德语助手
  • 关闭
adj. ;虔诚
religiös
adj. .宗
词:
gläubig,  freireligiös,  zoroastrisch,  katholisch-apostolisch,  hinduistisch,  konfuzianisch,  buddhistisch,  jüdisch,  pantheistisch,  tiefreligiös,  mohammedanisch,  manichäisch,  tantrisch,  klerikal,  quasireligiös,  presbyterianisch,  animistisch,  christlich
词:
unreligiös
联想词
christlich基督,信奉基督;ideologisch思想,思想体系;politisch政治,政治上,政治性;kulturell文化,文明,文艺;katholisch天主;ethisch伦理;moralisch德上;rassistisch者;kirchlich;gesellschaftlich社会;künstlerisch艺术,艺术家;

Ich bekenne mich zu keinem religiösen Glauben.

我不信仰

Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.

那个女孩得到了信念。

Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.

乔纳斯成为无神论者为了摆脱束缚。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

徒出于原因移到美国。

Ich weiß nicht,ob er mit seinen Worten eine religiöse Vorstellung verband.

我不知,他这些话否包含着看法。

Der Pate übernimmt die Aufgabe, den Eltern eines Kindes ber der religiösen Erziehung zu helfen.

父承担这个任务,帮助孩子父母接受育。

Welche religiösen Riten kennen Sie?

您知哪些宗仪式?

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主任何一个区域、文化、或社会经济团体武器。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

这一协议克服了跨越世界许多地方所建立起和文化界限。

Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.

领袖尤其起到了变革与和平共存代理人特殊作用。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重和理解世界各地和文化多样性。

Darüber hinaus bin ich nach wie vor besorgt über die Situation in Ambon (Molukken), wo im April erneut religiöse Gewalt aufflammte.

,马鲁古群岛安汶再次爆发宗派暴力,我对那里局势仍感到关切。

Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.

在现有裔、区域或分歧之上如果出现公益物分配不均则更如此。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突社会另一项重要特征一个活跃间社会,其中包括非政府组织、自由媒体和积极领袖。

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗团体可促使人们采用非暴力替代方式来表达不同意见。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安,尽管全球经济和政治一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按或区域分界全球两极分化。

Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.

据估计,世界人口中有10%以上人属裔、语言和少数,另有3亿多土著人口。

Bei unseren Aids-Maßnahmen sollten wir daher darauf abzielen, Regierungen, religiöse Organisationen, kulturelle Gruppen, lokale Verbände, Arbeitgeber, Gewerkschaften, nichtstaatliche Organisationen und den Unternehmenssektor zu einem konzertierten Vorgehen zu veranlassen.

因此,在防治艾滋病方面,我们应致力于联合各国政府、、文化和社区组织、雇主、工会、非政府组织和企业界采取一致行动。

Das Team der Millenniums-Kampagne ist mit Amtsträgern der Vereinten Nationen, Parlamentariern, Entwicklungsministern, religiösen Führern und mit Vertretern der Medien, der Zivilgesellschaft, nichtstaatlicher Organisationen sowie von Gewerkschaften und Forschungseinrichtungen zusammengetroffen.

这个千年运动小组已与本组织官员、议员、发展部长、领袖、媒体、间社会、非政府组织、工会和研究机构会晤。

Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.

允许采用灵活做法来反映社会、文化、和政治差异,它承认减少毒品需求努力在不同国家处于不同实施阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 religiös 的德语例句

用户正在搜索


Gleichstromversorgung, Gleichstromverstärker, Gleichstromverstärkung, gleichstromvorgespannt, Gleichstromvorspannung, Gleichstromwahl, Gleichstromwandler, Gleichstromwärmetauscher, Gleichstromwecker, Gleichstromwiderstand,

相似单词


Religionsstunde, Religionsunterricht, Religionswechsel, Religionswissenschaft, Religionszugehörigkeit, religiös, religiöse Zeremonie, Religiose(r), Religiosität, Religiösität,
adj. 宗教的;虔诚的
religiös
adj. .宗教的
词:
gläubig,  freireligiös,  zoroastrisch,  katholisch-apostolisch,  hinduistisch,  konfuzianisch,  buddhistisch,  jüdisch,  pantheistisch,  tiefreligiös,  mohammedanisch,  manichäisch,  tantrisch,  klerikal,  quasireligiös,  presbyterianisch,  animistisch,  christlich
词:
unreligiös
联想词
christlich基督教的,信奉基督教的;ideologisch思想的,思想体系的;politisch政治的,政治上的,政治性的;kulturell文化的,文明的,文艺的;katholisch天主教的;ethisch伦理的,道德的;moralisch道德上的,道上的;rassistisch种族主者;kirchlich教会的,教堂的;gesellschaftlich社会的;künstlerisch艺术的,艺术家的;

Ich bekenne mich zu keinem religiösen Glauben.

我不信仰宗教

Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.

那个女孩得到了宗教信念。

Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.

乔纳斯成为无神论者为了摆脱宗教的束缚。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教原因移民到美国。

Ich weiß nicht,ob er mit seinen Worten eine religiöse Vorstellung verband.

我不知道,他的这些话否包含着宗教的看法。

Der Pate übernimmt die Aufgabe, den Eltern eines Kindes ber der religiösen Erziehung zu helfen.

教父承担这个任务,帮助孩子的父母接受宗教的教育。

Welche religiösen Riten kennen Sie?

您知道哪些宗教仪式?

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主任何一个区域、文化、宗教或社会经济团体的武器。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

这一协议克服了跨越世界许多地方所建立起的宗教民族和文化界限。

Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.

宗教领袖尤其起到了变革与和平共存代理人的特殊作用。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重和理解世界各地的宗教和文化多样性。

Darüber hinaus bin ich nach wie vor besorgt über die Situation in Ambon (Molukken), wo im April erneut religiöse Gewalt aufflammte.

,马鲁的安汶再次爆发宗派暴力,我对那里的局势仍感到关切。

Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.

在现有的族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则更如此。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项重要特征一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自由的媒体和积极的宗教领袖。

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使人们采用非暴力的替代方式来表达不同意见。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的,尽管全球经济和政治的一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界的全球两极分化。

Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.

据估计,世界人口中有10%以上的人属民族或族裔、语言和宗教上的少数,另有3亿多土著人口。

Bei unseren Aids-Maßnahmen sollten wir daher darauf abzielen, Regierungen, religiöse Organisationen, kulturelle Gruppen, lokale Verbände, Arbeitgeber, Gewerkschaften, nichtstaatliche Organisationen und den Unternehmenssektor zu einem konzertierten Vorgehen zu veranlassen.

因此,在防治艾滋病方面,我们应致力于联合各国政府、宗教、文化和社区组织、雇主、工会、非政府组织和企业界采取一致行动。

Das Team der Millenniums-Kampagne ist mit Amtsträgern der Vereinten Nationen, Parlamentariern, Entwicklungsministern, religiösen Führern und mit Vertretern der Medien, der Zivilgesellschaft, nichtstaatlicher Organisationen sowie von Gewerkschaften und Forschungseinrichtungen zusammengetroffen.

这个千年运动小组已与本组织官员、议员、发展部长、宗教领袖、媒体、民间社会、非政府组织、工会和研究机构会晤。

Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.

允许采用灵活的做法来映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品需求的努力在不同的国家处于不同的实施阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 religiös 的德语例句

用户正在搜索


Gleichtaktsignal, Gleichtaktspannung, Gleichtaktstörung, Gleichtaktunterdrückung, Gleichtaktverstärkung, Gleichtaktvorspannung, Gleichteil, Gleichteil Liste, Gleichteil Stückliste, Gleichteil-Liste,

相似单词


Religionsstunde, Religionsunterricht, Religionswechsel, Religionswissenschaft, Religionszugehörigkeit, religiös, religiöse Zeremonie, Religiose(r), Religiosität, Religiösität,
adj. 宗教;虔诚
religiös
adj. .宗教
近义词:
gläubig,  freireligiös,  zoroastrisch,  katholisch-apostolisch,  hinduistisch,  konfuzianisch,  buddhistisch,  jüdisch,  pantheistisch,  tiefreligiös,  mohammedanisch,  manichäisch,  tantrisch,  klerikal,  quasireligiös,  presbyterianisch,  animistisch,  christlich
反义词:
unreligiös
联想词
christlich基督教,信奉基督教;ideologisch思想,思想体系;politisch;kulturell文化,文明,文艺;katholisch天主教;ethisch伦理,道德;moralisch道德上,道义上;rassistisch种族主义者;kirchlich教会,教堂;gesellschaftlich社会;künstlerisch艺术,艺术家;

Ich bekenne mich zu keinem religiösen Glauben.

我不信仰宗教

Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.

那个女孩得到了宗教信念。

Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.

乔纳斯成为无神论者为了摆脱宗教束缚。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教原因移民到美国。

Ich weiß nicht,ob er mit seinen Worten eine religiöse Vorstellung verband.

我不知道,他这些话否包含着宗教看法。

Der Pate übernimmt die Aufgabe, den Eltern eines Kindes ber der religiösen Erziehung zu helfen.

教父承担这个任务,帮助孩子父母接受宗教教育。

Welche religiösen Riten kennen Sie?

您知道哪些宗教仪式?

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不任何一个区域、文化、宗教或社会经济团体武器。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

这一协议克服了跨越世界许多地方所建立起宗教民族和文化界限。

Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.

宗教领袖尤其起到了变革与和平共存代理殊作用。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重和理解世界各地宗教和文化多样

Darüber hinaus bin ich nach wie vor besorgt über die Situation in Ambon (Molukken), wo im April erneut religiöse Gewalt aufflammte.

,马鲁古群岛安汶再次爆发宗派暴力,我对那里局势仍感到关切。

Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.

在现有族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则更如此。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突社会另一项重要一个活跃民间社会,其中包括非府组织、自由媒体和积极宗教领袖。

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使们采用非暴力替代方式来表达不同意见。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

别令不安,尽管全球经济和一体化不断发展,但们日益感到正在形成按宗教或区域分界全球两极分化。

Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.

据估计,世界口中有10%以上属民族或族裔、语言和宗教少数,另有3亿多土著口。

Bei unseren Aids-Maßnahmen sollten wir daher darauf abzielen, Regierungen, religiöse Organisationen, kulturelle Gruppen, lokale Verbände, Arbeitgeber, Gewerkschaften, nichtstaatliche Organisationen und den Unternehmenssektor zu einem konzertierten Vorgehen zu veranlassen.

因此,在防艾滋病方面,我们应致力于联合各国府、宗教、文化和社区组织、雇主、工会、非府组织和企业界采取一致行动。

Das Team der Millenniums-Kampagne ist mit Amtsträgern der Vereinten Nationen, Parlamentariern, Entwicklungsministern, religiösen Führern und mit Vertretern der Medien, der Zivilgesellschaft, nichtstaatlicher Organisationen sowie von Gewerkschaften und Forschungseinrichtungen zusammengetroffen.

这个千年运动小组已与本组织官员、议员、发展部长、宗教领袖、媒体、民间社会、非府组织、工会和研究机构会晤。

Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.

允许采用灵活做法来反映社会、文化、宗教差异,它承认减少毒品需求努力在不同国家处于不同实施阶段。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 religiös 的德语例句

用户正在搜索


Gleichungslehre, Gleichungslöser, Gleichungssystem, Gleichverteilung, Gleichverteilungssatz, gleichviel, gleichweit, Gleichweite, Gleichwelle, Gleichwellenbetrieb,

相似单词


Religionsstunde, Religionsunterricht, Religionswechsel, Religionswissenschaft, Religionszugehörigkeit, religiös, religiöse Zeremonie, Religiose(r), Religiosität, Religiösität,
adj. 宗教的;虔诚的
religiös
adj. .宗教的
近义词:
gläubig,  freireligiös,  zoroastrisch,  katholisch-apostolisch,  hinduistisch,  konfuzianisch,  buddhistisch,  jüdisch,  pantheistisch,  tiefreligiös,  mohammedanisch,  manichäisch,  tantrisch,  klerikal,  quasireligiös,  presbyterianisch,  animistisch,  christlich
反义词:
unreligiös
联想词
christlich基督教的,信奉基督教的;ideologisch思想的,思想体系的;politisch政治的,政治上的,政治性的;kulturell文化的,文明的,文艺的;katholisch天主教的;ethisch伦理的,道德的;moralisch道德上的,道义上的;rassistisch种族主义者;kirchlich教会的,教堂的;gesellschaftlich社会的;künstlerisch艺术的,艺术家的;

Ich bekenne mich zu keinem religiösen Glauben.

我不信仰宗教

Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.

女孩得到了宗教信念。

Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.

乔纳斯成为无神论者为了摆脱宗教的束缚。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教到美国。

Ich weiß nicht,ob er mit seinen Worten eine religiöse Vorstellung verband.

我不知道,他的些话否包含着宗教的看法。

Der Pate übernimmt die Aufgabe, den Eltern eines Kindes ber der religiösen Erziehung zu helfen.

教父承任务,帮助孩子的父母接受宗教的教育。

Welche religiösen Riten kennen Sie?

您知道哪些宗教仪式?

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不任何一区域、文化、宗教或社会经济团体的武器。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

一协议克服了跨越世界许多地方所建立起的宗教族和文化界限。

Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.

宗教领袖尤其起到了变革与和平共存代理人的特殊作用。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重和理解世界各地的宗教和文化多样性。

Darüber hinaus bin ich nach wie vor besorgt über die Situation in Ambon (Molukken), wo im April erneut religiöse Gewalt aufflammte.

,马鲁古群岛的安汶再次爆发宗派暴力,我对那里的局势仍感到关切。

Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.

在现有的族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则更如此。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项重要特征活跃的间社会,其中包括非政府组织、自由的媒体和积极的宗教领袖。

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使人们采用非暴力的替代方式来表达不同意见。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的,尽管全球经济和政治的一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界的全球两极分化。

Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.

据估计,世界人口中有10%以上的人属族或族裔、语言和宗教上的少数,另有3亿多土著人口。

Bei unseren Aids-Maßnahmen sollten wir daher darauf abzielen, Regierungen, religiöse Organisationen, kulturelle Gruppen, lokale Verbände, Arbeitgeber, Gewerkschaften, nichtstaatliche Organisationen und den Unternehmenssektor zu einem konzertierten Vorgehen zu veranlassen.

此,在防治艾滋病方面,我们应致力于联合各国政府、宗教、文化和社区组织、雇主、工会、非政府组织和企业界采取一致行动。

Das Team der Millenniums-Kampagne ist mit Amtsträgern der Vereinten Nationen, Parlamentariern, Entwicklungsministern, religiösen Führern und mit Vertretern der Medien, der Zivilgesellschaft, nichtstaatlicher Organisationen sowie von Gewerkschaften und Forschungseinrichtungen zusammengetroffen.

千年运动小组已与本组织官员、议员、发展部长、宗教领袖、媒体、间社会、非政府组织、工会和研究机构会晤。

Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.

允许采用灵活的做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品需求的努力在不同的国家处于不同的实施阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 religiös 的德语例句

用户正在搜索


gleichwinklig, gleichwohl, Gleichzeichen, gleichzeitig, gleichzeitige, Gleichzeitigkeit, Gleichzeitigkeiten, Gleichzeitigkeitsfaktor, Gleichzeitigkeitslogik, Gleichzeitigkeitszahl,

相似单词


Religionsstunde, Religionsunterricht, Religionswechsel, Religionswissenschaft, Religionszugehörigkeit, religiös, religiöse Zeremonie, Religiose(r), Religiosität, Religiösität,
adj. 宗教;虔诚
religiös
adj. .宗教
词:
gläubig,  freireligiös,  zoroastrisch,  katholisch-apostolisch,  hinduistisch,  konfuzianisch,  buddhistisch,  jüdisch,  pantheistisch,  tiefreligiös,  mohammedanisch,  manichäisch,  tantrisch,  klerikal,  quasireligiös,  presbyterianisch,  animistisch,  christlich
词:
unreligiös
联想词
christlich基督教,信奉基督教;ideologisch思想,思想体系;politisch政治,政治上,政治性;kulturell文化,文明,文艺;katholisch天主教;ethisch伦理,道德;moralisch道德上,道;rassistisch种族主者;kirchlich教会,教堂;gesellschaftlich社会;künstlerisch艺术,艺术家;

Ich bekenne mich zu keinem religiösen Glauben.

我不信仰宗教

Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.

那个女孩得到了宗教信念。

Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.

乔纳斯成为无神论者为了摆脱宗教束缚。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教原因移民到美国。

Ich weiß nicht,ob er mit seinen Worten eine religiöse Vorstellung verband.

我不知道,他这些话否包含着宗教看法。

Der Pate übernimmt die Aufgabe, den Eltern eines Kindes ber der religiösen Erziehung zu helfen.

教父承担这个任务,帮助孩子父母接受宗教教育。

Welche religiösen Riten kennen Sie?

您知道哪些宗教仪式?

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主任何一个区域、文化、宗教或社会经济团体武器。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

这一协议克服了跨越世界许多地方所建立起宗教民族和文化界限。

Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.

宗教领袖尤其起到了变革与和平共存代理人特殊作用。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重和理解世界各地宗教和文化多样性。

Darüber hinaus bin ich nach wie vor besorgt über die Situation in Ambon (Molukken), wo im April erneut religiöse Gewalt aufflammte.

,马鲁古安汶再次爆发宗派暴力,我对那里局势仍感到关切。

Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.

在现有族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则更如此。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突社会另一项重要特征一个活跃民间社会,其中包括非政府组织、自由媒体和积极宗教领袖。

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使人们采用非暴力替代方式来表达不同意见。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安,尽管全球经济和政治一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界全球两极分化。

Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.

据估计,世界人口中有10%以上人属民族或族裔、语言和宗教少数,另有3亿多土著人口。

Bei unseren Aids-Maßnahmen sollten wir daher darauf abzielen, Regierungen, religiöse Organisationen, kulturelle Gruppen, lokale Verbände, Arbeitgeber, Gewerkschaften, nichtstaatliche Organisationen und den Unternehmenssektor zu einem konzertierten Vorgehen zu veranlassen.

因此,在防治艾滋病方面,我们应致力于联合各国政府、宗教、文化和社区组织、雇主、工会、非政府组织和企业界采取一致行动。

Das Team der Millenniums-Kampagne ist mit Amtsträgern der Vereinten Nationen, Parlamentariern, Entwicklungsministern, religiösen Führern und mit Vertretern der Medien, der Zivilgesellschaft, nichtstaatlicher Organisationen sowie von Gewerkschaften und Forschungseinrichtungen zusammengetroffen.

这个千年运动小组已与本组织官员、议员、发展部长、宗教领袖、媒体、民间社会、非政府组织、工会和研究机构会晤。

Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.

允许采用灵活做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品需求努力在不同国家处于不同实施阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 religiös 的德语例句

用户正在搜索


Gleisausleger, Gleisbagger, Gleisbahn, Gleisbankett, Gleisbau, Gleisbauarbeiten, Gleisbaumaschinen, Gleisbauunternehmen, Gleisbauzug, Gleisbesitztmeldung,

相似单词


Religionsstunde, Religionsunterricht, Religionswechsel, Religionswissenschaft, Religionszugehörigkeit, religiös, religiöse Zeremonie, Religiose(r), Religiosität, Religiösität,

用户正在搜索


Gleisbreite, Gleisbremse, Gleisdreieck, Gleisel, Gleisendverschluß, Gleisfahrwerk, Gleisfahrzeugwaage, Gleisförderung, Gleisfreimeldung, Gleisführung,

相似单词


Religionsstunde, Religionsunterricht, Religionswechsel, Religionswissenschaft, Religionszugehörigkeit, religiös, religiöse Zeremonie, Religiose(r), Religiosität, Religiösität,
adj. 宗教;虔诚
religiös
adj. .宗教
近义词:
gläubig,  freireligiös,  zoroastrisch,  katholisch-apostolisch,  hinduistisch,  konfuzianisch,  buddhistisch,  jüdisch,  pantheistisch,  tiefreligiös,  mohammedanisch,  manichäisch,  tantrisch,  klerikal,  quasireligiös,  presbyterianisch,  animistisch,  christlich
反义词:
unreligiös
联想词
christlich基督教,信奉基督教;ideologisch思想,思想体系;politisch政治,政治上,政治性;kulturell;katholisch天主教;ethisch伦理,道德;moralisch道德上,道义上;rassistisch种族主义者;kirchlich教会,教堂;gesellschaftlich社会;künstlerisch艺术,艺术家;

Ich bekenne mich zu keinem religiösen Glauben.

我不信仰宗教

Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.

那个女孩得到了宗教信念。

Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.

乔纳斯成为无神论者为了摆脱宗教束缚。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教原因移民到美国。

Ich weiß nicht,ob er mit seinen Worten eine religiöse Vorstellung verband.

我不知道,他这些话否包含着宗教看法。

Der Pate übernimmt die Aufgabe, den Eltern eines Kindes ber der religiösen Erziehung zu helfen.

教父承担这个任务,帮助孩子父母接受宗教教育。

Welche religiösen Riten kennen Sie?

您知道哪些宗教仪式?

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不任何一个区域、化、宗教或社会经济团体武器。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

这一协议克服了跨越世界许多地方所建立起宗教民族化界限。

Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.

宗教领袖尤其起到了变平共存代理人特殊作用。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重理解世界各地宗教化多样性。

Darüber hinaus bin ich nach wie vor besorgt über die Situation in Ambon (Molukken), wo im April erneut religiöse Gewalt aufflammte.

,马鲁古群岛安汶再次爆发宗派暴力,我对那里局势仍感到关切。

Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.

在现有族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则更如此。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

平管理冲突社会另一项重要特征一个活跃民间社会,其中包括非政府组织、自由媒体积极宗教领袖。

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使人们采用非暴力替代方式来表达不同意见。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安,尽管全球经济政治一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界全球两极分化。

Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.

据估计,世界人口中有10%以上人属民族或族裔、语言宗教少数,另有3亿多土著人口。

Bei unseren Aids-Maßnahmen sollten wir daher darauf abzielen, Regierungen, religiöse Organisationen, kulturelle Gruppen, lokale Verbände, Arbeitgeber, Gewerkschaften, nichtstaatliche Organisationen und den Unternehmenssektor zu einem konzertierten Vorgehen zu veranlassen.

因此,在防治艾滋病方面,我们应致力于联合各国政府、宗教社区组织、雇主、工会、非政府组织企业界采取一致行动。

Das Team der Millenniums-Kampagne ist mit Amtsträgern der Vereinten Nationen, Parlamentariern, Entwicklungsministern, religiösen Führern und mit Vertretern der Medien, der Zivilgesellschaft, nichtstaatlicher Organisationen sowie von Gewerkschaften und Forschungseinrichtungen zusammengetroffen.

这个千年运动小组已本组织官员、议员、发展部长、宗教领袖、媒体、民间社会、非政府组织、工会研究机构会晤。

Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.

允许采用灵活做法来反映社会、化、宗教政治差异,它承认减少毒品需求努力在不同国家处于不同实施阶段。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 religiös 的德语例句

用户正在搜索


gleisnerisch, Gleisoval, Gleisprellbock, Gleisprüfwagen, Gleisrad, Gleisrichtmaschine, Gleisrichtrahmen, Gleisrost, Gleisrücken, Gleisrückmaschine,

相似单词


Religionsstunde, Religionsunterricht, Religionswechsel, Religionswissenschaft, Religionszugehörigkeit, religiös, religiöse Zeremonie, Religiose(r), Religiosität, Religiösität,
adj. 宗教的;虔诚的
religiös
adj. .宗教的
近义词:
gläubig,  freireligiös,  zoroastrisch,  katholisch-apostolisch,  hinduistisch,  konfuzianisch,  buddhistisch,  jüdisch,  pantheistisch,  tiefreligiös,  mohammedanisch,  manichäisch,  tantrisch,  klerikal,  quasireligiös,  presbyterianisch,  animistisch,  christlich
反义词:
unreligiös
联想词
christlich基督教的,信奉基督教的;ideologisch思想的,思想体系的;politisch政治的,政治上的,政治性的;kulturell文化的,文明的,文艺的;katholisch天主教的;ethisch伦理的,道德的;moralisch道德上的,道义上的;rassistisch种族主义者;kirchlich教会的,教堂的;gesellschaftlich社会的;künstlerisch艺术的,艺术家的;

Ich bekenne mich zu keinem religiösen Glauben.

我不信仰宗教

Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.

那个女孩得到了宗教信念。

Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.

乔纳斯成为无神论者为了摆脱宗教的束缚。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教原因移民到美国。

Ich weiß nicht,ob er mit seinen Worten eine religiöse Vorstellung verband.

我不知道,他的这含着宗教的看法。

Der Pate übernimmt die Aufgabe, den Eltern eines Kindes ber der religiösen Erziehung zu helfen.

教父承担这个任务,帮助孩子的父母接受宗教的教育。

Welche religiösen Riten kennen Sie?

您知道哪宗教仪式?

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不任何一个区域、文化、宗教或社会经济团体的武器。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

这一协议克服了跨越世界许多地方所建立起的宗教民族和文化界限。

Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.

宗教领袖尤其起到了变革与和平共存代理人的特殊作用。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重和理解世界各地的宗教和文化多样性。

Darüber hinaus bin ich nach wie vor besorgt über die Situation in Ambon (Molukken), wo im April erneut religiöse Gewalt aufflammte.

,马鲁古群岛的安汶再次爆发宗派暴力,我对那里的局势仍感到关切。

Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.

在现有的族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则更如此。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项重要特征一个活跃的民间社会,其中括非政府组织、自由的媒体和积极的宗教领袖。

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使人们采用非暴力的替代方式来表达不同意见。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的,尽管全球经济和政治的一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界的全球两极分化。

Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.

据估计,世界人口中有10%以上的人属民族或族裔、语言和宗教上的少数,另有3亿多土著人口。

Bei unseren Aids-Maßnahmen sollten wir daher darauf abzielen, Regierungen, religiöse Organisationen, kulturelle Gruppen, lokale Verbände, Arbeitgeber, Gewerkschaften, nichtstaatliche Organisationen und den Unternehmenssektor zu einem konzertierten Vorgehen zu veranlassen.

因此,在防治艾滋病方面,我们应致力于联合各国政府、宗教、文化和社区组织、雇主、工会、非政府组织和企业界采取一致行动。

Das Team der Millenniums-Kampagne ist mit Amtsträgern der Vereinten Nationen, Parlamentariern, Entwicklungsministern, religiösen Führern und mit Vertretern der Medien, der Zivilgesellschaft, nichtstaatlicher Organisationen sowie von Gewerkschaften und Forschungseinrichtungen zusammengetroffen.

这个千年运动小组已与本组织官员、议员、发展部长、宗教领袖、媒体、民间社会、非政府组织、工会和研究机构会晤。

Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.

允许采用灵活的做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品需求的努力在不同的国家处于不同的实施阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 religiös 的德语例句

用户正在搜索


Gleissperre, Gleissperrsignal, Gleisspur, Gleisspurerweiterung, Gleissteigung, Gleisstopfmaschine, Gleisstopfung, Gleisstrecke, Gleisstromkreis, Gleisstromversorgung,

相似单词


Religionsstunde, Religionsunterricht, Religionswechsel, Religionswissenschaft, Religionszugehörigkeit, religiös, religiöse Zeremonie, Religiose(r), Religiosität, Religiösität,
adj. 宗教的;虔诚的
religiös
adj. .宗教的
近义词:
gläubig,  freireligiös,  zoroastrisch,  katholisch-apostolisch,  hinduistisch,  konfuzianisch,  buddhistisch,  jüdisch,  pantheistisch,  tiefreligiös,  mohammedanisch,  manichäisch,  tantrisch,  klerikal,  quasireligiös,  presbyterianisch,  animistisch,  christlich
反义词:
unreligiös
联想词
christlich基督教的,信奉基督教的;ideologisch思想的,思想体系的;politisch政治的,政治上的,政治性的;kulturell文化的,文明的,文艺的;katholisch天主教的;ethisch伦理的,道德的;moralisch道德上的,道义上的;rassistisch种族主义者;kirchlich教会的,教堂的;gesellschaftlich社会的;künstlerisch艺术的,艺术家的;

Ich bekenne mich zu keinem religiösen Glauben.

我不信仰宗教

Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.

那个女孩得到了宗教信念。

Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.

乔纳斯成为无神论者为了摆脱宗教的束缚。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教原因移民到美国。

Ich weiß nicht,ob er mit seinen Worten eine religiöse Vorstellung verband.

我不知道,他的宗教的看法。

Der Pate übernimmt die Aufgabe, den Eltern eines Kindes ber der religiösen Erziehung zu helfen.

教父承担个任务,帮助孩子的父母接受宗教的教育。

Welche religiösen Riten kennen Sie?

您知道哪宗教仪式?

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不任何一个区域、文化、宗教或社会经济团体的武器。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

一协议克服了跨越世界许多地方所建立起的宗教民族和文化界限。

Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.

宗教领袖尤其起到了变革与和平共存代理人的特殊作用。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重和理解世界各地的宗教和文化多样性。

Darüber hinaus bin ich nach wie vor besorgt über die Situation in Ambon (Molukken), wo im April erneut religiöse Gewalt aufflammte.

,马鲁古群岛的安汶再次爆发宗派暴力,我对那里的局势仍感到关切。

Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.

在现有的族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则更如此。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项重要特征一个活跃的民间社会,其中括非政府组织、自由的媒体和积极的宗教领袖。

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使人们采用非暴力的替代方式来表达不同意见。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的,尽管全球经济和政治的一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界的全球两极分化。

Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.

据估计,世界人口中有10%以上的人属民族或族裔、语言和宗教上的少数,另有3亿多土著人口。

Bei unseren Aids-Maßnahmen sollten wir daher darauf abzielen, Regierungen, religiöse Organisationen, kulturelle Gruppen, lokale Verbände, Arbeitgeber, Gewerkschaften, nichtstaatliche Organisationen und den Unternehmenssektor zu einem konzertierten Vorgehen zu veranlassen.

因此,在防治艾滋病方面,我们应致力于联合各国政府、宗教、文化和社区组织、雇主、工会、非政府组织和企业界采取一致行动。

Das Team der Millenniums-Kampagne ist mit Amtsträgern der Vereinten Nationen, Parlamentariern, Entwicklungsministern, religiösen Führern und mit Vertretern der Medien, der Zivilgesellschaft, nichtstaatlicher Organisationen sowie von Gewerkschaften und Forschungseinrichtungen zusammengetroffen.

个千年运动小组已与本组织官员、议员、发展部长、宗教领袖、媒体、民间社会、非政府组织、工会和研究机构会晤。

Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.

允许采用灵活的做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品需求的努力在不同的国家处于不同的实施阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 religiös 的德语例句

用户正在搜索


Gleitbandsender, Gleitbau, Gleitbauweise, Gleitbeiwert, gleitbeschichtung, gleitbeschichtungen, Gleitbewegung, Gleitblech, Gleitblechkühler, Gleitblende,

相似单词


Religionsstunde, Religionsunterricht, Religionswechsel, Religionswissenschaft, Religionszugehörigkeit, religiös, religiöse Zeremonie, Religiose(r), Religiosität, Religiösität,
adj. 宗教的;虔诚的
religiös
adj. .宗教的
近义词:
gläubig,  freireligiös,  zoroastrisch,  katholisch-apostolisch,  hinduistisch,  konfuzianisch,  buddhistisch,  jüdisch,  pantheistisch,  tiefreligiös,  mohammedanisch,  manichäisch,  tantrisch,  klerikal,  quasireligiös,  presbyterianisch,  animistisch,  christlich
反义词:
unreligiös
联想词
christlich基督教的,信奉基督教的;ideologisch思想的,思想体系的;politisch政治的,政治上的,政治性的;kulturell文化的,文明的,文艺的;katholisch天主教的;ethisch伦理的,德的;moralisch德上的,义上的;rassistisch种族主义;kirchlich教会的,教堂的;gesellschaftlich社会的;künstlerisch艺术的,艺术家的;

Ich bekenne mich zu keinem religiösen Glauben.

我不信仰宗教

Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.

那个女孩得到了宗教信念。

Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.

乔纳斯成为无为了摆脱宗教的束缚。

Die Puritaner wanderten aus religiösen Gründen nach Amerika aus.

清教徒出于宗教原因移民到美国。

Ich weiß nicht,ob er mit seinen Worten eine religiöse Vorstellung verband.

我不知,他的这否包含着宗教的看法。

Der Pate übernimmt die Aufgabe, den Eltern eines Kindes ber der religiösen Erziehung zu helfen.

教父承担这个任务,帮助孩子的父母接受宗教的教育。

Welche religiösen Riten kennen Sie?

您知宗教仪式?

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不任何一个区域、文化、宗教或社会经济团体的武器。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religiösen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

这一协议克服了跨越世界许多地方所建立起的宗教民族和文化界限。

Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.

宗教领袖尤其起到了变革与和平共存代理人的特殊作用。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verständnis der religiösen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

我们认识到必须尊重和理解世界各地的宗教和文化多样性。

Darüber hinaus bin ich nach wie vor besorgt über die Situation in Ambon (Molukken), wo im April erneut religiöse Gewalt aufflammte.

,马鲁古群岛的安汶再次爆发宗派暴力,我对那里的局势仍感到关切。

Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.

在现有的族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则更如此。

Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.

和平管理冲突的社会的另一项重要特征一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自由的媒体和积极的宗教领袖。

Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.

此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使人们采用非暴力的替代方式来表达不同意见。

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的,尽管全球经济和政治的一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界的全球两极分化。

Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.

据估计,世界人口中有10%以上的人属民族或族裔、语言和宗教上的少数,另有3亿多土著人口。

Bei unseren Aids-Maßnahmen sollten wir daher darauf abzielen, Regierungen, religiöse Organisationen, kulturelle Gruppen, lokale Verbände, Arbeitgeber, Gewerkschaften, nichtstaatliche Organisationen und den Unternehmenssektor zu einem konzertierten Vorgehen zu veranlassen.

因此,在防治艾滋病方面,我们应致力于联合各国政府、宗教、文化和社区组织、雇主、工会、非政府组织和企业界采取一致行动。

Das Team der Millenniums-Kampagne ist mit Amtsträgern der Vereinten Nationen, Parlamentariern, Entwicklungsministern, religiösen Führern und mit Vertretern der Medien, der Zivilgesellschaft, nichtstaatlicher Organisationen sowie von Gewerkschaften und Forschungseinrichtungen zusammengetroffen.

这个千年运动小组已与本组织官员、议员、发展部长、宗教领袖、媒体、民间社会、非政府组织、工会和研究机构会晤。

Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.

允许采用灵活的做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品需求的努力在不同的国家处于不同的实施阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 religiös 的德语例句

用户正在搜索


Gleitdraht, Gleitdruck, Gleitdruckbetrieb, Gleitdrucklager, Gleitdruckregelung, Gleitebene, Gleitebenenormale, Gleiteigenschaft, gleiteigenschaften, gleiten,

相似单词


Religionsstunde, Religionsunterricht, Religionswechsel, Religionswissenschaft, Religionszugehörigkeit, religiös, religiöse Zeremonie, Religiose(r), Religiosität, Religiösität,