德语助手
  • 关闭

Ⅰ adj.
① 烧熟的
das Fleisch gar kochen
把肉煮熟


Das Gemüse ist noch nicht gar.
蔬菜还没烧熟。


② 精炼的,纯化的

③ 鞣制好的

④ <地区,奥>用完了

⑤ [农]种熟的,宜耕种的

Ⅱ adv
① 甚至于,竟然,简直
Er hat gar geglaubt, dieses Problem existiere überhaupt nicht.
竟然认为,这个问题不存


② <与否定词连用>完全地,根本,绝对
Er war vor der Prüfung gar nicht nervös.
考试前一点也不紧张。


Diese Unverschämtheit lasse ich mir auf gar keinen Fall bieten!
我无论如何也不能容忍这种厚颜无耻的行为!


③ <地区>[渐旧,雅] <常与zu或so连用><加强语气>相当,非常;如此,这样
Er hätte gar zu gern gewusst, was sie über ihn denkt.
太想知道她对的想法了。


Sei doch nicht gar so aggressiv!
你被这好斗了。


④ 也许,或者
欧 路 软 件版 权 所 有
achtenswert,  achtbar,  beachtenswert,  ansehnlich,  bedeutend,  bedeutsam,  bedeutungsvoll,  beeindruckend,  erwähnenswert,  stattlich,  ziemlich,  ordentlich,  recht,  bemerkenswert,  anerkennenswert,  eindrucksvoll,  erstaunlich,  imponierend,  imposant,  sensationell,  überragend,  überraschend,  überwältigend,  auffallend,  Aufsehen erregend°,  außergewöhnlich,  außerordentlich,  bewundernswert,  wichtig,  beträchtlich,  ungeläufig,  unbeschreiblich,  ungemein,  ohnegleichen,  sondergleichen,  sehr,  
联想词
nicht不,不是,不会,没有;überhaupt根本,完全;nie从不,从未,决不;eigentlich际上的,真的,原来的;wirklich真的,真正的,真的;kaum几乎不,几乎不可能;sowieso反正,无论如何,本来就;nur只,只是,仅仅,不过;nichts没有什,一点也没有,什都不;schlichtweg简直,毫无疑问;aber但是,可是,而;
【汽车】
熟的;

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤的中部还没完全烤熟

Er hat mehrmals abgesagt,drum lade ich ihn schon gar nicht mehr ein.

几次三番地拒绝过了,因此我也根本不想再邀请了。

Er hat geschlafen und gar nichts von dem Gewitter gemerkt.

睡着了,雷雨声一点儿没有听到。

Ich habe dieses Buch gar zu gern.

我可太喜欢这本书啦。

Ich bin jetzt für solche Dinge gar nicht in Stimmung.

我对这类事毫无兴致。

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直是太喜欢了!

Du hast hier gar nichts zu schnüffeln!

这儿没有你管的事!

Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!

简直说不出我是多的高兴!

Die Straße konnte schon von Personenwagen nicht befahren werden,von Lastwagen aber schon gar nicht.

这条街道上轿车本来就不能行驶,卡车就不必说了.

Es fällt ihm gar nicht ein,das zu tun.

根本不想去干这个。

Er ist gar nicht so dumm,wie er aussieht!

绝不象的外表那样傻(很精明)!

In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.

这方面我根本不担忧。

Das ist noch ganz und gar unbestimmt.

这还完全没有确定。

Kommst du mit der Bahn oder gar im Auto?

你是乘火车来的还是坐汽车来的?

Gegen ihn kann ich gar nichts machen.

我毫无办法。

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝对)不能久留。

Sein Besuch störte mich gar nicht,er hat mich im Gegenteil sogar sehr gefreut.

(口)的来访一点没打扰我,相反使我非常高兴。

Du hast mir gar nichts zu verbieten.

你没权利禁止我干任何事。

Man kann gar nicht vorsichtig genug sein.

再小心不为过。

Die Sache ist gar nicht so einfach!

这事情根本不是那简单!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gar 的德语例句

用户正在搜索


Anwert, Anwesen, anwesend, Anwesende, Anwesender(r), Anwesenheit, Anwesenheitsappell, Anwesenheitseffect, Anwesenheitseffekt, Anwesenheitsgelder,

相似单词


Gap, gap in the market, gapc, gaphisch, Gaps, gar, gar nicht, Gär(ungs)verfahren, Gär(ungs)vermögen, Gär(ungs)vorgang,

Ⅰ adj.
① 烧熟
das Fleisch gar kochen
把肉煮熟


Das Gemüse ist noch nicht gar.
蔬菜还没烧熟。


② 精炼,纯化

③ 鞣制好

④ <地区,奥>用完了

⑤ [农]种熟,宜耕种

Ⅱ adv
① 甚至于,竟然,简直
Er hat gar geglaubt, dieses Problem existiere überhaupt nicht.
竟然认为,这个问题不存在。


② <与否定词连用>完全地,根本,绝对
Er war vor der Prüfung gar nicht nervös.
考试前也不紧张。


Diese Unverschämtheit lasse ich mir auf gar keinen Fall bieten!
我无论如何也不能容忍这种厚颜无耻行为!


③ <地区>[渐旧,雅] <常与zu或so连用><加强语气>相当,非常;如此,这样
Er hätte gar zu gern gewusst, was sie über ihn denkt.
实在太想知道她对想法了。


Sei doch nicht gar so aggressiv!
你被这好斗了。


④ 也许,或者
欧 路 软 件版 权 所 有
achtenswert,  achtbar,  beachtenswert,  ansehnlich,  bedeutend,  bedeutsam,  bedeutungsvoll,  beeindruckend,  erwähnenswert,  stattlich,  ziemlich,  ordentlich,  recht,  bemerkenswert,  anerkennenswert,  eindrucksvoll,  erstaunlich,  imponierend,  imposant,  sensationell,  überragend,  überraschend,  überwältigend,  auffallend,  Aufsehen erregend°,  außergewöhnlich,  außerordentlich,  bewundernswert,  wichtig,  beträchtlich,  ungeläufig,  unbeschreiblich,  ungemein,  ohnegleichen,  sondergleichen,  sehr,  
联想词
nicht不,不是,不会,没有;überhaupt根本,完全;nie从不,从未,决不;eigentlich实际上,原来;wirklich;kaum几乎不,几乎不可能;sowieso,无论如何,本来就;nur只,只是,仅仅,不过;nichts没有什也没有,什都不;schlichtweg简直,毫无疑问;aber但是,可是,而;
【汽车】

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤中部还没完全烤熟

Er hat mehrmals abgesagt,drum lade ich ihn schon gar nicht mehr ein.

几次三番地拒绝过了,因此我也根本不想再邀请了。

Er hat geschlafen und gar nichts von dem Gewitter gemerkt.

睡着了,雷雨声没有听到。

Ich habe dieses Buch gar zu gern.

我可太喜欢这本书啦。

Ich bin jetzt für solche Dinge gar nicht in Stimmung.

现在我对这类事毫无兴致。

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直是太喜欢了!

Du hast hier gar nichts zu schnüffeln!

这儿没有你管事!

Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!

简直说不出我是多高兴!

Die Straße konnte schon von Personenwagen nicht befahren werden,von Lastwagen aber schon gar nicht.

这条街道上轿车本来就不能行驶,卡车就不必说了.

Es fällt ihm gar nicht ein,das zu tun.

根本不想去干这个。

Er ist gar nicht so dumm,wie er aussieht!

绝不象外表那样傻(很精明)!

In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.

在这方面我根本不担忧。

Das ist noch ganz und gar unbestimmt.

这还完全没有确定。

Kommst du mit der Bahn oder gar im Auto?

你是乘火车来还是坐汽车来

Gegen ihn kann ich gar nichts machen.

我毫无办法。

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝对)不能久留。

Sein Besuch störte mich gar nicht,er hat mich im Gegenteil sogar sehr gefreut.

(口)来访没打扰我,相反使我非常高兴。

Du hast mir gar nichts zu verbieten.

你没权利禁止我干任何事。

Man kann gar nicht vorsichtig genug sein.

再小心不为过。

Die Sache ist gar nicht so einfach!

这事情根本不是那简单!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 gar 的德语例句

用户正在搜索


anwinseln, anwohnen, Anwohner, Anwohnermeldeamt, Anwohnerschaft, Anwuchs, anwuchsverhindernd, Anwurf, Anwurfdrehzahl, Anwurfelektromotor,

相似单词


Gap, gap in the market, gapc, gaphisch, Gaps, gar, gar nicht, Gär(ungs)verfahren, Gär(ungs)vermögen, Gär(ungs)vorgang,

Ⅰ adj.
① 烧熟的
das Fleisch gar kochen
把肉煮熟


Das Gemüse ist noch nicht gar.
蔬菜还烧熟。


② 精炼的,纯化的

③ 鞣制好的

④ <地区,奥>用完了

⑤ [农]种熟的,宜耕种的

Ⅱ adv
① 甚至于,竟然,简直
Er hat gar geglaubt, dieses Problem existiere überhaupt nicht.
他竟然认为,这个问题不存在。


② <与否定词连用>完全地,根本,绝对
Er war vor der Prüfung gar nicht nervös.
考试前他一点也不紧张。


Diese Unverschämtheit lasse ich mir auf gar keinen Fall bieten!
我无论如何也不能容忍这种厚颜无耻的行为!


③ <地区>[,] <常与zu或so连用><加强语气>相当,非常;如此,这样
Er hätte gar zu gern gewusst, was sie über ihn denkt.
他实在太想知道她对他的想法了。


Sei doch nicht gar so aggressiv!
你被这好斗了。


④ 也许,或者
欧 路 软 件版 权 所 有
achtenswert,  achtbar,  beachtenswert,  ansehnlich,  bedeutend,  bedeutsam,  bedeutungsvoll,  beeindruckend,  erwähnenswert,  stattlich,  ziemlich,  ordentlich,  recht,  bemerkenswert,  anerkennenswert,  eindrucksvoll,  erstaunlich,  imponierend,  imposant,  sensationell,  überragend,  überraschend,  überwältigend,  auffallend,  Aufsehen erregend°,  außergewöhnlich,  außerordentlich,  bewundernswert,  wichtig,  beträchtlich,  ungeläufig,  unbeschreiblich,  ungemein,  ohnegleichen,  sondergleichen,  sehr,  
联想词
nicht不,不是,不有;überhaupt根本,完全;nie从不,从未,决不;eigentlich实际上的,真实的,原来的;wirklich真的,真正的,真实的;kaum几乎不,几乎不可能;sowieso反正,无论如何,本来就;nur只,只是,仅仅,不过;nichts有什,一点也有,什都不;schlichtweg简直,毫无疑问;aber但是,可是,而;
【汽车】
熟的;

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤的中部还完全烤熟

Er hat mehrmals abgesagt,drum lade ich ihn schon gar nicht mehr ein.

他几次三番地拒绝过了,因此我也根本不想再邀请他了。

Er hat geschlafen und gar nichts von dem Gewitter gemerkt.

他睡着了,雷雨声一点儿有听到。

Ich habe dieses Buch gar zu gern.

我可太喜欢这本书啦。

Ich bin jetzt für solche Dinge gar nicht in Stimmung.

现在我对这类事毫无兴致。

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直是太喜欢了!

Du hast hier gar nichts zu schnüffeln!

这儿有你管的事!

Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!

简直说不出我是多的高兴!

Die Straße konnte schon von Personenwagen nicht befahren werden,von Lastwagen aber schon gar nicht.

这条街道上轿车本来就不能行驶,卡车就不必说了.

Es fällt ihm gar nicht ein,das zu tun.

根本不想去干这个。

Er ist gar nicht so dumm,wie er aussieht!

他绝不象他的外表那样傻(他很精明)!

In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.

在这方面我根本不担忧。

Das ist noch ganz und gar unbestimmt.

这还完全有确定。

Kommst du mit der Bahn oder gar im Auto?

你是乘火车来的还是坐汽车来的?

Gegen ihn kann ich gar nichts machen.

对他我毫无办法。

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝对)不能久留。

Sein Besuch störte mich gar nicht,er hat mich im Gegenteil sogar sehr gefreut.

(口)他的来访一点打扰我,相反使我非常高兴。

Du hast mir gar nichts zu verbieten.

权利禁止我干任何事。

Man kann gar nicht vorsichtig genug sein.

再小心不为过。

Die Sache ist gar nicht so einfach!

这事情根本不是那简单!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gar 的德语例句

用户正在搜索


Anwurfverbrennungsmotor, Anwurfvorrichtung, anwurzeln, ANZ, anz., Anzahl, anzahl der betätigungen, anzahl der heckklappen-betätigungen 25 000 betätigungen, anzahl der zyklen, Anzahl Kinder,

相似单词


Gap, gap in the market, gapc, gaphisch, Gaps, gar, gar nicht, Gär(ungs)verfahren, Gär(ungs)vermögen, Gär(ungs)vorgang,

Ⅰ adj.
① 烧熟的
das Fleisch gar kochen
把肉煮熟


Das Gemüse ist noch nicht gar.
蔬菜还没烧熟。


② 精炼的,纯化的

③ 鞣制好的

④ <地区,奥>用

⑤ [农]种熟的,宜耕种的

Ⅱ adv
① 甚至于,竟然,简直
Er hat gar geglaubt, dieses Problem existiere überhaupt nicht.
他竟然认为,这个问题不存


② <与否定词连用>地,根本,绝对
Er war vor der Prüfung gar nicht nervös.
考试前他一点也不紧张。


Diese Unverschämtheit lasse ich mir auf gar keinen Fall bieten!
我无论如何也不容忍这种厚颜无耻的行为!


③ <地区>[渐旧,雅] <常与zu或so连用><加强语气>相当,非常;如此,这样
Er hätte gar zu gern gewusst, was sie über ihn denkt.
他实太想知道她对他的想法了。


Sei doch nicht gar so aggressiv!
你被这好斗了。


④ 也许,或者
欧 路 软 件版 权 所 有
achtenswert,  achtbar,  beachtenswert,  ansehnlich,  bedeutend,  bedeutsam,  bedeutungsvoll,  beeindruckend,  erwähnenswert,  stattlich,  ziemlich,  ordentlich,  recht,  bemerkenswert,  anerkennenswert,  eindrucksvoll,  erstaunlich,  imponierend,  imposant,  sensationell,  überragend,  überraschend,  überwältigend,  auffallend,  Aufsehen erregend°,  außergewöhnlich,  außerordentlich,  bewundernswert,  wichtig,  beträchtlich,  ungeläufig,  unbeschreiblich,  ungemein,  ohnegleichen,  sondergleichen,  sehr,  
联想词
nicht不,不是,不会,没有;überhaupt根本,;nie从不,从未,决不;eigentlich实际上的,真实的,原来的;wirklich真的,真正的,真实的;kaum几乎不,几乎不;sowieso正,无论如何,本来就;nur只,只是,仅仅,不过;nichts没有什,一点也没有,什都不;schlichtweg简直,毫无疑问;aber但是,是,而;
【汽车】
熟的;

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤的中部还没烤熟

Er hat mehrmals abgesagt,drum lade ich ihn schon gar nicht mehr ein.

他几次三番地拒绝过了,因此我也根本不想再邀请他了。

Er hat geschlafen und gar nichts von dem Gewitter gemerkt.

他睡着了,雷雨声一点儿没有听到。

Ich habe dieses Buch gar zu gern.

太喜欢这本书啦。

Ich bin jetzt für solche Dinge gar nicht in Stimmung.

我对这类事毫无兴致。

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直是太喜欢了!

Du hast hier gar nichts zu schnüffeln!

这儿没有你管的事!

Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!

简直说不出我是多的高兴!

Die Straße konnte schon von Personenwagen nicht befahren werden,von Lastwagen aber schon gar nicht.

这条街道上轿车本来就不行驶,卡车就不必说了.

Es fällt ihm gar nicht ein,das zu tun.

根本不想去干这个。

Er ist gar nicht so dumm,wie er aussieht!

他绝不象他的外表那样傻(他很精明)!

In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.

这方面我根本不担忧。

Das ist noch ganz und gar unbestimmt.

这还没有确定。

Kommst du mit der Bahn oder gar im Auto?

你是乘火车来的还是坐汽车来的?

Gegen ihn kann ich gar nichts machen.

对他我毫无办法。

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝对)不久留。

Sein Besuch störte mich gar nicht,er hat mich im Gegenteil sogar sehr gefreut.

(口)他的来访一点没打扰我,相使我非常高兴。

Du hast mir gar nichts zu verbieten.

你没权利禁止我干任何事。

Man kann gar nicht vorsichtig genug sein.

再小心不为过。

Die Sache ist gar nicht so einfach!

这事情根本不是那简单!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gar 的德语例句

用户正在搜索


anzapfen, Anzapfschütz, Anzapfspeisung, Anzapfstelle, Anzapftransformator, Anzapfturbine, Anzapfumschalter, Anzapfung, Anzapfungsverbindung, Anzapfventil,

相似单词


Gap, gap in the market, gapc, gaphisch, Gaps, gar, gar nicht, Gär(ungs)verfahren, Gär(ungs)vermögen, Gär(ungs)vorgang,

Ⅰ adj.
① 烧熟
das Fleisch gar kochen
把肉煮熟


Das Gemüse ist noch nicht gar.
蔬菜还没烧熟。


② 精炼,

③ 鞣制好

④ <地区,奥>用完了

⑤ [农]种熟,宜耕种

Ⅱ adv
① 甚至于,竟然,简直
Er hat gar geglaubt, dieses Problem existiere überhaupt nicht.
他竟然认为,这个题不存在。


② <与否定词连用>完全地,根本,绝对
Er war vor der Prüfung gar nicht nervös.
考试前他一点也不紧张。


Diese Unverschämtheit lasse ich mir auf gar keinen Fall bieten!
我无论如何也不能容忍这种厚颜无耻行为!


③ <地区>[渐旧,雅] <常与zu或so连用><加强语气>相当,非常;如此,这样
Er hätte gar zu gern gewusst, was sie über ihn denkt.
他实在太想知道她对他想法了。


Sei doch nicht gar so aggressiv!
你被这好斗了。


④ 也许,或者
欧 路 软 件版 权 所 有
achtenswert,  achtbar,  beachtenswert,  ansehnlich,  bedeutend,  bedeutsam,  bedeutungsvoll,  beeindruckend,  erwähnenswert,  stattlich,  ziemlich,  ordentlich,  recht,  bemerkenswert,  anerkennenswert,  eindrucksvoll,  erstaunlich,  imponierend,  imposant,  sensationell,  überragend,  überraschend,  überwältigend,  auffallend,  Aufsehen erregend°,  außergewöhnlich,  außerordentlich,  bewundernswert,  wichtig,  beträchtlich,  ungeläufig,  unbeschreiblich,  ungemein,  ohnegleichen,  sondergleichen,  sehr,  
联想词
nicht不,不,不会,没有;überhaupt根本,完全;nie从不,从未,决不;eigentlich实际上,真实,原来;wirklich,真正,真实;kaum几乎不,几乎不可能;sowieso反正,无论如何,本来就;nur只,只,仅仅,不过;nichts没有什,一点也没有,什都不;schlichtweg简直,毫无疑;aber,可,而;
【汽车】

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤中部还没完全烤熟

Er hat mehrmals abgesagt,drum lade ich ihn schon gar nicht mehr ein.

他几次三番地拒绝过了,因此我也根本不想再邀请他了。

Er hat geschlafen und gar nichts von dem Gewitter gemerkt.

他睡着了,雷雨声一点儿没有听到。

Ich habe dieses Buch gar zu gern.

我可太喜欢这本书啦。

Ich bin jetzt für solche Dinge gar nicht in Stimmung.

现在我对这类事毫无兴致。

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直太喜欢了!

Du hast hier gar nichts zu schnüffeln!

这儿没有你管事!

Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!

简直说不出我高兴!

Die Straße konnte schon von Personenwagen nicht befahren werden,von Lastwagen aber schon gar nicht.

这条街道上轿车本来就不能行驶,卡车就不必说了.

Es fällt ihm gar nicht ein,das zu tun.

根本不想去干这个。

Er ist gar nicht so dumm,wie er aussieht!

他绝不象他外表那样傻(他很精明)!

In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.

在这方面我根本不担忧。

Das ist noch ganz und gar unbestimmt.

这还完全没有确定。

Kommst du mit der Bahn oder gar im Auto?

乘火车来坐汽车来

Gegen ihn kann ich gar nichts machen.

对他我毫无办法。

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝对)不能久留。

Sein Besuch störte mich gar nicht,er hat mich im Gegenteil sogar sehr gefreut.

(口)他来访一点没打扰我,相反使我非常高兴。

Du hast mir gar nichts zu verbieten.

你没权利禁止我干任何事。

Man kann gar nicht vorsichtig genug sein.

再小心不为过。

Die Sache ist gar nicht so einfach!

这事情根本不简单!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gar 的德语例句

用户正在搜索


anzeige im display, Anzeige Leuchte, Anzeige/Bedieneinheit, Anzeige/Bedienteil, Anzeigeablesung, Anzeigeänderung, Anzeigeapparat, anzeigebaugruppe, Anzeigebereich, Anzeigebereichsendwert,

相似单词


Gap, gap in the market, gapc, gaphisch, Gaps, gar, gar nicht, Gär(ungs)verfahren, Gär(ungs)vermögen, Gär(ungs)vorgang,

用户正在搜索


Anzeigefehlergrenze, Anzeigefeld, anzeigefelder, Anzeigefenster, Anzeigefläche, Anzeigegenauigkeit, Anzeigegerät, anzeigegeräte, Anzeigegeschwindigkeit, Anzeigeglimmlampe,

相似单词


Gap, gap in the market, gapc, gaphisch, Gaps, gar, gar nicht, Gär(ungs)verfahren, Gär(ungs)vermögen, Gär(ungs)vorgang,

Ⅰ adj.
① 烧熟
das Fleisch gar kochen
把肉煮熟


Das Gemüse ist noch nicht gar.
蔬菜还没烧熟。


② 精炼,纯化

③ 鞣制好

④ <地区,奥>用完了

⑤ [农]种熟,宜耕种

Ⅱ adv
① 甚至于,竟然,简直
Er hat gar geglaubt, dieses Problem existiere überhaupt nicht.
竟然认为,这个问题不存在。


② <与否定词连用>完全地,根本,绝对
Er war vor der Prüfung gar nicht nervös.
一点也不紧张。


Diese Unverschämtheit lasse ich mir auf gar keinen Fall bieten!
我无论如何也不能容忍这种厚颜无耻行为!


③ <地区>[渐旧,雅] <常与zu或so连用><加强语气>相当,非常;如此,这样
Er hätte gar zu gern gewusst, was sie über ihn denkt.
在太想知道她对想法了。


Sei doch nicht gar so aggressiv!
你被这好斗了。


④ 也许,或者
欧 路 软 件版 权 所 有
achtenswert,  achtbar,  beachtenswert,  ansehnlich,  bedeutend,  bedeutsam,  bedeutungsvoll,  beeindruckend,  erwähnenswert,  stattlich,  ziemlich,  ordentlich,  recht,  bemerkenswert,  anerkennenswert,  eindrucksvoll,  erstaunlich,  imponierend,  imposant,  sensationell,  überragend,  überraschend,  überwältigend,  auffallend,  Aufsehen erregend°,  außergewöhnlich,  außerordentlich,  bewundernswert,  wichtig,  beträchtlich,  ungeläufig,  unbeschreiblich,  ungemein,  ohnegleichen,  sondergleichen,  sehr,  
联想词
nicht不,不是,不会,没有;überhaupt根本,完全;nie从不,从未,决不;eigentlich际上,原来;wirklich;kaum几乎不,几乎不可能;sowieso反正,无论如何,本来就;nur只,只是,仅仅,不过;nichts没有什,一点也没有,什都不;schlichtweg简直,毫无疑问;aber但是,可是,而;
【汽车】

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤中部还没完全烤熟

Er hat mehrmals abgesagt,drum lade ich ihn schon gar nicht mehr ein.

几次三番地拒绝过了,因此我也根本不想再邀请了。

Er hat geschlafen und gar nichts von dem Gewitter gemerkt.

睡着了,雷雨声一点儿没有听到。

Ich habe dieses Buch gar zu gern.

我可太喜欢这本书啦。

Ich bin jetzt für solche Dinge gar nicht in Stimmung.

现在我对这类事毫无兴致。

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直是太喜欢了!

Du hast hier gar nichts zu schnüffeln!

这儿没有你管事!

Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!

简直说不出我是多高兴!

Die Straße konnte schon von Personenwagen nicht befahren werden,von Lastwagen aber schon gar nicht.

这条街道上轿车本来就不能行驶,卡车就不必说了.

Es fällt ihm gar nicht ein,das zu tun.

根本不想去干这个。

Er ist gar nicht so dumm,wie er aussieht!

绝不象外表那样傻(很精明)!

In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.

在这方面我根本不担忧。

Das ist noch ganz und gar unbestimmt.

这还完全没有确定。

Kommst du mit der Bahn oder gar im Auto?

你是乘火车来还是坐汽车来

Gegen ihn kann ich gar nichts machen.

我毫无办法。

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝对)不能久留。

Sein Besuch störte mich gar nicht,er hat mich im Gegenteil sogar sehr gefreut.

(口)来访一点没打扰我,相反使我非常高兴。

Du hast mir gar nichts zu verbieten.

你没权利禁止我干任何事。

Man kann gar nicht vorsichtig genug sein.

再小心不为过。

Die Sache ist gar nicht so einfach!

这事情根本不是那简单!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gar 的德语例句

用户正在搜索


Anzeigensteuerung, Anzeigenteil, Anzeigentext, Anzeigenwerbung, Anzeigenzeitung, Anzeigepflicht, anzeigepflichtige Krankheiten, Anzeigepreisliste, Anzeiger, Anzeigerdeckung,

相似单词


Gap, gap in the market, gapc, gaphisch, Gaps, gar, gar nicht, Gär(ungs)verfahren, Gär(ungs)vermögen, Gär(ungs)vorgang,

Ⅰ adj.
① 烧熟的
das Fleisch gar kochen
把肉煮熟


Das Gemüse ist noch nicht gar.
蔬菜还没烧熟。


② 精炼的,纯化的

③ 鞣制好的

④ <地区,奥>用完了

⑤ [农]种熟的,宜耕种的

Ⅱ adv
① 甚至于,,简直
Er hat gar geglaubt, dieses Problem existiere überhaupt nicht.
认为,这个问题不存在。


② <与否定词连用>完全地,根本,绝对
Er war vor der Prüfung gar nicht nervös.
考试前一点也不紧张。


Diese Unverschämtheit lasse ich mir auf gar keinen Fall bieten!
我无论如何也不能容忍这种厚颜无耻的行为!


③ <地区>[渐旧,雅] <常与zu或so连用><加强语气>相当,非常;如此,这样
Er hätte gar zu gern gewusst, was sie über ihn denkt.
实在太想知道她对的想法了。


Sei doch nicht gar so aggressiv!
你被这好斗了。


④ 也许,或者
欧 路 软 件版 权 所 有
achtenswert,  achtbar,  beachtenswert,  ansehnlich,  bedeutend,  bedeutsam,  bedeutungsvoll,  beeindruckend,  erwähnenswert,  stattlich,  ziemlich,  ordentlich,  recht,  bemerkenswert,  anerkennenswert,  eindrucksvoll,  erstaunlich,  imponierend,  imposant,  sensationell,  überragend,  überraschend,  überwältigend,  auffallend,  Aufsehen erregend°,  außergewöhnlich,  außerordentlich,  bewundernswert,  wichtig,  beträchtlich,  ungeläufig,  unbeschreiblich,  ungemein,  ohnegleichen,  sondergleichen,  sehr,  
联想词
nicht不,不,不会,没有;überhaupt根本,完全;nie从不,从未,决不;eigentlich实际上的,真实的,原来的;wirklich真的,真正的,真实的;kaum几乎不,几乎不可能;sowieso反正,无论如何,本来就;nur,仅仅,不过;nichts没有什,一点也没有,什都不;schlichtweg简直,毫无疑问;aber,可,而;
【汽车】
熟的;

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤的中部还没完全烤熟

Er hat mehrmals abgesagt,drum lade ich ihn schon gar nicht mehr ein.

几次三番地拒绝过了,因此我也根本不想再邀请了。

Er hat geschlafen und gar nichts von dem Gewitter gemerkt.

睡着了,雷雨声一点儿没有听到。

Ich habe dieses Buch gar zu gern.

我可太喜欢这本书啦。

Ich bin jetzt für solche Dinge gar nicht in Stimmung.

现在我对这类事毫无兴致。

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直太喜欢了!

Du hast hier gar nichts zu schnüffeln!

这儿没有你管的事!

Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!

简直说不出我的高兴!

Die Straße konnte schon von Personenwagen nicht befahren werden,von Lastwagen aber schon gar nicht.

这条街道上轿车本来就不能行驶,卡车就不必说了.

Es fällt ihm gar nicht ein,das zu tun.

根本不想去干这个。

Er ist gar nicht so dumm,wie er aussieht!

绝不象的外表那样傻(很精明)!

In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.

在这方面我根本不担忧。

Das ist noch ganz und gar unbestimmt.

这还完全没有确定。

Kommst du mit der Bahn oder gar im Auto?

乘火车来的还坐汽车来的?

Gegen ihn kann ich gar nichts machen.

我毫无办法。

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝对)不能久留。

Sein Besuch störte mich gar nicht,er hat mich im Gegenteil sogar sehr gefreut.

(口)的来访一点没打扰我,相反使我非常高兴。

Du hast mir gar nichts zu verbieten.

你没权利禁止我干任何事。

Man kann gar nicht vorsichtig genug sein.

再小心不为过。

Die Sache ist gar nicht so einfach!

这事情根本不简单!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gar 的德语例句

用户正在搜索


Anzeigetafeln, Anzeigetarif, Anzeigeteil, Anzeigetoleranz, Anzeigeträgheit, Anzeigeverfahren, Anzeigeverpflichtung, Anzeigeverzögerung, Anzeigevordergrund, Anzeigevorrichtung,

相似单词


Gap, gap in the market, gapc, gaphisch, Gaps, gar, gar nicht, Gär(ungs)verfahren, Gär(ungs)vermögen, Gär(ungs)vorgang,

Ⅰ adj.
① 烧熟的
das Fleisch gar kochen
把肉煮熟


Das Gemüse ist noch nicht gar.
蔬菜还没烧熟。


② 精炼的,纯化的

③ 鞣制好的

④ <地区,奥>用完了

⑤ [农]种熟的,宜耕种的

Ⅱ adv
① 甚至于,竟然,简直
Er hat gar geglaubt, dieses Problem existiere überhaupt nicht.
他竟然认为,这个问题存在。


② <与否定词连用>完全地,根本,绝对
Er war vor der Prüfung gar nicht nervös.
考试前他一点也紧张。


Diese Unverschämtheit lasse ich mir auf gar keinen Fall bieten!
我无论何也能容忍这种厚颜无耻的行为!


③ <地区>[渐旧,雅] <常与zu或so连用><加强语气>相当,非;,这样
Er hätte gar zu gern gewusst, was sie über ihn denkt.
他实在太知道她对他的法了。


Sei doch nicht gar so aggressiv!
你被这好斗了。


④ 也许,或者
欧 路 软 件版 权 所 有
achtenswert,  achtbar,  beachtenswert,  ansehnlich,  bedeutend,  bedeutsam,  bedeutungsvoll,  beeindruckend,  erwähnenswert,  stattlich,  ziemlich,  ordentlich,  recht,  bemerkenswert,  anerkennenswert,  eindrucksvoll,  erstaunlich,  imponierend,  imposant,  sensationell,  überragend,  überraschend,  überwältigend,  auffallend,  Aufsehen erregend°,  außergewöhnlich,  außerordentlich,  bewundernswert,  wichtig,  beträchtlich,  ungeläufig,  unbeschreiblich,  ungemein,  ohnegleichen,  sondergleichen,  sehr,  
nicht是,会,没有;überhaupt根本,完全;nie,从未,决;eigentlich实际上的,真实的,原来的;wirklich真的,真正的,真实的;kaum几乎,几乎可能;sowieso反正,无论何,本来就;nur只,只是,仅仅,过;nichts没有什,一点也没有,什;schlichtweg简直,毫无疑问;aber但是,可是,而;
【汽车】
熟的;

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤的中部还没完全烤熟

Er hat mehrmals abgesagt,drum lade ich ihn schon gar nicht mehr ein.

他几次三番地拒绝过了,因我也根本再邀请他了。

Er hat geschlafen und gar nichts von dem Gewitter gemerkt.

他睡着了,雷雨声一点儿没有听到。

Ich habe dieses Buch gar zu gern.

我可太喜欢这本书啦。

Ich bin jetzt für solche Dinge gar nicht in Stimmung.

现在我对这类事毫无兴致。

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直是太喜欢了!

Du hast hier gar nichts zu schnüffeln!

这儿没有你管的事!

Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!

简直出我是多的高兴!

Die Straße konnte schon von Personenwagen nicht befahren werden,von Lastwagen aber schon gar nicht.

这条街道上轿车本来就能行驶,卡车就必说了.

Es fällt ihm gar nicht ein,das zu tun.

根本去干这个。

Er ist gar nicht so dumm,wie er aussieht!

他绝象他的外表那样傻(他很精明)!

In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.

在这方面我根本担忧。

Das ist noch ganz und gar unbestimmt.

这还完全没有确定。

Kommst du mit der Bahn oder gar im Auto?

你是乘火车来的还是坐汽车来的?

Gegen ihn kann ich gar nichts machen.

对他我毫无办法。

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝对)能久留。

Sein Besuch störte mich gar nicht,er hat mich im Gegenteil sogar sehr gefreut.

(口)他的来访一点没打扰我,相反使我非高兴。

Du hast mir gar nichts zu verbieten.

你没权利禁止我干任何事。

Man kann gar nicht vorsichtig genug sein.

再小心为过。

Die Sache ist gar nicht so einfach!

这事情根本是那简单!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gar 的德语例句

用户正在搜索


anzielen, Anziendrehmoment Vordrucke, Anziendrehmoment-Vordrucke, Anziepunkt, anzischen, anzockeln, anzotteln, Anzucht, Anzuchtgarten, Anzuchtmethode,

相似单词


Gap, gap in the market, gapc, gaphisch, Gaps, gar, gar nicht, Gär(ungs)verfahren, Gär(ungs)vermögen, Gär(ungs)vorgang,

Ⅰ adj.
① 烧熟的
das Fleisch gar kochen
把肉煮熟


Das Gemüse ist noch nicht gar.
蔬菜还烧熟。


② 精炼的,纯化的

③ 鞣制好的

④ <地区,奥>用完了

⑤ [农]种熟的,宜耕种的

Ⅱ adv
① 甚至于,竟然,简直
Er hat gar geglaubt, dieses Problem existiere überhaupt nicht.
他竟然认为,这个问题不存在。


② <与否定词连用>完全地,根本,绝对
Er war vor der Prüfung gar nicht nervös.
考试前他一点也不紧张。


Diese Unverschämtheit lasse ich mir auf gar keinen Fall bieten!
我无论如何也不能容忍这种厚颜无耻的行为!


③ <地区>[,] <常与zu或so连用><加强语气>相当,非常;如此,这样
Er hätte gar zu gern gewusst, was sie über ihn denkt.
他实在太想知道她对他的想法了。


Sei doch nicht gar so aggressiv!
你被这好斗了。


④ 也许,或者
欧 路 软 件版 权 所 有
achtenswert,  achtbar,  beachtenswert,  ansehnlich,  bedeutend,  bedeutsam,  bedeutungsvoll,  beeindruckend,  erwähnenswert,  stattlich,  ziemlich,  ordentlich,  recht,  bemerkenswert,  anerkennenswert,  eindrucksvoll,  erstaunlich,  imponierend,  imposant,  sensationell,  überragend,  überraschend,  überwältigend,  auffallend,  Aufsehen erregend°,  außergewöhnlich,  außerordentlich,  bewundernswert,  wichtig,  beträchtlich,  ungeläufig,  unbeschreiblich,  ungemein,  ohnegleichen,  sondergleichen,  sehr,  
联想词
nicht不,不是,不有;überhaupt根本,完全;nie从不,从未,决不;eigentlich实际上的,真实的,原来的;wirklich真的,真正的,真实的;kaum几乎不,几乎不可能;sowieso反正,无论如何,本来就;nur只,只是,仅仅,不过;nichts有什,一点也有,什都不;schlichtweg简直,毫无疑问;aber但是,可是,而;
【汽车】
熟的;

Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.

烧烤的中部还完全烤熟

Er hat mehrmals abgesagt,drum lade ich ihn schon gar nicht mehr ein.

他几次三番地拒绝过了,因此我也根本不想再邀请他了。

Er hat geschlafen und gar nichts von dem Gewitter gemerkt.

他睡着了,雷雨声一点儿有听到。

Ich habe dieses Buch gar zu gern.

我可太喜欢这本书啦。

Ich bin jetzt für solche Dinge gar nicht in Stimmung.

现在我对这类事毫无兴致。

Ich möchte es halt gar zu gern!

我对这简直是太喜欢了!

Du hast hier gar nichts zu schnüffeln!

这儿有你管的事!

Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!

简直说不出我是多的高兴!

Die Straße konnte schon von Personenwagen nicht befahren werden,von Lastwagen aber schon gar nicht.

这条街道上轿车本来就不能行驶,卡车就不必说了.

Es fällt ihm gar nicht ein,das zu tun.

根本不想去干这个。

Er ist gar nicht so dumm,wie er aussieht!

他绝不象他的外表那样傻(他很精明)!

In dieser Hinsicht habe ich gar keine Sorgen.

在这方面我根本不担忧。

Das ist noch ganz und gar unbestimmt.

这还完全有确定。

Kommst du mit der Bahn oder gar im Auto?

你是乘火车来的还是坐汽车来的?

Gegen ihn kann ich gar nichts machen.

对他我毫无办法。

Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.

我(绝对)不能久留。

Sein Besuch störte mich gar nicht,er hat mich im Gegenteil sogar sehr gefreut.

(口)他的来访一点打扰我,相反使我非常高兴。

Du hast mir gar nichts zu verbieten.

权利禁止我干任何事。

Man kann gar nicht vorsichtig genug sein.

再小心不为过。

Die Sache ist gar nicht so einfach!

这事情根本不是那简单!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gar 的德语例句

用户正在搜索


Anzugschraube, Anzugsdrehmoment, Anzugsfeder, Anzugsgewinde, Anzugskennlinie, Anzugskraft, Anzugsmoment, anzugsmomente, Anzugsmomentmessung, Anzugsreibung,

相似单词


Gap, gap in the market, gapc, gaphisch, Gaps, gar, gar nicht, Gär(ungs)verfahren, Gär(ungs)vermögen, Gär(ungs)vorgang,