Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
这一声代表了政府
立场。
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
这一声代表了政府
立场。
Das Gemälde repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这幅油价值好几千马克。
Das Grundstück repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这块地产价值好几千马克。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时完整军队。
Die Regierung repräsentiert das Volk.
政府代表民。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力于吸引来自无员和
数不足
国家
优秀应征
员。
Der Sicherheitsrat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen auf, sicherzustellen, dass der Kongress der nationalen Aussöhnung möglichst bald einberufen wird und tatsächlich alle Teile der somalischen Gesellschaft repräsentiert.
“安全理事会呼吁过渡联邦机构确保民族和解大会尽快召开,并真正代表索马里社会所有阶层。
Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.
伊拉克如今已有一部由伊拉克民投票通过
永久宪法,以及一个代表伊拉克社会各阶层
议会。
Ihnen, die damit betraut sind, die Maßnahmen der Exekutive zu überwachen, das Volk uneingeschränkt zu repräsentieren und Gesetze zu erlassen, kommt eine entscheidend wichtige Rolle dabei zu, zu gewährleisten, dass Konflikte innerhalb der Grenzen des politischen Raums und des Dialogs bearbeitet werden.
议会担负监督行政机关行为、充分代表民意以及立法
责,在确保在政治空间和对话范围内管理冲突方面发挥着关键作用。
Darin kam die seit langem von der Mehrheit vertretene Auffassung zum Ausdruck, dass die Zusammensetzung des Rates geändert werden muss, damit er die internationale Gemeinschaft als Ganzes und die heutige geopolitische Wirklichkeit in stärkerem Maße repräsentiert und so in den Augen der Welt größere Legitimität gewinnt.
这反映了大多数国家久已有之看法,那就是:安理会
成员组成必须改变,使它更广泛地代表整个国际社会,并反映当今地缘政治
现实,使之在世
眼里更具合法性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
这一声了政府的立场。
Das Gemälde repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这幅油画价值好几千马克。
Das Grundstück repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这块地产价值好几千马克。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑着一个当时的完整军队。
Die Regierung repräsentiert das Volk.
政府人民。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力于吸引来自无任职人和任职人数不足的国家的优秀应征人
。
Der Sicherheitsrat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen auf, sicherzustellen, dass der Kongress der nationalen Aussöhnung möglichst bald einberufen wird und tatsächlich alle Teile der somalischen Gesellschaft repräsentiert.
“理事会呼吁过渡联邦机构确保民族和解大会尽快召开,并真正
索马里社会的所有阶层。
Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.
伊拉克如今已有一部由伊拉克人民投票通过的永久宪法,以及一个伊拉克社会各阶层的议会。
Ihnen, die damit betraut sind, die Maßnahmen der Exekutive zu überwachen, das Volk uneingeschränkt zu repräsentieren und Gesetze zu erlassen, kommt eine entscheidend wichtige Rolle dabei zu, zu gewährleisten, dass Konflikte innerhalb der Grenzen des politischen Raums und des Dialogs bearbeitet werden.
议会担负监督行政机关的行为、充分民意以及立法的职责,在确保在政治空间和对话范围内管理冲突方面发挥着关键作用。
Darin kam die seit langem von der Mehrheit vertretene Auffassung zum Ausdruck, dass die Zusammensetzung des Rates geändert werden muss, damit er die internationale Gemeinschaft als Ganzes und die heutige geopolitische Wirklichkeit in stärkerem Maße repräsentiert und so in den Augen der Welt größere Legitimität gewinnt.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:理会的成
组成必须改变,使它更广泛地
整个国际社会,并反映当今地缘政治的现实,使之在世人的眼里更具合法性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
这一声代表了政府的立场。
Das Gemälde repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这幅油画价值好几千马克。
Das Grundstück repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这块地产价值好几千马克。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时的完整军队。
Die Regierung repräsentiert das Volk.
政府代表人民。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力于吸引来自无任职人员和任职人数不足的国家的优秀应征人员。
Der Sicherheitsrat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen auf, sicherzustellen, dass der Kongress der nationalen Aussöhnung möglichst bald einberufen wird und tatsächlich alle Teile der somalischen Gesellschaft repräsentiert.
“安全理事会呼吁过渡联邦机构确保民族和解大会开,并真正代表索马里社会的所有阶层。
Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.
伊拉克如今已有一部由伊拉克人民投票通过的永久宪法,以及一个代表伊拉克社会各阶层的议会。
Ihnen, die damit betraut sind, die Maßnahmen der Exekutive zu überwachen, das Volk uneingeschränkt zu repräsentieren und Gesetze zu erlassen, kommt eine entscheidend wichtige Rolle dabei zu, zu gewährleisten, dass Konflikte innerhalb der Grenzen des politischen Raums und des Dialogs bearbeitet werden.
议会担负监督行政机关的行为、充分代表民意以及立法的职责,在确保在政治空间和对话范围内管理冲突方面发挥着关键作用。
Darin kam die seit langem von der Mehrheit vertretene Auffassung zum Ausdruck, dass die Zusammensetzung des Rates geändert werden muss, damit er die internationale Gemeinschaft als Ganzes und die heutige geopolitische Wirklichkeit in stärkerem Maße repräsentiert und so in den Augen der Welt größere Legitimität gewinnt.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:安理会的成员组成必须改变,使它更广泛地代表整个国社会,并反映当今地缘政治的现实,使之在世人的眼里更具合法性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
这一声代表了政府的立场。
Das Gemälde repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这幅油画价值好几千马克。
Das Grundstück repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这块地产价值好几千马克。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时的完整军队。
Die Regierung repräsentiert das Volk.
政府代表人民。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力于吸引来自无任职人员和任职人数不足的国家的优秀征人员。
Der Sicherheitsrat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen auf, sicherzustellen, dass der Kongress der nationalen Aussöhnung möglichst bald einberufen wird und tatsächlich alle Teile der somalischen Gesellschaft repräsentiert.
“安全理事会呼吁过渡联邦机构确保民族和解大会尽快召,
正代表索马里社会的所有阶层。
Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.
伊拉克如今已有一部由伊拉克人民投票通过的永久宪法,以及一个代表伊拉克社会各阶层的议会。
Ihnen, die damit betraut sind, die Maßnahmen der Exekutive zu überwachen, das Volk uneingeschränkt zu repräsentieren und Gesetze zu erlassen, kommt eine entscheidend wichtige Rolle dabei zu, zu gewährleisten, dass Konflikte innerhalb der Grenzen des politischen Raums und des Dialogs bearbeitet werden.
议会担负监督行政机关的行为、充代表民意以及立法的职责,在确保在政治空间和对话范围内管理冲突方面发挥着关键作用。
Darin kam die seit langem von der Mehrheit vertretene Auffassung zum Ausdruck, dass die Zusammensetzung des Rates geändert werden muss, damit er die internationale Gemeinschaft als Ganzes und die heutige geopolitische Wirklichkeit in stärkerem Maße repräsentiert und so in den Augen der Welt größere Legitimität gewinnt.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:安理会的成员组成必须改变,使它更广泛地代表整个国际社会,反映当今地缘政治的现实,使之在世人的眼里更具合法性。
声:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
这一声了政府的立场。
Das Gemälde repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这幅值好几千马克。
Das Grundstück repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这块地产值好几千马克。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑着一个当时的完整军队。
Die Regierung repräsentiert das Volk.
政府人民。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力于吸引来自无任职人员和任职人数不足的国家的优秀应征人员。
Der Sicherheitsrat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen auf, sicherzustellen, dass der Kongress der nationalen Aussöhnung möglichst bald einberufen wird und tatsächlich alle Teile der somalischen Gesellschaft repräsentiert.
“安全理事会呼吁过渡联邦机构确保民族和解大会尽快召开,并真正索马里社会的所有阶层。
Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.
伊拉克如今已有一部由伊拉克人民投票通过的永久宪法,以及一个伊拉克社会各阶层的议会。
Ihnen, die damit betraut sind, die Maßnahmen der Exekutive zu überwachen, das Volk uneingeschränkt zu repräsentieren und Gesetze zu erlassen, kommt eine entscheidend wichtige Rolle dabei zu, zu gewährleisten, dass Konflikte innerhalb der Grenzen des politischen Raums und des Dialogs bearbeitet werden.
议会担负监督行政机关的行为、充分民意以及立法的职责,在确保在政治空间和对话范围内管理冲突方面发挥着关键作用。
Darin kam die seit langem von der Mehrheit vertretene Auffassung zum Ausdruck, dass die Zusammensetzung des Rates geändert werden muss, damit er die internationale Gemeinschaft als Ganzes und die heutige geopolitische Wirklichkeit in stärkerem Maße repräsentiert und so in den Augen der Welt größere Legitimität gewinnt.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:安理会的成员组成必须改变,使它更广泛地整个国际社会,并反映当今地缘政治的现实,使之在世人的眼里更具合法性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
这一声代
了政府的立场。
Das Gemälde repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这幅油画价值好几千马克。
Das Grundstück repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这块地产价值好几千马克。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代着一个当时的完整军队。
Die Regierung repräsentiert das Volk.
政府代人民。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力于吸引来自无任职人员和任职人数不足的国家的优秀应征人员。
Der Sicherheitsrat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen auf, sicherzustellen, dass der Kongress der nationalen Aussöhnung möglichst bald einberufen wird und tatsächlich alle Teile der somalischen Gesellschaft repräsentiert.
“安全呼吁过渡联邦机构确保民族和解大
尽快召开,并真正代
索马里社
的所有阶层。
Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.
伊拉克如今已有一部由伊拉克人民投票通过的永久宪法,以及一个代伊拉克社
各阶层的议
。
Ihnen, die damit betraut sind, die Maßnahmen der Exekutive zu überwachen, das Volk uneingeschränkt zu repräsentieren und Gesetze zu erlassen, kommt eine entscheidend wichtige Rolle dabei zu, zu gewährleisten, dass Konflikte innerhalb der Grenzen des politischen Raums und des Dialogs bearbeitet werden.
议担负监督行政机关的行为、充分代
民意以及立法的职责,在确保在政治空间和对话范围内管
冲突方面发挥着关键作用。
Darin kam die seit langem von der Mehrheit vertretene Auffassung zum Ausdruck, dass die Zusammensetzung des Rates geändert werden muss, damit er die internationale Gemeinschaft als Ganzes und die heutige geopolitische Wirklichkeit in stärkerem Maße repräsentiert und so in den Augen der Welt größere Legitimität gewinnt.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:安的成员组成必须改变,使它更广泛地代
整个国际社
,并反映当今地缘政治的
实,使之在世人的眼里更具合法性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
这一声代表了政府的立场。
Das Gemälde repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这幅油画价值好几千马克。
Das Grundstück repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这块地产价值好几千马克。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时的完整军队。
Die Regierung repräsentiert das Volk.
政府代表人民。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力于吸引来自无任职人员和任职人数不足的国家的优秀应征人员。
Der Sicherheitsrat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen auf, sicherzustellen, dass der Kongress der nationalen Aussöhnung möglichst bald einberufen wird und tatsächlich alle Teile der somalischen Gesellschaft repräsentiert.
“安全理事过渡联邦机构确保民族和解大
尽快召开,并真正代表索马里社
的所有阶层。
Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.
伊拉克如今已有一部由伊拉克人民投票通过的永久宪法,以及一个代表伊拉克社各阶层的议
。
Ihnen, die damit betraut sind, die Maßnahmen der Exekutive zu überwachen, das Volk uneingeschränkt zu repräsentieren und Gesetze zu erlassen, kommt eine entscheidend wichtige Rolle dabei zu, zu gewährleisten, dass Konflikte innerhalb der Grenzen des politischen Raums und des Dialogs bearbeitet werden.
议担负监督行政机关的行为、充分代表民意以及立法的职责,在确保在政治空间和对话范围内管理冲突方面发挥着关键作用。
Darin kam die seit langem von der Mehrheit vertretene Auffassung zum Ausdruck, dass die Zusammensetzung des Rates geändert werden muss, damit er die internationale Gemeinschaft als Ganzes und die heutige geopolitische Wirklichkeit in stärkerem Maße repräsentiert und so in den Augen der Welt größere Legitimität gewinnt.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:安理的成员组成必须改变,使它更广泛地代表整个国际社
,并反映当今地缘政治的
实,使之在世人的眼里更具合法性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
这一声代表了政府的立场。
Das Gemälde repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这幅油画价值好克。
Das Grundstück repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这块地产价值好克。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵俑代表着一个当时的完整军队。
Die Regierung repräsentiert das Volk.
政府代表人民。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力于吸引来自无任职人员和任职人数不足的国家的优秀应征人员。
Der Sicherheitsrat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen auf, sicherzustellen, dass der Kongress der nationalen Aussöhnung möglichst bald einberufen wird und tatsächlich alle Teile der somalischen Gesellschaft repräsentiert.
“安全理事会呼吁过渡联邦机构确保民族和解大会尽快召开,并真正代表索里社会的所有阶层。
Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.
伊拉克如今已有一部由伊拉克人民投票通过的永久宪法,以及一个代表伊拉克社会各阶层的议会。
Ihnen, die damit betraut sind, die Maßnahmen der Exekutive zu überwachen, das Volk uneingeschränkt zu repräsentieren und Gesetze zu erlassen, kommt eine entscheidend wichtige Rolle dabei zu, zu gewährleisten, dass Konflikte innerhalb der Grenzen des politischen Raums und des Dialogs bearbeitet werden.
议会担负监督行政机关的行为、充分代表民意以及立法的职责,在确保在政治空间和对话范围内管理冲突方面发挥着关键作用。
Darin kam die seit langem von der Mehrheit vertretene Auffassung zum Ausdruck, dass die Zusammensetzung des Rates geändert werden muss, damit er die internationale Gemeinschaft als Ganzes und die heutige geopolitische Wirklichkeit in stärkerem Maße repräsentiert und so in den Augen der Welt größere Legitimität gewinnt.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:安理会的成员组成必须改变,使它更广泛地代表整个国际社会,并反映当今地缘政治的现实,使之在世人的眼里更具合法性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
这一声代
了政府的立场。
Das Gemälde repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这幅油画价值好几千马克。
Das Grundstück repräsentiert einen Wert von mehreren tausend Mark.
这块地产价值好几千马克。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代着一个当时的完整军队。
Die Regierung repräsentiert das Volk.
政府代人民。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力于吸引来自无任职人员和任职人数不足的国家的优秀应征人员。
Der Sicherheitsrat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen auf, sicherzustellen, dass der Kongress der nationalen Aussöhnung möglichst bald einberufen wird und tatsächlich alle Teile der somalischen Gesellschaft repräsentiert.
“安全理吁过渡联邦机构确保民族和解大
尽快召开,并真正代
索马里社
的所有阶层。
Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.
伊拉克如今已有一部由伊拉克人民投票通过的永久宪法,以及一个代伊拉克社
各阶层的议
。
Ihnen, die damit betraut sind, die Maßnahmen der Exekutive zu überwachen, das Volk uneingeschränkt zu repräsentieren und Gesetze zu erlassen, kommt eine entscheidend wichtige Rolle dabei zu, zu gewährleisten, dass Konflikte innerhalb der Grenzen des politischen Raums und des Dialogs bearbeitet werden.
议担负监督行政机关的行为、充分代
民意以及立法的职责,在确保在政治空间和对话范围内管理冲突方面发挥着关键作用。
Darin kam die seit langem von der Mehrheit vertretene Auffassung zum Ausdruck, dass die Zusammensetzung des Rates geändert werden muss, damit er die internationale Gemeinschaft als Ganzes und die heutige geopolitische Wirklichkeit in stärkerem Maße repräsentiert und so in den Augen der Welt größere Legitimität gewinnt.
这反映了大多数国家久已有之的看法,那就是:安理的成员组成必须改变,使它更广泛地代
整个国际社
,并反映当今地缘政治的
实,使之在世人的眼里更具合法性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。