德语助手
  • 关闭

m, -es, Anlässe

① 动机,诱因,理由
der Anlass des Streits
吵架的理由


Das ist kein Anlass zur Besorgnis.
这不是担心的理由。


② 机会,时机,时刻
ein besonderer Anlass
特殊的时刻


③ aus gegebenem Anlass 鉴于目前的情况
Aus gegebenem Anlass möchten wir noch einmal darauf hinweisen, dass die Fenster bei Sturm geschlossen werden müssen.
鉴于目前的情况,我们再次提醒大家,刮风关窗。


④ aus Anlass+G 为了纪念,...
Aus Anlass seines 80. Geburtstages gab er eine große Feier .
在他80大寿际,他举办了一场盛大的庆祝活动。


⑤ sich D etwas zum Anlass nehmen + zu + Infinitiv(zu的不定式)
借...机会、契机

欧 路 软 件
近义词:
Veranstaltung
联想词
Grund原因,理由;Anstoß愤慨,反感,不满;Jahrestag周年纪念日;Gelegenheit时机,机会,良机,机遇;Zeitpunkt时刻;Gelegenheiten机会;Ausgangspunkt出发点;Anhaltspunkt依据,线索;Umstand情况;Zweck用途,用处;anlässlich……际,为了;

Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.

她的举止无可非议。

Die geringe Höhe der Auslandshilfe für den Kapazitätsaufbau gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis.

但能力建设方面的外来援助仍然令人关切。

Der Handel mit Frauen und Kindern gibt Anlass zu tiefer Besorgnis.

贩卖妇女和儿童的问题令人严重关切。

Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.

把性暴力当作器的问题尤其令人关注。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的人道主义局势特别令人关注。

Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.

相反,民间社会活跃分子继续支持和平协定,使我们有理由保持某种乐观。

Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.

大规模毁灭性器可能落入恐怖分子手中的危险是全球关切的大问题。

Wir stellen fest, dass Gewalttaten und Terrorismus weiterhin Anlass zu großer Sorge geben.

我们注意到暴力和恐怖主义行为继续引起严重关注。

In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.

在东欧以及南亚和东亚,感染艾滋病毒的人数迅速增加,得严重关切。

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年来,器的扩散,特别是核器的扩散越来越许多人担忧。

Wir mussten uns im vergangenen Jahr großen Herausforderungen stellen, und es ist klar, dass kein Anlass zur Selbstzufriedenheit besteht.

过去一年,我们遇到了重大的挑战。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织的中期计划及其预算有不同的时限,由不同的机构却在不同的时间加以审议。

Die Tatsache, dass die für mandatsmäßige Aufsichtsdienste über außerplanmäßige Tätigkeiten verfügbaren Mittel nicht ausreichen, gibt nach wie vor Anlass zur Besorgnis.

一个仍然令人关切的问题是,为已获授权的监督预算外活动的工作提供的资源不足。

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人关切的问题是,过去一年全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;问题正在各国国内以及相邻各国间以空前速度发展。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社会亟须利用这一活动,振兴为实现可持续发展目标所需的全球合作伙伴关系。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合上,向各种听众宣传了一个信息:在债务、援助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队和反叛集团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的一个主要问题。

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家中长期存在的暴力循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anlass 的德语例句

用户正在搜索


gedacht, Gedächtnis, Gedächtnisakrobatik, Gedächtnisausfall, Gedächtnisausstellung, Gedächtnisbrücke, Gedächtnisfeier, Gedächtnishilfe, Gedächtniskraft, Gedächtniskunst,

相似单词


Anlände, anlanden, Anlandung, anlangen, Anlaschen, Anlass, Anlass(strom)unterbrecher, Anlass,, Anlaßanlage, Anlaßapparat,

m, -es, Anlässe

① 动机,诱因,理由
der Anlass des Streits
吵架的理由


Das ist kein Anlass zur Besorgnis.
这不是担心的理由。


② 机会,时机,时刻
ein besonderer Anlass
特殊的时刻


③ aus gegebenem Anlass 鉴于目前的情况
Aus gegebenem Anlass möchten wir noch einmal darauf hinweisen, dass die Fenster bei Sturm geschlossen werden müssen.
鉴于目前的情况,我们再次提醒家,刮风窗。


④ aus Anlass+G 为了纪念,值...之际
Aus Anlass seines 80. Geburtstages gab er eine große Feier .
80寿之际,举办了一场盛的庆祝活动。


⑤ sich D etwas zum Anlass nehmen + zu + Infinitiv(zu的不定式)
借...机会、契机

欧 路 软 件
近义词:
Veranstaltung
联想词
Grund原因,理由;Anstoß愤慨,反感,不满;Jahrestag周年纪念日;Gelegenheit时机,机会,良机,机遇;Zeitpunkt时刻;Gelegenheiten机会;Ausgangspunkt出发点;Anhaltspunkt依据,线索;Umstand情况;Zweck用途,用处;anlässlich值此……之际,为了;

Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.

她的举止无可非议。

Die geringe Höhe der Auslandshilfe für den Kapazitätsaufbau gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis.

但能力建设方面的外来援助仍然令人

Der Handel mit Frauen und Kindern gibt Anlass zu tiefer Besorgnis.

贩卖妇女和儿童的问题令人严重

Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.

把性暴力当作冲突武器的问题尤其令人注。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的人道主义局势特别令人注。

Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.

相反,民间社会活跃分子继续支持和平协定,使我们有理由保持某种乐观。

Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.

规模毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险是全问题。

Wir stellen fest, dass Gewalttaten und Terrorismus weiterhin Anlass zu großer Sorge geben.

我们注意到暴力和恐怖主义行为继续引起严重注。

In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.

东欧以及南亚和东亚,感染艾滋病毒的人数迅速增加,值得严重

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年来,此类武器的扩散,特别是核武器的扩散越来越许多人担忧。

Wir mussten uns im vergangenen Jahr großen Herausforderungen stellen, und es ist klar, dass kein Anlass zur Selbstzufriedenheit besteht.

过去一年,我们遇到了重的挑战。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织的中期计划及其预算有不同的时限,由不同的机构却不同的时间加以审议。

Die Tatsache, dass die für mandatsmäßige Aufsichtsdienste über außerplanmäßige Tätigkeiten verfügbaren Mittel nicht ausreichen, gibt nach wie vor Anlass zur Besorgnis.

一个仍然令人的问题是,为已获授权的监督预算外活动的工作提供的资源不足。

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人的问题是,过去一年全军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社会亟须利用这一活动,振兴为实现可持续发展目标所需的全合作伙伴系。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

许多场合上,向各种听众宣传了一个信息:债务、援助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队和反叛集团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人的一个主要问题。

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家中长期存的暴力循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anlass 的德语例句

用户正在搜索


Gedächtnisstörung, Gedächtnißtütze, Gedächtnisstütze, Gedächtnisstüze, Gedächtnistraining, Gedächtnisverlust, Gedächtniszelle, gedackt, gedämpft, gedämpfte Schwingungen,

相似单词


Anlände, anlanden, Anlandung, anlangen, Anlaschen, Anlass, Anlass(strom)unterbrecher, Anlass,, Anlaßanlage, Anlaßapparat,

m, -es, Anlässe

① 动机,诱因,理由
der Anlass des Streits
吵架的理由


Das ist kein Anlass zur Besorgnis.
这不是担心的理由。


② 机会,时机,时刻
ein besonderer Anlass
特殊的时刻


③ aus gegebenem Anlass 鉴于目前的情况
Aus gegebenem Anlass möchten wir noch einmal darauf hinweisen, dass die Fenster bei Sturm geschlossen werden müssen.
鉴于目前的情况,们再次提醒大家,刮风关窗。


④ aus Anlass+G 为了纪念,值...之际
Aus Anlass seines 80. Geburtstages gab er eine große Feier .
在他80大寿之际,他举办了一场盛大的庆祝活动。


⑤ sich D etwas zum Anlass nehmen + zu + Infinitiv(zu的不式)
借...机会、契机

欧 路 软 件
词:
Veranstaltung
想词
Grund原因,理由;Anstoß愤慨,反感,不满;Jahrestag周年纪念日;Gelegenheit时机,机会,良机,机遇;Zeitpunkt时刻;Gelegenheiten机会;Ausgangspunkt出发点;Anhaltspunkt依据,线索;Umstand情况;Zweck用途,用处;anlässlich值此……之际,为了;

Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.

她的举止无可非议。

Die geringe Höhe der Auslandshilfe für den Kapazitätsaufbau gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis.

但能力建设方面的外来援助仍然令人关切。

Der Handel mit Frauen und Kindern gibt Anlass zu tiefer Besorgnis.

贩卖妇女和儿童的问题令人严重关切。

Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.

把性暴力当作冲突武器的问题尤其令人关注。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的人道主局势特别令人关注。

Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.

相反,民间社会活跃分子继续支持和平协们有理由保持某种乐观。

Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.

大规模毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险是全球关切的大问题。

Wir stellen fest, dass Gewalttaten und Terrorismus weiterhin Anlass zu großer Sorge geben.

们注意到暴力和恐怖主行为继续引起严重关注。

In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.

在东欧以及南亚和东亚,感染艾滋病毒的人数迅速增加,值得严重关切。

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年来,此类武器的扩散,特别是核武器的扩散越来越许多人担忧。

Wir mussten uns im vergangenen Jahr großen Herausforderungen stellen, und es ist klar, dass kein Anlass zur Selbstzufriedenheit besteht.

过去一年,们遇到了重大的挑战。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织的中期计划及其预算有不同的时限,由不同的机构却在不同的时间加以审议。

Die Tatsache, dass die für mandatsmäßige Aufsichtsdienste über außerplanmäßige Tätigkeiten verfügbaren Mittel nicht ausreichen, gibt nach wie vor Anlass zur Besorgnis.

一个仍然令人关切的问题是,为已获授权的监督预算外活动的工作提供的资源不足。

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人关切的问题是,过去一年全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社会亟须利用这一活动,振兴为实现可持续发展目标所需的全球合作伙伴关系。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合上,向各种听众宣传了一个信息:在债务、援助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队和反叛集团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的一个主要问题。

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家中长期存在的暴力循环。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Anlass 的德语例句

用户正在搜索


Gedankenblitz, Gedankenexperiment, Gedankenfaden, Gedankenflucht, Gedankenflug, Gedankenfolge, Gedankenfreiheit, Gedankenfülle, Gedankengang, Gedankengebäude,

相似单词


Anlände, anlanden, Anlandung, anlangen, Anlaschen, Anlass, Anlass(strom)unterbrecher, Anlass,, Anlaßanlage, Anlaßapparat,

m, -es, Anlässe

① 动机,诱因,理由
der Anlass des Streits
吵架的理由


Das ist kein Anlass zur Besorgnis.
这不是担心的理由。


② 机会,时机,时刻
ein besonderer Anlass
特殊的时刻


③ aus gegebenem Anlass 鉴于目前的情况
Aus gegebenem Anlass möchten wir noch einmal darauf hinweisen, dass die Fenster bei Sturm geschlossen werden müssen.
鉴于目前的情况,我们再次提醒大家,刮风关窗。


④ aus Anlass+G 纪念,值...之
Aus Anlass seines 80. Geburtstages gab er eine große Feier .
在他80大寿之,他举办一场盛大的庆祝活动。


⑤ sich D etwas zum Anlass nehmen + zu + Infinitiv(zu的不定式)
借...机会、契机

欧 路 软 件
近义词:
Veranstaltung
联想词
Grund原因,理由;Anstoß愤慨,反感,不满;Jahrestag周年纪念日;Gelegenheit时机,机会,良机,机遇;Zeitpunkt时刻;Gelegenheiten机会;Ausgangspunkt出发点;Anhaltspunkt依据,线索;Umstand情况;Zweck用途,用处;anlässlich值此……之;

Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.

她的举止无可非议。

Die geringe Höhe der Auslandshilfe für den Kapazitätsaufbau gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis.

但能建设方面的外来援助仍然令人关切。

Der Handel mit Frauen und Kindern gibt Anlass zu tiefer Besorgnis.

贩卖妇女和儿童的问题令人严重关切。

Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.

把性暴冲突武器的问题尤其令人关注。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的人道主义局势特别令人关注。

Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.

相反,民间社会活跃分子继续支持和平协定,使我们有理由保持某种乐观。

Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.

大规模毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险是全球关切的大问题。

Wir stellen fest, dass Gewalttaten und Terrorismus weiterhin Anlass zu großer Sorge geben.

我们注意到暴和恐怖主义行继续引起严重关注。

In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.

在东欧以及南亚和东亚,感染艾滋病毒的人数迅速增加,值得严重关切。

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年来,此类武器的扩散,特别是核武器的扩散越来越许多人担忧。

Wir mussten uns im vergangenen Jahr großen Herausforderungen stellen, und es ist klar, dass kein Anlass zur Selbstzufriedenheit besteht.

过去一年,我们遇到重大的挑战。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织的中期计划及其预算有不同的时限,由不同的机构却在不同的时间加以审议。

Die Tatsache, dass die für mandatsmäßige Aufsichtsdienste über außerplanmäßige Tätigkeiten verfügbaren Mittel nicht ausreichen, gibt nach wie vor Anlass zur Besorgnis.

一个仍然令人关切的问题是,已获授权的监督预算外活动的工提供的资源不足。

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴仍然十分令人担忧。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人关切的问题是,过去一年全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

社会亟须利用这一活动,振兴实现可持续发展目标所需的全球合伙伴关系。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合上,向各种听众宣传一个信息:在债务、援助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队和反叛集团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的一个主要问题。

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家中长期存在的暴循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anlass 的德语例句

用户正在搜索


Gedankenplanung, gedankenreich, Gedankenschnelle, gedankenschwer, Gedankenspiel, Gedankensplitter, Gedankensprung, Gedankenstrich, Gedankentiefe, Gedankenübertragung,

相似单词


Anlände, anlanden, Anlandung, anlangen, Anlaschen, Anlass, Anlass(strom)unterbrecher, Anlass,, Anlaßanlage, Anlaßapparat,

m, -es, Anlässe

① 动机,诱因,理由
der Anlass des Streits
吵架的理由


Das ist kein Anlass zur Besorgnis.
这不是担心的理由。


② 机会,时机,时刻
ein besonderer Anlass
特殊的时刻


③ aus gegebenem Anlass 鉴于目前的情况
Aus gegebenem Anlass möchten wir noch einmal darauf hinweisen, dass die Fenster bei Sturm geschlossen werden müssen.
鉴于目前的情况,我们再次提醒大家,刮风关窗。


④ aus Anlass+G 为了纪念,值...之际
Aus Anlass seines 80. Geburtstages gab er eine große Feier .
在他80大寿之际,他举办了一场盛大的庆祝活动。


⑤ sich D etwas zum Anlass nehmen + zu + Infinitiv(zu的不定式)
借...机会、契机

欧 路 软 件
近义词:
Veranstaltung
联想词
Grund原因,理由;Anstoß愤慨,反感,不满;Jahrestag周年纪念日;Gelegenheit时机,机会,良机,机遇;Zeitpunkt时刻;Gelegenheiten机会;Ausgangspunkt出发点;Anhaltspunkt依据,线索;Umstand情况;Zweck用途,用处;anlässlich值此……之际,为了;

Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.

她的举止无可非议。

Die geringe Höhe der Auslandshilfe für den Kapazitätsaufbau gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis.

但能力建的外来援助仍然令人关

Der Handel mit Frauen und Kindern gibt Anlass zu tiefer Besorgnis.

妇女和儿童的问题令人严重关

Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.

把性暴力当作冲突武器的问题尤其令人关注。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的人道主义局势特别令人关注。

Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.

相反,民间社会活跃分子继续支持和平协定,使我们有理由保持某种乐观。

Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.

大规模毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险是全球关的大问题。

Wir stellen fest, dass Gewalttaten und Terrorismus weiterhin Anlass zu großer Sorge geben.

我们注意到暴力和恐怖主义行为继续引起严重关注。

In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.

在东欧以及南亚和东亚,感染艾滋病毒的人数迅速增加,值得严重关

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年来,此类武器的扩散,特别是核武器的扩散越来越许多人担忧。

Wir mussten uns im vergangenen Jahr großen Herausforderungen stellen, und es ist klar, dass kein Anlass zur Selbstzufriedenheit besteht.

过去一年,我们遇到了重大的挑战。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织的中期计划及其预算有不同的时限,由不同的机构却在不同的时间加以审议。

Die Tatsache, dass die für mandatsmäßige Aufsichtsdienste über außerplanmäßige Tätigkeiten verfügbaren Mittel nicht ausreichen, gibt nach wie vor Anlass zur Besorgnis.

一个仍然令人关的问题是,为已获授权的监督预算外活动的工作提供的资源不足。

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人关的问题是,过去一年全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社会亟须利用这一活动,振兴为实现可持续发展目标所需的全球合作伙伴关系。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合上,向各种听众宣传了一个信息:在债务、援助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队和反叛集团双强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关的一个主要问题。

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家中长期存在的暴力循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anlass 的德语例句

用户正在搜索


gedeckelt, Gedeckkosten, Gedeckpreis, gedeckt, gedecktes Nappaleder, gedeftet, gedehnt sprechen, Gedeih, gedeihen, gedeihend,

相似单词


Anlände, anlanden, Anlandung, anlangen, Anlaschen, Anlass, Anlass(strom)unterbrecher, Anlass,, Anlaßanlage, Anlaßapparat,

m, -es, Anlässe

① 动机,诱因,
der Anlass des Streits
吵架的


Das ist kein Anlass zur Besorgnis.
这不是担心的由。


② 机会,时机,时刻
ein besonderer Anlass
特殊的时刻


③ aus gegebenem Anlass 鉴于目前的情况
Aus gegebenem Anlass möchten wir noch einmal darauf hinweisen, dass die Fenster bei Sturm geschlossen werden müssen.
鉴于目前的情况,我再次提醒大家,刮风关窗。


④ aus Anlass+G 为了纪念,值...之际
Aus Anlass seines 80. Geburtstages gab er eine große Feier .
在他80大寿之际,他举办了一场盛大的庆祝活动。


⑤ sich D etwas zum Anlass nehmen + zu + Infinitiv(zu的不定式)
借...机会、契机

欧 路 软 件
词:
Veranstaltung
联想词
Grund原因,由;Anstoß愤慨,反感,不满;Jahrestag周年纪念日;Gelegenheit时机,机会,良机,机遇;Zeitpunkt时刻;Gelegenheiten机会;Ausgangspunkt出发点;Anhaltspunkt依据,线索;Umstand情况;Zweck用途,用处;anlässlich值此……之际,为了;

Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.

她的举止无可非议。

Die geringe Höhe der Auslandshilfe für den Kapazitätsaufbau gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis.

但能力建设方面的外来援助仍然令人关切。

Der Handel mit Frauen und Kindern gibt Anlass zu tiefer Besorgnis.

贩卖妇女和儿童的问题令人严重关切。

Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.

把性暴力当作冲突武器的问题尤其令人关注。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的人道主局势特别令人关注。

Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.

相反,民间社会活跃分子继续支持和平协定,使我保持某种乐观。

Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.

大规模毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险是全球关切的大问题。

Wir stellen fest, dass Gewalttaten und Terrorismus weiterhin Anlass zu großer Sorge geben.

注意到暴力和恐怖主行为继续引起严重关注。

In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.

在东欧以及南亚和东亚,感染艾滋病毒的人数迅速增加,值得严重关切。

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最几年来,此类武器的扩散,特别是核武器的扩散越来越许多人担忧。

Wir mussten uns im vergangenen Jahr großen Herausforderungen stellen, und es ist klar, dass kein Anlass zur Selbstzufriedenheit besteht.

过去一年,我遇到了重大的挑战。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织的中期计划及其预算有不同的时限,由不同的机构却在不同的时间加以审议。

Die Tatsache, dass die für mandatsmäßige Aufsichtsdienste über außerplanmäßige Tätigkeiten verfügbaren Mittel nicht ausreichen, gibt nach wie vor Anlass zur Besorgnis.

一个仍然令人关切的问题是,为已获授权的监督预算外活动的工作提供的资源不足。

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人关切的问题是,过去一年全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社会亟须利用这一活动,振兴为实现可持续发展目标所需的全球合作伙伴关系。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合上,向各种听众宣传了一个信息:在债务、援助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队和反叛集团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的一个主要问题。

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家中长期存在的暴力循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Anlass 的德语例句

用户正在搜索


Gedenkmünze, Gedenkmüuze, Gedenkstätte, Gedenkstein, Gedenktafel, Gedenktag, Gedenkveranstaltung, gedeucht, Gedicht, Gedichtband,

相似单词


Anlände, anlanden, Anlandung, anlangen, Anlaschen, Anlass, Anlass(strom)unterbrecher, Anlass,, Anlaßanlage, Anlaßapparat,

m, -es, Anlässe

① 动机,诱因,理由
der Anlass des Streits
吵架理由


Das ist kein Anlass zur Besorgnis.
这不是担心理由。


② 机会,时机,时刻
ein besonderer Anlass
特殊时刻


③ aus gegebenem Anlass 鉴于目前情况
Aus gegebenem Anlass möchten wir noch einmal darauf hinweisen, dass die Fenster bei Sturm geschlossen werden müssen.
鉴于目前情况,我们再次提醒大家,刮风窗。


④ aus Anlass+G 为了纪念,值...之际
Aus Anlass seines 80. Geburtstages gab er eine große Feier .
在他80大寿之际,他举办了一场盛大庆祝活动。


⑤ sich D etwas zum Anlass nehmen + zu + Infinitiv(zu不定式)
借...机会、契机

欧 路 软 件
近义词:
Veranstaltung
联想词
Grund原因,理由;Anstoß愤慨,反感,不满;Jahrestag周年纪念日;Gelegenheit时机,机会,良机,机遇;Zeitpunkt时刻;Gelegenheiten机会;Ausgangspunkt出发点;Anhaltspunkt依据,线索;Umstand情况;Zweck用途,用处;anlässlich值此……之际,为了;

Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.

举止无可非议。

Die geringe Höhe der Auslandshilfe für den Kapazitätsaufbau gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis.

但能力建设外来援助仍然令人

Der Handel mit Frauen und Kindern gibt Anlass zu tiefer Besorgnis.

卖妇女和儿童问题令人严重

Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.

把性暴力当作冲突武器问题尤其令人注。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部人道主义局势特别令人注。

Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.

相反,民间社会活跃分子继续支持和平协定,使我们有理由保持某种乐观。

Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.

大规模毁灭性武器可能落入恐怖分子手中危险是全球大问题。

Wir stellen fest, dass Gewalttaten und Terrorismus weiterhin Anlass zu großer Sorge geben.

我们注意到暴力和恐怖主义行为继续引起严重注。

In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.

在东欧以及南亚和东亚,感染艾滋病毒人数迅速增加,值得严重

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年来,此类武器扩散,特别是核武器扩散越来越许多人担忧。

Wir mussten uns im vergangenen Jahr großen Herausforderungen stellen, und es ist klar, dass kein Anlass zur Selbstzufriedenheit besteht.

过去一年,我们遇到了重大挑战。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织中期计划及其预算有不同时限,由不同机构却在不同时间加以审议。

Die Tatsache, dass die für mandatsmäßige Aufsichtsdienste über außerplanmäßige Tätigkeiten verfügbaren Mittel nicht ausreichen, gibt nach wie vor Anlass zur Besorgnis.

一个仍然令人问题是,为已获授权监督预算外活动工作提供资源不足。

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护,针对难民和境内流离失所妇女和儿童暴力仍然十分令人担忧。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人问题是,过去一年全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深另一问题是生物多样性消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社会亟须利用这一活动,振兴为实现可持续发展目标所需全球合作伙伴系。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合上,向各种听众宣传了一个信息:在债务、援助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队和反叛集团双强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散人员——也是令人一个主要问题。

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残国家中长期存在暴力循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anlass 的德语例句

用户正在搜索


gedieh, gediehen, gedient, Gedingarbeit, Gedinge, Gedingearbeit, Gedingelohn, Gedinglohn, Gedöns, gedoppelt,

相似单词


Anlände, anlanden, Anlandung, anlangen, Anlaschen, Anlass, Anlass(strom)unterbrecher, Anlass,, Anlaßanlage, Anlaßapparat,

m, -es, Anlässe

① 动机,诱因,理由
der Anlass des Streits
吵架的理由


Das ist kein Anlass zur Besorgnis.
这不是担心的理由。


② 机会,时机,时刻
ein besonderer Anlass
特殊的时刻


③ aus gegebenem Anlass 鉴于目前的情况
Aus gegebenem Anlass möchten wir noch einmal darauf hinweisen, dass die Fenster bei Sturm geschlossen werden müssen.
鉴于目前的情况,我们再次提醒大家,刮风关窗。


④ aus Anlass+G 为了纪念,值...之际
Aus Anlass seines 80. Geburtstages gab er eine große Feier .
在他80大寿之际,他举办了一场盛大的庆祝活动。


⑤ sich D etwas zum Anlass nehmen + zu + Infinitiv(zu的不定式)
借...机会、契机

欧 路 软 件
近义词:
Veranstaltung
联想词
Grund原因,理由;Anstoß愤慨,反感,不满;Jahrestag周年纪念日;Gelegenheit时机,机会,良机,机遇;Zeitpunkt时刻;Gelegenheiten机会;Ausgangspunkt出发点;Anhaltspunkt依据,线索;Umstand情况;Zweck用途,用处;anlässlich值此……之际,为了;

Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.

她的举止无可非议。

Die geringe Höhe der Auslandshilfe für den Kapazitätsaufbau gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis.

但能力建设方面的外来令人关切。

Der Handel mit Frauen und Kindern gibt Anlass zu tiefer Besorgnis.

贩卖妇女和儿童的问题令人严重关切。

Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.

把性暴力当作冲突武器的问题尤其令人关注。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的人道主义局势特别令人关注。

Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.

相反,民间社会活跃分子继续支持和平协定,使我们有理由保持某种乐观。

Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.

大规模毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险是全球关切的大问题。

Wir stellen fest, dass Gewalttaten und Terrorismus weiterhin Anlass zu großer Sorge geben.

我们注意到暴力和恐怖主义行为继续引起严重关注。

In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.

在东欧以及南亚和东亚,感染艾滋病毒的人数迅速增加,值得严重关切。

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年来,此类武器的扩散,特别是核武器的扩散越来越许多人担忧。

Wir mussten uns im vergangenen Jahr großen Herausforderungen stellen, und es ist klar, dass kein Anlass zur Selbstzufriedenheit besteht.

过去一年,我们遇到了重大的挑战。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织的中期计划及其预算有不同的时限,由不同的机构却在不同的时间加以审议。

Die Tatsache, dass die für mandatsmäßige Aufsichtsdienste über außerplanmäßige Tätigkeiten verfügbaren Mittel nicht ausreichen, gibt nach wie vor Anlass zur Besorgnis.

一个令人关切的问题是,为已获授权的监督预算外活动的工作提供的资源不足。

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力十分令人担忧。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人关切的问题是,过去一年全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社会亟须利用这一活动,振兴为实现可持续发展目标所需的全球合作伙伴关系。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合上,向各种听众宣传了一个信息:在债务、助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队和反叛集团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的一个主要问题。

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家中长期存在的暴力循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anlass 的德语例句

用户正在搜索


gedruckt, gedrückt, gedruckter Kreis, gedruckter Leiter, Gedrücktheit, gedrungen, gedrungene Haltung, Gedrungenheit, geduckte Haltung, Geduld,

相似单词


Anlände, anlanden, Anlandung, anlangen, Anlaschen, Anlass, Anlass(strom)unterbrecher, Anlass,, Anlaßanlage, Anlaßapparat,

m, -es, Anlässe

① 动机,诱因,
der Anlass des Streits
吵架的


Das ist kein Anlass zur Besorgnis.
这不是担心的


② 机会,时机,时刻
ein besonderer Anlass
特殊的时刻


③ aus gegebenem Anlass 鉴于目前的情况
Aus gegebenem Anlass möchten wir noch einmal darauf hinweisen, dass die Fenster bei Sturm geschlossen werden müssen.
鉴于目前的情况,我们再次提醒大家,刮风关窗。


④ aus Anlass+G 为了纪念,值...之际
Aus Anlass seines 80. Geburtstages gab er eine große Feier .
在他80大寿之际,他举办了一场盛大的庆祝活动。


⑤ sich D etwas zum Anlass nehmen + zu + Infinitiv(zu的不定式)
借...机会、契机

欧 路 软 件
近义词:
Veranstaltung
联想词
Grund原因,;Anstoß慨,反感,不满;Jahrestag周年纪念日;Gelegenheit时机,机会,良机,机遇;Zeitpunkt时刻;Gelegenheiten机会;Ausgangspunkt出发点;Anhaltspunkt依据,线索;Umstand情况;Zweck用途,用处;anlässlich值此……之际,为了;

Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.

她的举止无可非议。

Die geringe Höhe der Auslandshilfe für den Kapazitätsaufbau gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis.

但能力建设方面的外来援助仍然令人关切。

Der Handel mit Frauen und Kindern gibt Anlass zu tiefer Besorgnis.

贩卖妇女和儿童的问题令人严重关切。

Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.

把性暴力当作冲突武器的问题尤其令人关注。

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的人道主义局势特别令人关注。

Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.

相反,民间社会活跃分子持和平协定,使我们有保持某种乐观。

Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.

大规模毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险是全球关切的大问题。

Wir stellen fest, dass Gewalttaten und Terrorismus weiterhin Anlass zu großer Sorge geben.

我们注意到暴力和恐怖主义行为引起严重关注。

In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.

在东欧以及南亚和东亚,感染艾滋病毒的人数迅速增加,值得严重关切。

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年来,此类武器的扩散,特别是核武器的扩散越来越许多人担忧。

Wir mussten uns im vergangenen Jahr großen Herausforderungen stellen, und es ist klar, dass kein Anlass zur Selbstzufriedenheit besteht.

过去一年,我们遇到了重大的挑战。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织的中期计划及其预算有不同的时限,不同的机构却在不同的时间加以审议。

Die Tatsache, dass die für mandatsmäßige Aufsichtsdienste über außerplanmäßige Tätigkeiten verfügbaren Mittel nicht ausreichen, gibt nach wie vor Anlass zur Besorgnis.

一个仍然令人关切的问题是,为已获授权的监督预算外活动的工作提供的资源不足。

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人关切的问题是,过去一年全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社会亟须利用这一活动,振兴为实现可持发展目标所需的全球合作伙伴关系。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合上,向各种听众宣传了一个信息:在债务、援助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队和反叛集团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的一个主要问题。

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家中长期存在的暴力循环。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anlass 的德语例句

用户正在搜索


gedünstet, gedurft, geehrt, geeichte, geeichten, geeichtes Gefäß, geeignet, geeignet sein für(zu), geeigneten, Geeignetheit,

相似单词


Anlände, anlanden, Anlandung, anlangen, Anlaschen, Anlass, Anlass(strom)unterbrecher, Anlass,, Anlaßanlage, Anlaßapparat,

m, -es, Anlässe

① 动机,诱因,理由
der Anlass des Streits
吵架的理由


Das ist kein Anlass zur Besorgnis.
这不是担心的理由。


② 机会,时机,时刻
ein besonderer Anlass
特殊的时刻


③ aus gegebenem Anlass 鉴于目前的情况
Aus gegebenem Anlass möchten wir noch einmal darauf hinweisen, dass die Fenster bei Sturm geschlossen werden müssen.
鉴于目前的情况,我们再次提醒大家,刮风关窗。


④ aus Anlass+G 为了纪念,值...之际
Aus Anlass seines 80. Geburtstages gab er eine große Feier .
在他80大寿之际,他举办了一场盛大的庆祝活动。


⑤ sich D etwas zum Anlass nehmen + zu + Infinitiv(zu的不定式)
借...机会、契机

欧 路 软 件
近义词:
Veranstaltung
联想词
Grund原因,理由;Anstoß愤慨,反感,不满;Jahrestag周年纪念日;Gelegenheit时机,机会,良机,机遇;Zeitpunkt时刻;Gelegenheiten机会;Ausgangspunkt;Anhaltspunkt据,线索;Umstand情况;Zweck用途,用处;anlässlich值此……之际,为了;

Ihr Verhalten gibt keinen Anlass zum Tadel.

她的举止无可非议。

Die geringe Höhe der Auslandshilfe für den Kapazitätsaufbau gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis.

但能力建设方面的外来援助仍然令人关切。

Der Handel mit Frauen und Kindern gibt Anlass zu tiefer Besorgnis.

贩卖妇女和儿童的问题令人严重关切。

Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.

把性暴力当作冲突武器的问题尤其令人关

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

的人道主义局势特别令人关

Andererseits gab das Wiederaufleben des Aktivismus der Zivilgesellschaft zur Unterstützung der Friedensabkommen einen gewissen Anlass für Optimismus.

相反,民间社会活跃分子继续支持和平协定,使我们有理由保持某种乐观。

Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.

大规模毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险是全球关切的大问题。

Wir stellen fest, dass Gewalttaten und Terrorismus weiterhin Anlass zu großer Sorge geben.

我们意到暴力和恐怖主义行为继续引起严重关

In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.

欧以及南亚和亚,感染艾滋病毒的人数迅速增加,值得严重关切。

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年来,此类武器的扩散,特别是核武器的扩散越来越许多人担忧。

Wir mussten uns im vergangenen Jahr großen Herausforderungen stellen, und es ist klar, dass kein Anlass zur Selbstzufriedenheit besteht.

过去一年,我们遇到了重大的挑战。

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织的中期计划及其预算有不同的时限,由不同的机构却在不同的时间加以审议。

Die Tatsache, dass die für mandatsmäßige Aufsichtsdienste über außerplanmäßige Tätigkeiten verfügbaren Mittel nicht ausreichen, gibt nach wie vor Anlass zur Besorgnis.

一个仍然令人关切的问题是,为已获授权的监督预算外活动的工作提供的资源不足。

Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.

同样,在提供保护方面,针对难民和境内流离失所的妇女和儿童的暴力仍然十分令人担忧。

Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Militärausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar geschätzt werden.

另一个十分令人关切的问题是,过去一年全球军费剧增,现估计达8 390亿美元。

Ein weiterer Anlass zu ernster Besorgnis ist der Verlust der biologischen Vielfalt, der in beispiellosem Maße innerhalb der Länder und über ihre Grenzen hinweg stattfindet.

人们深切关的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度展。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社会亟须利用这一活动,振兴为实现可持续展目标所需的全球合作伙伴关系。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合上,向各种听众宣传了一个信息:在债务、援助、贸易和技术转让等问题上,必须采取行动。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府队和反叛集团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的一个主要问题。

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残的国家中长期存在的暴力循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Anlass 的德语例句

用户正在搜索


gefacht, Gefahr, gefahrbringend, Gefährde, gefährden, gefährdend, gefährdet, gefahrdrohend, Gefährdung, Gefährdung der menschlichen Gesundheit,

相似单词


Anlände, anlanden, Anlandung, anlangen, Anlaschen, Anlass, Anlass(strom)unterbrecher, Anlass,, Anlaßanlage, Anlaßapparat,