Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大团曾
助过这个机构的科学研究。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大团曾
助过这个机构的科学研究。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开一位候选人的竞选活动。
Ich unterstütze Herrn Varelas Analyse der Kommissionsvorschläge.
瓦雷拉先生对该委员会的建议的分析。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
他努力工作着整个家庭。
Diese Doktrin umfasst auch eine konkrete "Präventionsverantwortung", die ich voll und ganz unterstütze.
该原则还具体包含了“预防责任”,对此完全赞成。
Das AIAD prüft kontinuierlich, wie es die sekretariatsweiten Reformbemühungen noch besser unterstützen kann.
监督厅不断评估如何能够增加本身对全秘书处改革努力的价值。
Die nationalen Entwicklungsbemühungen müssen durch förderliche internationale wirtschaftliche Rahmenbedingungen unterstützt werden.
各国发展努力需要有一个有利的国际经济环境提供。
Ohne hinlängliche, einigermaßen berechenbare Finanzmittel wird die Organisation einzelstaatliche Bemühungen nicht wirksam unterstützen können.
如果没有足够和有相对可预测性的资源,联合国将无法有效各国的努力。
Dem Blatt zufolge sollen damit in jedem der 5 neuen Bundesländer Pilot-Projekte unterstützt werden.
该杂志称这笔资金将用来对所有5个新联邦州中的试验性项目提供。
Die Gruppe der Freunde unterstützte diese Bemühungen weiter.
格鲁吉亚之友小组继续这些努力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有力的,
其更具效力。
In vielen Ländern unterstützen die Vereinten Nationen mehrere Aspekte der Rechtsstaatsförderung.
在许多国家,联合国法治框架的多方面。
In diesem Zusammenhang unterstützen wir die Entwicklungsländer bei ihren Bemühungen zur Förderung einer Recyclingwirtschaft.
为此,们
发展中国家推动循环经济。
Wir unterstützen uneingeschränkt die Mission des Sonderberaters des Generalsekretärs für die Verhütung von Völkermord.
们全力
秘书长防止种族灭绝问题特别顾问的任务。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力联海稳定团继续推动这一进程。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助残疾人履行其养育子女的责任。
Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.
联合国还提供并非司法性争端解决机制,如跨界委员会。
Darüber hinaus ist es wichtig, dass Unternehmen keine volkswirtschaftlichen Beiträge in Ländern leisten, die Konflikte unterstützen.
商业界不帮助那些冲突的经济体系,这也是很重要的。
Ich unterstütze sie finanziell.
在经济上
援她。
Der Gesetzgeber unterstützt sie dabei.
立法者同时他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大团曾支助过这个机构的科学研究。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支持位候选人的竞选活动。
Ich unterstütze Herrn Varelas Analyse der Kommissionsvorschläge.
我支持瓦雷拉先生对该的建议的分析。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
他努力工作支持着整个家庭。
Diese Doktrin umfasst auch eine konkrete "Präventionsverantwortung", die ich voll und ganz unterstütze.
该原则还具体包含了“预防责任”,对此我完全赞成。
Das AIAD prüft kontinuierlich, wie es die sekretariatsweiten Reformbemühungen noch besser unterstützen kann.
监督厅不断评估如何能够增加本身对全秘书处改革努力的价值。
Die nationalen Entwicklungsbemühungen müssen durch förderliche internationale wirtschaftliche Rahmenbedingungen unterstützt werden.
各国发展努力需要有个有利的国际经济环境提供支持。
Ohne hinlängliche, einigermaßen berechenbare Finanzmittel wird die Organisation einzelstaatliche Bemühungen nicht wirksam unterstützen können.
如果没有足够和有相对可预测性的资源,联合国将无法有效支持各国的努力。
Dem Blatt zufolge sollen damit in jedem der 5 neuen Bundesländer Pilot-Projekte unterstützt werden.
该杂志称这笔资金将用来对所有5个新联邦州中的试验性项目提供支持。
Die Gruppe der Freunde unterstützte diese Bemühungen weiter.
格鲁吉亚之友小组继续支持这些努力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有力的支持,使其更具效力。
In vielen Ländern unterstützen die Vereinten Nationen mehrere Aspekte der Rechtsstaatsförderung.
在许多国家,联合国支持法治框架的多方面。
In diesem Zusammenhang unterstützen wir die Entwicklungsländer bei ihren Bemühungen zur Förderung einer Recyclingwirtschaft.
为此,我们支持发展中国家推动循环经济。
Wir unterstützen uneingeschränkt die Mission des Sonderberaters des Generalsekretärs für die Verhütung von Völkermord.
我们全力支持秘书长防止种族灭绝问题特别顾问的任务。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理全力支持联海稳定团继续推动这
进程。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当助残疾人履行其养育子女的责任。
Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.
联合国还提供并支持非司法性争端解决机制,如跨界。
Darüber hinaus ist es wichtig, dass Unternehmen keine volkswirtschaftlichen Beiträge in Ländern leisten, die Konflikte unterstützen.
商业界不帮助那些支持冲突的经济体系,这也是很重要的。
Ich unterstütze sie finanziell.
我在经济上支援她。
Der Gesetzgeber unterstützt sie dabei.
立法者同时支持他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大团曾支助过这个机构的科学研究。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支持一位候选人的竞选活动。
Ich unterstütze Herrn Varelas Analyse der Kommissionsvorschläge.
我支持瓦雷拉先生对该委员会的建议的分析。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
他努力工作支持着整个家庭。
Diese Doktrin umfasst auch eine konkrete "Präventionsverantwortung", die ich voll und ganz unterstütze.
该原则还具体包含了“预防责任”,对此我完全赞成。
Das AIAD prüft kontinuierlich, wie es die sekretariatsweiten Reformbemühungen noch besser unterstützen kann.
监督厅不如何能够增加本身对全秘书处改革努力的价值。
Die nationalen Entwicklungsbemühungen müssen durch förderliche internationale wirtschaftliche Rahmenbedingungen unterstützt werden.
各国发展努力需要有一个有利的国际经济环境提供支持。
Ohne hinlängliche, einigermaßen berechenbare Finanzmittel wird die Organisation einzelstaatliche Bemühungen nicht wirksam unterstützen können.
如果没有足够和有相对可预测性的资源,联合国将无法有效支持各国的努力。
Dem Blatt zufolge sollen damit in jedem der 5 neuen Bundesländer Pilot-Projekte unterstützt werden.
该杂志称这笔资金将用来对所有5个新联邦州中的试验性项目提供支持。
Die Gruppe der Freunde unterstützte diese Bemühungen weiter.
格鲁吉亚之友小组继续支持这些努力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有力的支持,使其更具效力。
In vielen Ländern unterstützen die Vereinten Nationen mehrere Aspekte der Rechtsstaatsförderung.
在许多国家,联合国支持法治框架的多方面。
In diesem Zusammenhang unterstützen wir die Entwicklungsländer bei ihren Bemühungen zur Förderung einer Recyclingwirtschaft.
为此,我们支持发展中国家推动循环经济。
Wir unterstützen uneingeschränkt die Mission des Sonderberaters des Generalsekretärs für die Verhütung von Völkermord.
我们全力支持秘书长防止种族灭绝问题特别顾问的任务。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续推动这一进程。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助残疾人履行其养育子女的责任。
Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.
联合国还提供并支持非司法性争端解决机制,如跨界委员会。
Darüber hinaus ist es wichtig, dass Unternehmen keine volkswirtschaftlichen Beiträge in Ländern leisten, die Konflikte unterstützen.
商业界不助那些支持冲突的经济体系,这也是很重要的。
Ich unterstütze sie finanziell.
我在经济上支援她。
Der Gesetzgeber unterstützt sie dabei.
立法者同时支持他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大团曾支助过这个机构的科学研究。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支持一位候选人的竞选活动。
Ich unterstütze Herrn Varelas Analyse der Kommissionsvorschläge.
我支持瓦雷拉先生对该委员会的建议的分析。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
他努力工作支持着整个家庭。
Diese Doktrin umfasst auch eine konkrete "Präventionsverantwortung", die ich voll und ganz unterstütze.
该原则还含了“预防责任”,对此我完全赞成。
Das AIAD prüft kontinuierlich, wie es die sekretariatsweiten Reformbemühungen noch besser unterstützen kann.
监督厅不断评估如何能够增加本身对全秘书处改革努力的价值。
Die nationalen Entwicklungsbemühungen müssen durch förderliche internationale wirtschaftliche Rahmenbedingungen unterstützt werden.
各国发展努力需要有一个有利的国际经济环境提供支持。
Ohne hinlängliche, einigermaßen berechenbare Finanzmittel wird die Organisation einzelstaatliche Bemühungen nicht wirksam unterstützen können.
如果没有足够和有相对可预测性的资源,联合国将无法有效支持各国的努力。
Dem Blatt zufolge sollen damit in jedem der 5 neuen Bundesländer Pilot-Projekte unterstützt werden.
该杂志称这笔资金将用来对所有5个新联邦州中的试验性项目提供支持。
Die Gruppe der Freunde unterstützte diese Bemühungen weiter.
格鲁吉亚之友小组继续支持这些努力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有力的支持,使其更效力。
In vielen Ländern unterstützen die Vereinten Nationen mehrere Aspekte der Rechtsstaatsförderung.
在许多国家,联合国支持法治框架的多方面。
In diesem Zusammenhang unterstützen wir die Entwicklungsländer bei ihren Bemühungen zur Förderung einer Recyclingwirtschaft.
为此,我们支持发展中国家推动循环经济。
Wir unterstützen uneingeschränkt die Mission des Sonderberaters des Generalsekretärs für die Verhütung von Völkermord.
我们全力支持秘书长防止种族灭绝问题特别顾问的任务。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续推动这一进程。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助残疾人履行其养育子女的责任。
Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.
联合国还提供并支持非司法性争端解决机制,如跨界委员会。
Darüber hinaus ist es wichtig, dass Unternehmen keine volkswirtschaftlichen Beiträge in Ländern leisten, die Konflikte unterstützen.
商业界不帮助那些支持冲突的经济系,这也是很重要的。
Ich unterstütze sie finanziell.
我在经济上支援她。
Der Gesetzgeber unterstützt sie dabei.
立法者同时支持他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大团曾
助过这
机构的科学研究。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开位候选人的竞选活动。
Ich unterstütze Herrn Varelas Analyse der Kommissionsvorschläge.
我瓦雷拉先生对该委员会的建议的分析。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
他努力工作着整
家庭。
Diese Doktrin umfasst auch eine konkrete "Präventionsverantwortung", die ich voll und ganz unterstütze.
该原则还具体包含了“预防责任”,对此我完全赞成。
Das AIAD prüft kontinuierlich, wie es die sekretariatsweiten Reformbemühungen noch besser unterstützen kann.
监督厅不断评估如何能够增加本身对全秘书处改革努力的价值。
Die nationalen Entwicklungsbemühungen müssen durch förderliche internationale wirtschaftliche Rahmenbedingungen unterstützt werden.
各国发展努力需要有有利的国际经济环境提供
。
Ohne hinlängliche, einigermaßen berechenbare Finanzmittel wird die Organisation einzelstaatliche Bemühungen nicht wirksam unterstützen können.
如果没有足够和有相对可预测性的资源,联合国将无法有效各国的努力。
Dem Blatt zufolge sollen damit in jedem der 5 neuen Bundesländer Pilot-Projekte unterstützt werden.
该杂志称这笔资金将用来对所有5新联邦州中的试验性项目提供
。
Die Gruppe der Freunde unterstützte diese Bemühungen weiter.
格鲁吉亚之友小组继续这些努力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有力的,使其更具效力。
In vielen Ländern unterstützen die Vereinten Nationen mehrere Aspekte der Rechtsstaatsförderung.
在许多国家,联合国法治框架的多方面。
In diesem Zusammenhang unterstützen wir die Entwicklungsländer bei ihren Bemühungen zur Förderung einer Recyclingwirtschaft.
为此,我们发展中国家推动循环经济。
Wir unterstützen uneingeschränkt die Mission des Sonderberaters des Generalsekretärs für die Verhütung von Völkermord.
我们全力秘书长防止种族灭绝问题特别顾问的任务。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力联海稳定团继续推动这
进程。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助残疾人履行其养育子女的责任。
Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.
联合国还提供并非司法性争端解决机制,如跨界委员会。
Darüber hinaus ist es wichtig, dass Unternehmen keine volkswirtschaftlichen Beiträge in Ländern leisten, die Konflikte unterstützen.
商业界不帮助那些冲突的经济体系,这也是很重要的。
Ich unterstütze sie finanziell.
我在经济上援她。
Der Gesetzgeber unterstützt sie dabei.
立法者同时他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大团曾支助过这个机构的科学研究。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支一位候选人的竞选活动。
Ich unterstütze Herrn Varelas Analyse der Kommissionsvorschläge.
我支瓦雷拉先生对该委员会的建议的分析。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
他努力工作支着整个家庭。
Diese Doktrin umfasst auch eine konkrete "Präventionsverantwortung", die ich voll und ganz unterstütze.
该原则还具体包含了“预防责任”,对此我完全赞成。
Das AIAD prüft kontinuierlich, wie es die sekretariatsweiten Reformbemühungen noch besser unterstützen kann.
监督厅不断评估何能够增加本身对全秘书处改革努力的价值。
Die nationalen Entwicklungsbemühungen müssen durch förderliche internationale wirtschaftliche Rahmenbedingungen unterstützt werden.
各国发展努力需要有一个有利的国际经济环境提供支。
Ohne hinlängliche, einigermaßen berechenbare Finanzmittel wird die Organisation einzelstaatliche Bemühungen nicht wirksam unterstützen können.
没有足够和有相对可预测性的资源,联合国将无法有效支
各国的努力。
Dem Blatt zufolge sollen damit in jedem der 5 neuen Bundesländer Pilot-Projekte unterstützt werden.
该杂志称这笔资金将用来对所有5个新联邦州中的试验性项目提供支。
Die Gruppe der Freunde unterstützte diese Bemühungen weiter.
格鲁吉亚之小组继续支
这些努力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有力的支,使其更具效力。
In vielen Ländern unterstützen die Vereinten Nationen mehrere Aspekte der Rechtsstaatsförderung.
在许多国家,联合国支法治框架的多方面。
In diesem Zusammenhang unterstützen wir die Entwicklungsländer bei ihren Bemühungen zur Förderung einer Recyclingwirtschaft.
为此,我支
发展中国家推动循环经济。
Wir unterstützen uneingeschränkt die Mission des Sonderberaters des Generalsekretärs für die Verhütung von Völkermord.
我全力支
秘书长防止种族灭绝问题特别顾问的任务。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支联海稳定团继续推动这一进程。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助残疾人履行其养育子女的责任。
Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.
联合国还提供并支非司法性争端解决机制,
跨界委员会。
Darüber hinaus ist es wichtig, dass Unternehmen keine volkswirtschaftlichen Beiträge in Ländern leisten, die Konflikte unterstützen.
商业界不帮助那些支冲突的经济体系,这也是很重要的。
Ich unterstütze sie finanziell.
我在经济上支援她。
Der Gesetzgeber unterstützt sie dabei.
立法者同时支他
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大团曾支助过这个机构的科学研究。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支持一位候选人的竞选活动。
Ich unterstütze Herrn Varelas Analyse der Kommissionsvorschläge.
我支持瓦雷拉先生对该委员会的建议的分析。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
努力工作支持着整个家庭。
Diese Doktrin umfasst auch eine konkrete "Präventionsverantwortung", die ich voll und ganz unterstütze.
该原则还具体包含了“预防责任”,对此我完全赞成。
Das AIAD prüft kontinuierlich, wie es die sekretariatsweiten Reformbemühungen noch besser unterstützen kann.
监督厅不断评估如何能增加本身对全秘书处改革努力的价值。
Die nationalen Entwicklungsbemühungen müssen durch förderliche internationale wirtschaftliche Rahmenbedingungen unterstützt werden.
各国发展努力需要有一个有利的国际经济环境提供支持。
Ohne hinlängliche, einigermaßen berechenbare Finanzmittel wird die Organisation einzelstaatliche Bemühungen nicht wirksam unterstützen können.
如果没有和有相对可预测性的资源,联合国将无法有效支持各国的努力。
Dem Blatt zufolge sollen damit in jedem der 5 neuen Bundesländer Pilot-Projekte unterstützt werden.
该杂志称这笔资金将用来对所有5个新联邦州中的试验性项目提供支持。
Die Gruppe der Freunde unterstützte diese Bemühungen weiter.
格鲁吉亚之友小组继续支持这些努力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有力的支持,使其更具效力。
In vielen Ländern unterstützen die Vereinten Nationen mehrere Aspekte der Rechtsstaatsförderung.
在许多国家,联合国支持法治框架的多方面。
In diesem Zusammenhang unterstützen wir die Entwicklungsländer bei ihren Bemühungen zur Förderung einer Recyclingwirtschaft.
为此,我们支持发展中国家推动循环经济。
Wir unterstützen uneingeschränkt die Mission des Sonderberaters des Generalsekretärs für die Verhütung von Völkermord.
我们全力支持秘书长防止种族灭绝问题特别顾问的任务。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支持联海稳定团继续推动这一进程。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助残疾人履行其养育子女的责任。
Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.
联合国还提供并支持非司法性争端解决机制,如跨界委员会。
Darüber hinaus ist es wichtig, dass Unternehmen keine volkswirtschaftlichen Beiträge in Ländern leisten, die Konflikte unterstützen.
商业界不帮助那些支持冲突的经济体系,这也是很重要的。
Ich unterstütze sie finanziell.
我在经济上支援她。
Der Gesetzgeber unterstützt sie dabei.
立法者同时支持们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大团曾支助过这个机构
科学研究。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支持一位候选人竞选活动。
Ich unterstütze Herrn Varelas Analyse der Kommissionsvorschläge.
我支持瓦雷拉先生对该委员会建议
分析。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
他努工作支持着整个家庭。
Diese Doktrin umfasst auch eine konkrete "Präventionsverantwortung", die ich voll und ganz unterstütze.
该原则还具体包含了“预防责任”,对此我完全赞成。
Das AIAD prüft kontinuierlich, wie es die sekretariatsweiten Reformbemühungen noch besser unterstützen kann.
监督厅不断评估如何能够增加本身对全秘书处改革努值。
Die nationalen Entwicklungsbemühungen müssen durch förderliche internationale wirtschaftliche Rahmenbedingungen unterstützt werden.
各国发展努需要有一个有利
国际经济环境提供支持。
Ohne hinlängliche, einigermaßen berechenbare Finanzmittel wird die Organisation einzelstaatliche Bemühungen nicht wirksam unterstützen können.
如果没有足够和有相对可预测性资源,联合国将无法有效支持各国
努
。
Dem Blatt zufolge sollen damit in jedem der 5 neuen Bundesländer Pilot-Projekte unterstützt werden.
该杂志称这笔资金将用来对所有5个新联邦州中试验性项目提供支持。
Die Gruppe der Freunde unterstützte diese Bemühungen weiter.
鲁吉亚之友小组继续支持这些努
。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有支持,使其更具效
。
In vielen Ländern unterstützen die Vereinten Nationen mehrere Aspekte der Rechtsstaatsförderung.
在许多国家,联合国支持法治框架多方面。
In diesem Zusammenhang unterstützen wir die Entwicklungsländer bei ihren Bemühungen zur Förderung einer Recyclingwirtschaft.
为此,我们支持发展中国家推动循环经济。
Wir unterstützen uneingeschränkt die Mission des Sonderberaters des Generalsekretärs für die Verhütung von Völkermord.
我们全支持秘书长防止种族灭绝问题特别顾问
任务。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全支持联海稳定团继续推动这一进程。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助残疾人履行其养育子女责任。
Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.
联合国还提供并支持非司法性争端解决机制,如跨界委员会。
Darüber hinaus ist es wichtig, dass Unternehmen keine volkswirtschaftlichen Beiträge in Ländern leisten, die Konflikte unterstützen.
商业界不帮助那些支持冲突经济体系,这也是很重要
。
Ich unterstütze sie finanziell.
我在经济上支援她。
Der Gesetzgeber unterstützt sie dabei.
立法者同时支持他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大团曾支助过这个机构的科学研究。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支一位候选人的竞选活动。
Ich unterstütze Herrn Varelas Analyse der Kommissionsvorschläge.
我支拉先生对该委员会的建议的分析。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
他努力工作支着整个家庭。
Diese Doktrin umfasst auch eine konkrete "Präventionsverantwortung", die ich voll und ganz unterstütze.
该原则还具体包含了“预防责任”,对此我完全赞成。
Das AIAD prüft kontinuierlich, wie es die sekretariatsweiten Reformbemühungen noch besser unterstützen kann.
监督厅不断评估如何能够增加本身对全秘书处改革努力的价值。
Die nationalen Entwicklungsbemühungen müssen durch förderliche internationale wirtschaftliche Rahmenbedingungen unterstützt werden.
各国发展努力需要有一个有利的国际经济环境提供支。
Ohne hinlängliche, einigermaßen berechenbare Finanzmittel wird die Organisation einzelstaatliche Bemühungen nicht wirksam unterstützen können.
如果没有足够和有相对可预测性的资源,联合国将无法有效支各国的努力。
Dem Blatt zufolge sollen damit in jedem der 5 neuen Bundesländer Pilot-Projekte unterstützt werden.
该杂志称这笔资金将用来对所有5个新联邦州中的试验性项目提供支。
Die Gruppe der Freunde unterstützte diese Bemühungen weiter.
格鲁吉亚之友小组继续支这些努力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有力的支,使其更具效力。
In vielen Ländern unterstützen die Vereinten Nationen mehrere Aspekte der Rechtsstaatsförderung.
在许多国家,联合国支法治框架的多方面。
In diesem Zusammenhang unterstützen wir die Entwicklungsländer bei ihren Bemühungen zur Förderung einer Recyclingwirtschaft.
为此,我们支发展中国家推动循环经济。
Wir unterstützen uneingeschränkt die Mission des Sonderberaters des Generalsekretärs für die Verhütung von Völkermord.
我们全力支秘书长防止种族灭绝问题特别顾问的任务。
Der Rat unterstützt voll und ganz die laufende Vermittlerrolle der MINUSTAH in diesem Prozess.
安理会全力支联海稳定团继续推动这一进程。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助残疾人履行其养育子女的责任。
Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.
联合国还提供并支非司法性争端解决机制,如跨界委员会。
Darüber hinaus ist es wichtig, dass Unternehmen keine volkswirtschaftlichen Beiträge in Ländern leisten, die Konflikte unterstützen.
商业界不帮助那些支冲突的经济体系,这也是很重要的。
Ich unterstütze sie finanziell.
我在经济上支援她。
Der Gesetzgeber unterstützt sie dabei.
立法者同时支他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。