清单更有成功的机

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

Aus der Klimawissenschaft kommt nahezu einhellig Unterstützung für die Demonstrantinnen und Demonstranten: Ohne schnelle Erfolge im Klimaschutz werden Hitzewellen und Dürren noch häufiger, Wirbelstürme noch verheerender, Überschwemmungen extremer und der Anstieg des Meeresspiegels wird sich beschleunigen.

气候科学几乎一致支持示威者:如果气候保护不能立竿见影,热浪和干旱将更加频繁,飓风更具破坏性, 洪水更加极端, 海平面上升将加速。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bäuschel, Bauschelastizität, bauschen, Bauschentwicklung, Bauschgarn, bauschig, Bauschinger Effekt, Bauschlepper, Bauschlosser, Bauschrauber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接