Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他
丝毫没有放弃自己的要
。
,


。
付款,索款
,请
;
;
,
要,
量Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他
丝毫没有放弃自己的要
。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我
的处境下,显然是不可能对那些要
让步的。
Sein Stolz bäumte sich gegen diese Forderung auf.
他的自尊心使他抗拒这一要
。
Wir kamen mit unserer Forderung nicht durch.
(口)我
没有达到我
的要
。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
他的要
大大超过我
能够做到的范围。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(自己的)学生提出高要
。
In Deutschland bekäftigten die Gewerkschaften dabei die Forderung nach Einführung von flächendeckenden Mindestlöhnen.
在德国,工会强调了实施全面最低工资制的要
。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他的要
(
)
过分了。
Sein Vorwurf (Seine Forderung) besteht zu Recht.
他的责备(他的要
)是合理的(或:是有道理的)。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格提出要
。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会强调,塔利班继续拒不遵从这一要
是不能接受的。
Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.
受让人保留的部分不得超出其在应收款中所占权益的价值。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿要
是在实质工作结束时才提出的。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产生的应收款。
Sehr pointiert erhob er diese Forderung.
他很尖锐地提出这个要
。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样的要
只会遭到反对。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
他坚持他的要
。
Der Rat bekräftigt außerdem seine Forderung, dass gegebenenfalls für Geschlechterfragen zuständige Elemente in Friedenssicherungseinsätze aufgenommen werden.
安理会还重申要
酌情在维持和平行动中设立处理妇女问题的部门。
Seine Forderung blieb ungehört.
他的要
没有受到注意。
Diese Forderung führt zu weit.
这个要
过分了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他
丝毫没有放弃
己的要求。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我
的处境下,显然是不可能
那些要求让步的。
Sein Stolz bäumte sich gegen diese Forderung auf.
他的
尊心使他抗拒这一要求。
Wir kamen mit unserer Forderung nicht durch.
(口)我
没有达到我
的要求。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
他的要求大大超过我
能够做到的范围。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教
(
己的)学生提出高要求。
In Deutschland bekäftigten die Gewerkschaften dabei die Forderung nach Einführung von flächendeckenden Mindestlöhnen.
在德国,工会强调了实施全面最低工资制的要求。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他的要求(话)太过分了。
Sein Vorwurf (Seine Forderung) besteht zu Recht.
他的责备(他的要求)是合理的(或:是有道理的)。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格提出要求。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会强调,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能接受的。
Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.
受让人保留的部分不得超出其在应收款中所占权益的价值。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿要求是在实质工作结束时才提出的。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产生的应收款。
Sehr pointiert erhob er diese Forderung.
他很尖锐地提出这个要求。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样的要求只会遭到反
。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
他坚持他的要求。
Der Rat bekräftigt außerdem seine Forderung, dass gegebenenfalls für Geschlechterfragen zuständige Elemente in Friedenssicherungseinsätze aufgenommen werden.
安理会还重申要求酌情在维持和平行动中设立处理妇女问题的部门。
Seine Forderung blieb ungehört.
他的要求没有受到注意。
Diese Forderung führt zu weit.
这个要求太过分了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
,


要
。
付款,索款
,请
;
;
,
要,


Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他
丝毫没有放弃

要
。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我
处境下,显然是不可能对那些要
让步
。
Sein Stolz bäumte sich gegen diese Forderung auf.
他
尊心使他抗拒这一要
。
Wir kamen mit unserer Forderung nicht durch.
(口)我
没有达到我
要
。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
他
要
大大超过我
能够做到
范围。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(

)学生提出高要
。
In Deutschland bekäftigten die Gewerkschaften dabei die Forderung nach Einführung von flächendeckenden Mindestlöhnen.
在德国,工会强调了实施全面最低工资制
要
。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他
要
(话)太过分了。
Sein Vorwurf (Seine Forderung) besteht zu Recht.
他
责备(他
要
)是合理
(或:是有道理
)。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格提出要
。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会强调,塔利班继续拒不遵从这一要
是不能接受
。
Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.
受让人保留
部分不得超出其在应收款中所占权益
价值。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿要
是在实质工作结束时才提出
。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产生
应收款。
Sehr pointiert erhob er diese Forderung.
他很尖锐地提出这个要
。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样
要
只会遭到反对。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
他坚持他
要
。
Der Rat bekräftigt außerdem seine Forderung, dass gegebenenfalls für Geschlechterfragen zuständige Elemente in Friedenssicherungseinsätze aufgenommen werden.
安理会还重申要
酌情在维持和平行动中设立处理妇女问题
部门。
Seine Forderung blieb ungehört.
他
要
没有受到注意。
Diese Forderung führt zu weit.
这个要
太过分了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。

,需



。 
付款,索款
,请
;
;
;
,需
,需
量Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他
丝毫没有放弃自己的
。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在
的处境下,显然是不可能对那些
让步的。
Sein Stolz bäumte sich gegen diese Forderung auf.
他的自尊心使他抗拒这一
。
Wir kamen mit unserer Forderung nicht durch.
(口)
没有达

的
。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
他的
大大超过
能够做
的范围。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(自己的)学生提出高
。
In Deutschland bekäftigten die Gewerkschaften dabei die Forderung nach Einführung von flächendeckenden Mindestlöhnen.
在德国,工会强调了实施全面最低工资制的
。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他的
(话)太过分了。
Sein Vorwurf (Seine Forderung) besteht zu Recht.
他的责备(他的
)是合理的(或:是有道理的)。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
没有资格提出
。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会强调,塔利班继续拒不遵从这一
是不能接受的。
Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.
受让人保留的部分不得超出其在应收款中所占权益的价值。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿
是在实质工作结束时才提出的。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产生的应收款。
Sehr pointiert erhob er diese Forderung.
他很尖锐地提出这个
。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样的
只会遭
反对。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
他坚持他的
。
Der Rat bekräftigt außerdem seine Forderung, dass gegebenenfalls für Geschlechterfragen zuständige Elemente in Friedenssicherungseinsätze aufgenommen werden.
安理会还重申
酌情在维持和平行动中设立处理妇女问题的部门。
Seine Forderung blieb ungehört.
他的
没有受
注意。
Diese Forderung führt zu weit.
这个
太过分了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。


资的要求。 Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他
丝毫没有放弃自己的要求。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我
的处境下,显然是不可能对那些要求让步的。
Sein Stolz bäumte sich gegen diese Forderung auf.
他的自尊心使他抗拒这一要求。
Wir kamen mit unserer Forderung nicht durch.
(口)我
没有达到我
的要求。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
他的要求大大超过我
能够做到的范围。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(自己的)学生提出高要求。
In Deutschland bekäftigten die Gewerkschaften dabei die Forderung nach Einführung von flächendeckenden Mindestlöhnen.
在德国,
会

实施全面最低
资制的要求。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他的要求(话)太过分
。
Sein Vorwurf (Seine Forderung) besteht zu Recht.
他的责备(他的要求)是合理的(或:是有道理的)。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格提出要求。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会
,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能接受的。
Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.
受让人保留的部分不得超出其在应收款中所占权益的价值。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿要求是在实质
作结束时才提出的。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产生的应收款。
Sehr pointiert erhob er diese Forderung.
他很尖锐地提出这个要求。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样的要求只会遭到反对。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
他坚持他的要求。
Der Rat bekräftigt außerdem seine Forderung, dass gegebenenfalls für Geschlechterfragen zuständige Elemente in Friedenssicherungseinsätze aufgenommen werden.
安理会还重申要求酌情在维持和平行动中设立处理妇女问题的部门。
Seine Forderung blieb ungehört.
他的要求没有受到注意。
Diese Forderung führt zu weit.
这个要求太过分
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
要求。 
词:
词:
务,责任;Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他
丝毫没有放弃自己
要求。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我
处境下,显然是不可能对那些要求让步
。
Sein Stolz bäumte sich gegen diese Forderung auf.
他
自尊心使他抗拒这一要求。
Wir kamen mit unserer Forderung nicht durch.
(口)我
没有达
我
要求。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
他
要求大大超过我
能够

范围。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(自己
)学生提出高要求。
In Deutschland bekäftigten die Gewerkschaften dabei die Forderung nach Einführung von flächendeckenden Mindestlöhnen.
在德国,工会强调了实施全面最低工资制
要求。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他
要求(话)太过分了。
Sein Vorwurf (Seine Forderung) besteht zu Recht.
他
责备(他
要求)是合理
(或:是有道理
)。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格提出要求。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会强调,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能接受
。
Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.
受让人保留
部分不得超出其在应收款中所占权益
价值。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿要求是在实质工作结束时才提出
。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产生
应收款。
Sehr pointiert erhob er diese Forderung.
他很尖锐地提出这个要求。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样
要求只会遭
反对。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
他坚持他
要求。
Der Rat bekräftigt außerdem seine Forderung, dass gegebenenfalls für Geschlechterfragen zuständige Elemente in Friedenssicherungseinsätze aufgenommen werden.
安理会还重申要求酌情在维持和平行动中设立处理妇女问题
部门。
Seine Forderung blieb ungehört.
他
要求没有受
注意。
Diese Forderung führt zu weit.
这个要求太过分了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
要求。 
】Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他
丝毫没有放弃自己
要求。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我

境下,显然是不可能对那些要求让步
。
Sein Stolz bäumte sich gegen diese Forderung auf.
他
自尊心使他抗拒这一要求。
Wir kamen mit unserer Forderung nicht durch.
(口)我
没有达到我
要求。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
他
要求大大超过我
能够做到
范围。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(自己
)学生提出高要求。
In Deutschland bekäftigten die Gewerkschaften dabei die Forderung nach Einführung von flächendeckenden Mindestlöhnen.
在德国,工会强调了实施全面最低工资制
要求。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他
要求(话)太过分了。
Sein Vorwurf (Seine Forderung) besteht zu Recht.
他
责备(他
要求)是合理
(或:是有道理
)。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格提出要求。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会强调,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能接受
。
Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.
受让人保留
部分不得超出其在应收款中所占权益
价值。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿要求是在实质工作结束时才提出
。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产生
应收款。
Sehr pointiert erhob er diese Forderung.
他很尖锐地提出这个要求。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样
要求只会遭到反对。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
他坚持他
要求。
Der Rat bekräftigt außerdem seine Forderung, dass gegebenenfalls für Geschlechterfragen zuständige Elemente in Friedenssicherungseinsätze aufgenommen werden.
安理会还重申要求酌情在维持和平行动中设立
理妇女问题
部门。
Seine Forderung blieb ungehört.
他
要求没有受到注意。
Diese Forderung führt zu weit.
这个要求太过分了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他
丝毫没有放弃自己的要求。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我
的处
,
然是不可能对那些要求让步的。
Sein Stolz bäumte sich gegen diese Forderung auf.
他的自尊心使他抗拒这一要求。
Wir kamen mit unserer Forderung nicht durch.
(口)我
没有达到我
的要求。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
他的要求大大超过我
能够做到的范围。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(自己的)学生提出高要求。
In Deutschland bekäftigten die Gewerkschaften dabei die Forderung nach Einführung von flächendeckenden Mindestlöhnen.
在德国,工会强调了实施全面最低工资制的要求。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他的要求(话)太过分了。
Sein Vorwurf (Seine Forderung) besteht zu Recht.
他的责备(他的要求)是合理的(或:是有道理的)。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格提出要求。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会强调,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能接受的。
Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.
受让人保留的部分不得超出其在应收款中所占权益的价值。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况
,此类索偿要求是在实质工作结束时才提出的。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产生的应收款。
Sehr pointiert erhob er diese Forderung.
他很尖锐地提出这个要求。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样的要求只会遭到反对。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
他坚持他的要求。
Der Rat bekräftigt außerdem seine Forderung, dass gegebenenfalls für Geschlechterfragen zuständige Elemente in Friedenssicherungseinsätze aufgenommen werden.
安理会还重申要求酌情在维持和平行动中设立处理妇女问题的部门。
Seine Forderung blieb ungehört.
他的要求没有受到注意。
Diese Forderung führt zu weit.
这个要求太过分了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
求,需求
求
求。
求付款,索款
求,请求;
求;
求,需
,需求量Sie sind noch kein Jota von ihren Forderungen abgegangen.
他
丝毫没有放弃自己的
求。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我
的处境下,显然是不可能对那些
求让步的。
Sein Stolz bäumte sich gegen diese Forderung auf.
他的自尊心使他抗拒这一
求。
Wir kamen mit unserer Forderung nicht durch.
(口)我
没有达到我
的
求。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
他的
求大大超
我
能够做到的范围。
Der Lehrer stellte hohe Forderungen an seine Schüler.
教师对(自己的)学生提出高
求。
In Deutschland bekäftigten die Gewerkschaften dabei die Forderung nach Einführung von flächendeckenden Mindestlöhnen.
在德国,工会强调
实施全面最低工资制的
求。
Er ist maßlos in seinen Forderungen (Reden).
他的
求(话)太

。
Sein Vorwurf (Seine Forderung) besteht zu Recht.
他的责备(他的
求)是合理的(或:是有道理的)。
Ich bin nicht in der Position, Forderungen zu stellen.
我没有资格提出
求。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会强调,塔利班继续拒不遵从这一
求是不能接受的。
Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.
受让人保留的部
不得超出其在应收款中所占权益的价值。
Normalerweise werden derartige Forderungen erst eingereicht, wenn die Arbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sind.
通常情况下,此类索偿
求是在实质工作结束时才提出的。
Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.
转让通知或付款指示可涉及通知后产生的应收款。
Sehr pointiert erhob er diese Forderung.
他很尖锐地提出这个
求。
Solche Forderungen rufen nur Widerspruch hervor.
这样的
求只会遭到反对。
Er blieb unerbittlich bei seinen Forderungen.
他坚持他的
求。
Der Rat bekräftigt außerdem seine Forderung, dass gegebenenfalls für Geschlechterfragen zuständige Elemente in Friedenssicherungseinsätze aufgenommen werden.
安理会还重申
求酌情在维持和平行动中设立处理妇女问题的部门。
Seine Forderung blieb ungehört.
他的
求没有受到注意。
Diese Forderung führt zu weit.
这个
求太

。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。