德语助手
  • 关闭
xīn jīn

Gehalt n.

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit seinem Gehalt konnte er sich nur kümmerlich fortbringen.

只能勉强维持生活。

Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?

(口)您原来以为有多少

Sein Gehalt sichert ihm ein gutes Fortkommen.

保证他能很好地生活。

Die Vereinten Nationen brauchen ein konkurrenzfähigeres Besoldungs- und Sozialleistungssystem.

联合国需要更具竞争力和福利制度。

Das Gehaltsabrechnungssystem, ein neues Überwachungssystem für Vermögensgegenstände (AssetTrak) sowie das Projektpersonal wurden ebenfalls Prüfungen unterzogen.

制度、新资产追踪系统及人员也是审计对象。

Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten

调查对实习生领取不当控。

Viele VN-Freiwillige arbeiten Seite an Seite mit Kollegen, die für die Wahrnehmung ganz ähnlicher Aufgaben das drei- oder vierfache Entgelt beziehen.

与许多联合国志愿人员并肩工作一些同事尽管职务相类似,但是志愿人员三至四倍。

Der Rat betont, dass es gilt, sich dringend mit den entscheidenden Fragen der Auslandsverschuldung und der Zahlung der ausstehenden Bezüge der Staatsbeamten auseinanderzusetzen.

安理会强调需要紧解决偿还外债和支付拖欠公务员这些关键问题。

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

监督厅发现,需要改进库存控制及支付进行难民专员办事处国服务工作人员政策和程序。

Ich bin daher sehr ermutigt über die auf der jüngsten Tagung der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst geführten Erörterungen zur Frage der Besoldung und der Sozialleistungen.

因此,我因国际公务员制度委员会最近一届会议讨论和福利这一题很受鼓舞。

Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.

有些社区地理位置偏远,有些社区和福利不足,难以吸引和挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung des Projekts deckte einige Unregelmäßigkeiten bei der Bankverwaltung, den Gehalts- und Zulagenzahlungen an Projektmitarbeiter sowie bei der Berichterstattung an die Finanzierungsorganisationen und die Hauptabteilung auf.

监督厅对该审计显示,在银行管理、支付工作人员和赔偿、向供资机构和该部汇报等领域存在着若干不合规定之处。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为一次性、临时情况安排,因此,只提供,而没有联合国其他合同安排雇用人员得到任何其他福利。

Der Felddienst ist die einzige Laufbahngruppe von VN-Personal, die gezielt für den Dienst in Friedenssicherungseinsätzen konzipiert wurde (und deren Beschäftigungsbedingungen und Verträge entsprechend gestaltet und deren Gehälter und sonstige Leistungen in voller Höhe aus den Missionshaushalten bestritten werden).

外勤业务是联合国内部专门为维持和平行动服务制订唯一类别(其服务条件与合同也相应地制订,而和福利完全由特派团预算来支付)。

Aus diesen insgesamt 46 Millionen Dollar werden die Gehälter und damit zusammenhängenden Kosten der 231 Mitarbeiter des Höheren Dienstes (Zivilisten, Militär- und Polizeiangehörige) und der 173 Mitarbeiter des Allgemeinen Dienstes finanziert (sie schließen jedoch nicht den Antiminendienst ein, der aus freiwilligen Beiträgen finanziert wird).

两笔加起来共4600万美元,为维和部231名文职、军事和警察专业人员以及173名一般事务人员(但不包括排雷行动处,该处由自愿捐助供资)和相关费用提供大部分经费。

Die Prüfung ergab außerdem, dass das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Schwierigkeiten bei der raschen Rekrutierung und Unterstützung von Personal in Notsituationen hatte. Das führte dazu, dass in den Anfangsphasen der Krisen in Osttimor ein Teil des Nothilfepersonals ohne förmliche vertragliche Regelung disloziert und die Zahlung von Gehältern und Zulagen an 40 Prozent der Mitarbeiter des Amtes in der Region verzögert wurde.

审计还表明,人道主义事务协调厅在紧情况下提供快速征聘和人事支助方面遇到困难,导致在合同安排尚未正式确定情况下就将工作人员派出,东帝汶危机早期阶段拖欠40%工作人员和补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 薪金 的德语例句

用户正在搜索


Deckenfahrgerät, Deckenfaltung, Deckenfertiger, Deckenfläche, Deckenfluter, Deckenförderer, Deckenfüllkörper, Deckenfutterrohr, Deckengemälde, Deckenhaltestange,

相似单词


歆羡, , 薪酬, 薪俸, 薪俸税, 薪金, 薪津, 薪尽火传, 薪水, 薪水讨论,
xīn jīn

Gehalt n.

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit seinem Gehalt konnte er sich nur kümmerlich fortbringen.

他的薪金只能勉强维持生活。

Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?

(口)您原来以为有多少薪金

Sein Gehalt sichert ihm ein gutes Fortkommen.

他的薪金保证他能很好地生活。

Die Vereinten Nationen brauchen ein konkurrenzfähigeres Besoldungs- und Sozialleistungssystem.

联合国需要更具竞争力的薪金和福利

Das Gehaltsabrechnungssystem, ein neues Überwachungssystem für Vermögensgegenstände (AssetTrak) sowie das Projektpersonal wurden ebenfalls Prüfungen unterzogen.

薪金的资产追踪系统及项目人员也是审计对象。

Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten

调查对实习生领取不当薪金的指控。

Viele VN-Freiwillige arbeiten Seite an Seite mit Kollegen, die für die Wahrnehmung ganz ähnlicher Aufgaben das drei- oder vierfache Entgelt beziehen.

与许多联合国志愿人员并肩工作的些同事尽管职务相类似,但薪金是志愿人员的三至四倍。

Der Rat betont, dass es gilt, sich dringend mit den entscheidenden Fragen der Auslandsverschuldung und der Zahlung der ausstehenden Bezüge der Staatsbeamten auseinanderzusetzen.

安理会强调需要紧解决偿还外债和支付拖欠的公务员薪金这些关键问题。

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

监督厅发现,需要改进库存控及支付进行难民专员办事处项目离国服务工作人员薪金的政策和程序。

Ich bin daher sehr ermutigt über die auf der jüngsten Tagung der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst geführten Erörterungen zur Frage der Besoldung und der Sozialleistungen.

因此,我因国际公务员委员会届会议讨论薪金和福利这题目很受鼓舞。

Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.

有些社区地理位置偏远,有些社区薪金和福利不足,难以吸引和挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung des Projekts deckte einige Unregelmäßigkeiten bei der Bankverwaltung, den Gehalts- und Zulagenzahlungen an Projektmitarbeiter sowie bei der Berichterstattung an die Finanzierungsorganisationen und die Hauptabteilung auf.

监督厅对该项目的审计显示,在银行管理、支付项目工作人员的薪金和赔偿金、向供资机构和该部汇报等领域存在着若干不合规定之处。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为次性、临时情况安排的,因此,只提供薪金,而没有联合国其他合同安排雇用人员得到的任何其他福利。

Der Felddienst ist die einzige Laufbahngruppe von VN-Personal, die gezielt für den Dienst in Friedenssicherungseinsätzen konzipiert wurde (und deren Beschäftigungsbedingungen und Verträge entsprechend gestaltet und deren Gehälter und sonstige Leistungen in voller Höhe aus den Missionshaushalten bestritten werden).

外勤业务是联合国内部专门为维持和平行动服务订的唯类别(其服务条件与合同也相应地订,而薪金和福利完全由特派团的预算来支付)。

Aus diesen insgesamt 46 Millionen Dollar werden die Gehälter und damit zusammenhängenden Kosten der 231 Mitarbeiter des Höheren Dienstes (Zivilisten, Militär- und Polizeiangehörige) und der 173 Mitarbeiter des Allgemeinen Dienstes finanziert (sie schließen jedoch nicht den Antiminendienst ein, der aus freiwilligen Beiträgen finanziert wird).

两笔加起来共4600万美元,为维和部的231名文职、军事和警察专业人员以及173名般事务人员(但不包括排雷行动处,该处由自愿捐助供资)的薪金和相关费用提供大部分经费。

Die Prüfung ergab außerdem, dass das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Schwierigkeiten bei der raschen Rekrutierung und Unterstützung von Personal in Notsituationen hatte. Das führte dazu, dass in den Anfangsphasen der Krisen in Osttimor ein Teil des Nothilfepersonals ohne förmliche vertragliche Regelung disloziert und die Zahlung von Gehältern und Zulagen an 40 Prozent der Mitarbeiter des Amtes in der Region verzögert wurde.

审计还表明,人道主义事务协调厅在紧情况下提供快速征聘和人事支助方面遇到困难,导致在合同安排尚未正式确定的情况下就将工作人员派出,东帝汶危机早期阶段拖欠40%的工作人员的薪金和补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 薪金 的德语例句

用户正在搜索


Deckenlast, Deckenlaufkran, Deckenleitung, Deckenleuchte, Deckenlüftung, Deckenmanipulator, Deckenmantel, Deckenmelder, Deckenmontage, Deckennagel, Deckenname, Deckenpapier, Deckenpflaster, Deckenplan, Deckenplatte, Deckenputz, Deckenquerschnitt, Deckenreflexion, Deckenschalttafel, Deckenschalung, Deckenschauer, Deckenstation, Deckenstrahler, Deckenstrahlungsheizung, Deckentafel, Deckenträger, Deckentransmission, Deckenunterzug, Deckenventilator, Deckenverkleidung,

相似单词


歆羡, , 薪酬, 薪俸, 薪俸税, 薪金, 薪津, 薪尽火传, 薪水, 薪水讨论,
xīn jīn

Gehalt n.

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit seinem Gehalt konnte er sich nur kümmerlich fortbringen.

他的薪金只能勉强维持生活。

Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?

(口)您原来以为有多少薪金

Sein Gehalt sichert ihm ein gutes Fortkommen.

他的薪金保证他能很好地生活。

Die Vereinten Nationen brauchen ein konkurrenzfähigeres Besoldungs- und Sozialleistungssystem.

需要更具竞争力的薪金和福利制度。

Das Gehaltsabrechnungssystem, ein neues Überwachungssystem für Vermögensgegenstände (AssetTrak) sowie das Projektpersonal wurden ebenfalls Prüfungen unterzogen.

薪金制度、新的资产追踪系统及项目人员也是审计对象。

Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten

调查对实习生领取不当薪金的指控。

Viele VN-Freiwillige arbeiten Seite an Seite mit Kollegen, die für die Wahrnehmung ganz ähnlicher Aufgaben das drei- oder vierfache Entgelt beziehen.

与许多联愿人员并肩工作的一些同事尽管职务相类似,但薪金愿人员的三至四倍。

Der Rat betont, dass es gilt, sich dringend mit den entscheidenden Fragen der Auslandsverschuldung und der Zahlung der ausstehenden Bezüge der Staatsbeamten auseinanderzusetzen.

安理会强调需要紧解决偿还外债和支付拖欠的公务员薪金这些关键问题。

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

监督厅发现,需要改进库存控制及支付进专员办事处项目离服务工作人员薪金的政策和程序。

Ich bin daher sehr ermutigt über die auf der jüngsten Tagung der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst geführten Erörterungen zur Frage der Besoldung und der Sozialleistungen.

因此,我因际公务员制度委员会最近一届会议讨论薪金和福利这一题目很受鼓舞。

Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.

有些社区地理位置偏远,有些社区薪金和福利不足,以吸引和挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung des Projekts deckte einige Unregelmäßigkeiten bei der Bankverwaltung, den Gehalts- und Zulagenzahlungen an Projektmitarbeiter sowie bei der Berichterstattung an die Finanzierungsorganisationen und die Hauptabteilung auf.

监督厅对该项目的审计显示,在银管理、支付项目工作人员的薪金和赔偿金、向供资机构和该部汇报等领域存在着若干不规定之处。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为一次性、临时情况安排的,因此,只提供薪金,而没有联其他同安排雇用人员得到的任何其他福利。

Der Felddienst ist die einzige Laufbahngruppe von VN-Personal, die gezielt für den Dienst in Friedenssicherungseinsätzen konzipiert wurde (und deren Beschäftigungsbedingungen und Verträge entsprechend gestaltet und deren Gehälter und sonstige Leistungen in voller Höhe aus den Missionshaushalten bestritten werden).

外勤业务是联内部专门为维持和平动服务制订的唯一类别(其服务条件与同也相应地制订,而薪金和福利完全由特派团的预算来支付)。

Aus diesen insgesamt 46 Millionen Dollar werden die Gehälter und damit zusammenhängenden Kosten der 231 Mitarbeiter des Höheren Dienstes (Zivilisten, Militär- und Polizeiangehörige) und der 173 Mitarbeiter des Allgemeinen Dienstes finanziert (sie schließen jedoch nicht den Antiminendienst ein, der aus freiwilligen Beiträgen finanziert wird).

两笔加起来共4600万美元,为维和部的231名文职、军事和警察专业人员以及173名一般事务人员(但不包括排雷动处,该处由自愿捐助供资)的薪金和相关费用提供大部分经费。

Die Prüfung ergab außerdem, dass das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Schwierigkeiten bei der raschen Rekrutierung und Unterstützung von Personal in Notsituationen hatte. Das führte dazu, dass in den Anfangsphasen der Krisen in Osttimor ein Teil des Nothilfepersonals ohne förmliche vertragliche Regelung disloziert und die Zahlung von Gehältern und Zulagen an 40 Prozent der Mitarbeiter des Amtes in der Region verzögert wurde.

审计还表明,人道主义事务协调厅在紧情况下提供快速征聘和人事支助方面遇到困,导致在同安排尚未正式确定的情况下就将工作人员派出,东帝汶危机早期阶段拖欠40%的工作人员的薪金和补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 薪金 的德语例句

用户正在搜索


Deckkraft, Deckkraftprüftafel, Decklack, decklacke, decklacken, decklackieren, decklackierung, decklackschaden, Decklackschicht, Decklacktrockner,

相似单词


歆羡, , 薪酬, 薪俸, 薪俸税, 薪金, 薪津, 薪尽火传, 薪水, 薪水讨论,
xīn jīn

Gehalt n.

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit seinem Gehalt konnte er sich nur kümmerlich fortbringen.

他的薪金只能勉强维持生活。

Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?

(口)您原来以为有多少薪金

Sein Gehalt sichert ihm ein gutes Fortkommen.

他的薪金保证他能很好地生活。

Die Vereinten Nationen brauchen ein konkurrenzfähigeres Besoldungs- und Sozialleistungssystem.

联合国需要更具竞争力的薪金和福利制度。

Das Gehaltsabrechnungssystem, ein neues Überwachungssystem für Vermögensgegenstände (AssetTrak) sowie das Projektpersonal wurden ebenfalls Prüfungen unterzogen.

薪金制度、新的资产追踪系统及项目人员也是审计对象。

Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten

调查对实习生领取不当薪金的指控。

Viele VN-Freiwillige arbeiten Seite an Seite mit Kollegen, die für die Wahrnehmung ganz ähnlicher Aufgaben das drei- oder vierfache Entgelt beziehen.

与许多联合国志愿人员并肩工作的一些同事尽管职务相类似,但薪金是志愿人员的三至四倍。

Der Rat betont, dass es gilt, sich dringend mit den entscheidenden Fragen der Auslandsverschuldung und der Zahlung der ausstehenden Bezüge der Staatsbeamten auseinanderzusetzen.

安理会强调需要紧解决偿还外债和支付拖欠的公务员薪金这些关键问题。

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

督厅发现,需要改进库存控制及支付进行难民专员办事处项目离国服务工作人员薪金的政策和程序。

Ich bin daher sehr ermutigt über die auf der jüngsten Tagung der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst geführten Erörterungen zur Frage der Besoldung und der Sozialleistungen.

因此,我因国际公务员制度委员会最近一届会议讨论薪金和福利这一题目很受鼓舞。

Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.

有些社区地理位置偏远,有些社区薪金和福利不足,难以吸引和挽留教学专业人员,可能导致教育质素

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung des Projekts deckte einige Unregelmäßigkeiten bei der Bankverwaltung, den Gehalts- und Zulagenzahlungen an Projektmitarbeiter sowie bei der Berichterstattung an die Finanzierungsorganisationen und die Hauptabteilung auf.

督厅对该项目的审计显示,在银行管理、支付项目工作人员的薪金和赔偿金、向供资机构和该部汇报等领域存在着若干不合规定之处。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为一次性、临时情况安排的,因此,只提供薪金,而没有联合国其他合同安排雇用人员得到的任何其他福利。

Der Felddienst ist die einzige Laufbahngruppe von VN-Personal, die gezielt für den Dienst in Friedenssicherungseinsätzen konzipiert wurde (und deren Beschäftigungsbedingungen und Verträge entsprechend gestaltet und deren Gehälter und sonstige Leistungen in voller Höhe aus den Missionshaushalten bestritten werden).

外勤业务是联合国内部专门为维持和平行动服务制订的唯一类别(其服务条件与合同也相应地制订,而薪金和福利完全由特派团的预算来支付)。

Aus diesen insgesamt 46 Millionen Dollar werden die Gehälter und damit zusammenhängenden Kosten der 231 Mitarbeiter des Höheren Dienstes (Zivilisten, Militär- und Polizeiangehörige) und der 173 Mitarbeiter des Allgemeinen Dienstes finanziert (sie schließen jedoch nicht den Antiminendienst ein, der aus freiwilligen Beiträgen finanziert wird).

两笔加起来共4600万美元,为维和部的231名文职、军事和警察专业人员以及173名一般事务人员(但不包括排雷行动处,该处由自愿捐助供资)的薪金和相关费用提供大部分经费。

Die Prüfung ergab außerdem, dass das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Schwierigkeiten bei der raschen Rekrutierung und Unterstützung von Personal in Notsituationen hatte. Das führte dazu, dass in den Anfangsphasen der Krisen in Osttimor ein Teil des Nothilfepersonals ohne förmliche vertragliche Regelung disloziert und die Zahlung von Gehältern und Zulagen an 40 Prozent der Mitarbeiter des Amtes in der Region verzögert wurde.

审计还表明,人道主义事务协调厅在紧情况下提供快速征聘和人事支助方面遇到困难,导致在合同安排尚未正式确定的情况下就将工作人员派出,东帝汶危机早期阶段拖欠40%的工作人员的薪金和补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 薪金 的德语例句

用户正在搜索


Deckmaschinen, Deckmaß, Deckmasse, Deckmaterial, Deckmetall, Deckmittel, Deckmuster, Decknadel, Deckname, Decknetz,

相似单词


歆羡, , 薪酬, 薪俸, 薪俸税, 薪金, 薪津, 薪尽火传, 薪水, 薪水讨论,
xīn jīn

Gehalt n.

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit seinem Gehalt konnte er sich nur kümmerlich fortbringen.

他的薪金只能勉强维持生活。

Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?

(口)您原来以为有多少薪金

Sein Gehalt sichert ihm ein gutes Fortkommen.

他的薪金保证他能很好地生活。

Die Vereinten Nationen brauchen ein konkurrenzfähigeres Besoldungs- und Sozialleistungssystem.

联合国需要更具竞争力的薪金和福利度。

Das Gehaltsabrechnungssystem, ein neues Überwachungssystem für Vermögensgegenstände (AssetTrak) sowie das Projektpersonal wurden ebenfalls Prüfungen unterzogen.

薪金度、新的资产追踪系统项目人也是审计对象。

Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten

调查对实习生领取不当薪金的指控。

Viele VN-Freiwillige arbeiten Seite an Seite mit Kollegen, die für die Wahrnehmung ganz ähnlicher Aufgaben das drei- oder vierfache Entgelt beziehen.

与许多联合国志愿人工作的一些同事尽管职务相类似,但薪金是志愿人的三至四倍。

Der Rat betont, dass es gilt, sich dringend mit den entscheidenden Fragen der Auslandsverschuldung und der Zahlung der ausstehenden Bezüge der Staatsbeamten auseinanderzusetzen.

安理会强调需要紧解决偿还外债和付拖欠的公务薪金这些关键问题。

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

监督厅发现,需要改进库存控付进行难民专办事处项目离国服务工作人薪金的政策和程序。

Ich bin daher sehr ermutigt über die auf der jüngsten Tagung der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst geführten Erörterungen zur Frage der Besoldung und der Sozialleistungen.

因此,我因国际公务度委会最近一届会议讨论薪金和福利这一题目很受鼓舞。

Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.

有些社区地理位置偏远,有些社区薪金和福利不足,难以吸引和挽留教学专业人,可能导致教育质素较差。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung des Projekts deckte einige Unregelmäßigkeiten bei der Bankverwaltung, den Gehalts- und Zulagenzahlungen an Projektmitarbeiter sowie bei der Berichterstattung an die Finanzierungsorganisationen und die Hauptabteilung auf.

监督厅对该项目的审计显示,在银行管理、付项目工作人薪金和赔偿金、向供资机构和该部汇报等领域存在着若干不合规定之处。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为一次性、临时情况安排的,因此,只提供薪金,而没有联合国其他合同安排雇用人得到的任何其他福利。

Der Felddienst ist die einzige Laufbahngruppe von VN-Personal, die gezielt für den Dienst in Friedenssicherungseinsätzen konzipiert wurde (und deren Beschäftigungsbedingungen und Verträge entsprechend gestaltet und deren Gehälter und sonstige Leistungen in voller Höhe aus den Missionshaushalten bestritten werden).

外勤业务是联合国内部专门为维持和平行动服务订的唯一类别(其服务条件与合同也相应地订,而薪金和福利完全由特派团的预算来付)。

Aus diesen insgesamt 46 Millionen Dollar werden die Gehälter und damit zusammenhängenden Kosten der 231 Mitarbeiter des Höheren Dienstes (Zivilisten, Militär- und Polizeiangehörige) und der 173 Mitarbeiter des Allgemeinen Dienstes finanziert (sie schließen jedoch nicht den Antiminendienst ein, der aus freiwilligen Beiträgen finanziert wird).

两笔加起来共4600万美元,为维和部的231名文职、军事和警察专业人173名一般事务人(但不包括排雷行动处,该处由自愿捐助供资)的薪金和相关费用提供大部分经费。

Die Prüfung ergab außerdem, dass das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Schwierigkeiten bei der raschen Rekrutierung und Unterstützung von Personal in Notsituationen hatte. Das führte dazu, dass in den Anfangsphasen der Krisen in Osttimor ein Teil des Nothilfepersonals ohne förmliche vertragliche Regelung disloziert und die Zahlung von Gehältern und Zulagen an 40 Prozent der Mitarbeiter des Amtes in der Region verzögert wurde.

审计还表明,人道主义事务协调厅在紧情况下提供快速征聘和人事助方面遇到困难,导致在合同安排尚未正式确定的情况下就将工作人派出,东帝汶危机早期阶段拖欠40%的工作人薪金和补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 薪金 的德语例句

用户正在搜索


Decksbalkenweger, Decksbaustein, Decksbeplattung, Decksbreite, Decksbucht, Deckscheibe, Deckscheibensystem, Deckschicht, Deckschraube, Deckselement,

相似单词


歆羡, , 薪酬, 薪俸, 薪俸税, 薪金, 薪津, 薪尽火传, 薪水, 薪水讨论,

用户正在搜索


dedizieren, dediziert, Dedra, Deduktion, deduktiv, dedust, dedusting, Deduzierbarkeit, deduzieren, DEE,

相似单词


歆羡, , 薪酬, 薪俸, 薪俸税, 薪金, 薪津, 薪尽火传, 薪水, 薪水讨论,

用户正在搜索


Dehnfugenprofil, Dehngefäß, Dehngeschwindigkeit, Dehngeschwindigkeitsgrenze, Dehngrenze, Dehngrenzlinie, Dehnkraft, Dehnkrepp, Dehnmeßstreifen, Dehnpresspassung,

相似单词


歆羡, , 薪酬, 薪俸, 薪俸税, 薪金, 薪津, 薪尽火传, 薪水, 薪水讨论,
xīn jīn

Gehalt n.

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit seinem Gehalt konnte er sich nur kümmerlich fortbringen.

他的只能勉强维持生活。

Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?

(口)您原来以为有多少

Sein Gehalt sichert ihm ein gutes Fortkommen.

他的保证他能很好地生活。

Die Vereinten Nationen brauchen ein konkurrenzfähigeres Besoldungs- und Sozialleistungssystem.

联合国需要更具竞争力的和福利制度。

Das Gehaltsabrechnungssystem, ein neues Überwachungssystem für Vermögensgegenstände (AssetTrak) sowie das Projektpersonal wurden ebenfalls Prüfungen unterzogen.

制度、新的资产追踪系统及项目人员也审计对象。

Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten

调查对实习生领取不当的指控。

Viele VN-Freiwillige arbeiten Seite an Seite mit Kollegen, die für die Wahrnehmung ganz ähnlicher Aufgaben das drei- oder vierfache Entgelt beziehen.

与许多联合国志愿人员并肩工作的一同事尽管职务相类似,但志愿人员的三至四倍。

Der Rat betont, dass es gilt, sich dringend mit den entscheidenden Fragen der Auslandsverschuldung und der Zahlung der ausstehenden Bezüge der Staatsbeamten auseinanderzusetzen.

安理会强调需要紧解决偿还外债和支付拖欠的公务员键问题。

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

监督厅发现,需要改进库存控制及支付进行难民专员办事处项目离国服务工作人员的政策和程序。

Ich bin daher sehr ermutigt über die auf der jüngsten Tagung der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst geführten Erörterungen zur Frage der Besoldung und der Sozialleistungen.

因此,我因国际公务员制度委员会最近一届会议讨论和福利一题目很受鼓舞。

Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.

社区地理位置偏远,有社区和福利不足,难以吸引和挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung des Projekts deckte einige Unregelmäßigkeiten bei der Bankverwaltung, den Gehalts- und Zulagenzahlungen an Projektmitarbeiter sowie bei der Berichterstattung an die Finanzierungsorganisationen und die Hauptabteilung auf.

监督厅对该项目的审计显示,在银行管理、支付项目工作人员的和赔偿、向供资机构和该部汇报等领域存在着若干不合规定之处。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要为一次性、临时情况安排的,因此,只提供,而没有联合国其他合同安排雇用人员得到的任何其他福利。

Der Felddienst ist die einzige Laufbahngruppe von VN-Personal, die gezielt für den Dienst in Friedenssicherungseinsätzen konzipiert wurde (und deren Beschäftigungsbedingungen und Verträge entsprechend gestaltet und deren Gehälter und sonstige Leistungen in voller Höhe aus den Missionshaushalten bestritten werden).

外勤业务联合国内部专门为维持和平行动服务制订的唯一类别(其服务条件与合同也相应地制订,而和福利完全由特派团的预算来支付)。

Aus diesen insgesamt 46 Millionen Dollar werden die Gehälter und damit zusammenhängenden Kosten der 231 Mitarbeiter des Höheren Dienstes (Zivilisten, Militär- und Polizeiangehörige) und der 173 Mitarbeiter des Allgemeinen Dienstes finanziert (sie schließen jedoch nicht den Antiminendienst ein, der aus freiwilligen Beiträgen finanziert wird).

两笔加起来共4600万美元,为维和部的231名文职、军事和警察专业人员以及173名一般事务人员(但不包括排雷行动处,该处由自愿捐助供资)的和相费用提供大部分经费。

Die Prüfung ergab außerdem, dass das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Schwierigkeiten bei der raschen Rekrutierung und Unterstützung von Personal in Notsituationen hatte. Das führte dazu, dass in den Anfangsphasen der Krisen in Osttimor ein Teil des Nothilfepersonals ohne förmliche vertragliche Regelung disloziert und die Zahlung von Gehältern und Zulagen an 40 Prozent der Mitarbeiter des Amtes in der Region verzögert wurde.

审计还表明,人道主义事务协调厅在紧情况下提供快速征聘和人事支助方面遇到困难,导致在合同安排尚未正式确定的情况下就将工作人员派出,东帝汶危机早期阶段拖欠40%的工作人员的和补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 薪金 的德语例句

用户正在搜索


Dehnungswert, Dehnungswiderstand, Dehnungszahl, Dehnungszeichen, Dehnungszug, Dehnungszuwachs, Dehnverformung, Dehnverlauf, Dehnwegung, Dehnzahl,

相似单词


歆羡, , 薪酬, 薪俸, 薪俸税, 薪金, 薪津, 薪尽火传, 薪水, 薪水讨论,
xīn jīn

Gehalt n.

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit seinem Gehalt konnte er sich nur kümmerlich fortbringen.

他的薪金只能勉强维持生活。

Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?

(口)您原来以为有多少薪金

Sein Gehalt sichert ihm ein gutes Fortkommen.

他的薪金保证他能很好地生活。

Die Vereinten Nationen brauchen ein konkurrenzfähigeres Besoldungs- und Sozialleistungssystem.

联合国需要更具竞争力的薪金和福利制度。

Das Gehaltsabrechnungssystem, ein neues Überwachungssystem für Vermögensgegenstände (AssetTrak) sowie das Projektpersonal wurden ebenfalls Prüfungen unterzogen.

薪金制度、新的资产追踪系统及项目人员也是审计对象。

Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten

调查对实习生领取不当薪金的指控。

Viele VN-Freiwillige arbeiten Seite an Seite mit Kollegen, die für die Wahrnehmung ganz ähnlicher Aufgaben das drei- oder vierfache Entgelt beziehen.

与许多联合国志愿人员并肩工作的一些同事尽管职似,但薪金是志愿人员的三至四倍。

Der Rat betont, dass es gilt, sich dringend mit den entscheidenden Fragen der Auslandsverschuldung und der Zahlung der ausstehenden Bezüge der Staatsbeamten auseinanderzusetzen.

安理会强调需要紧解决偿还外债和支付拖欠的公薪金这些关键问

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

厅发现,需要改进库存控制及支付进行难民专员办事处项目离国服工作人员薪金的政策和程序。

Ich bin daher sehr ermutigt über die auf der jüngsten Tagung der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst geführten Erörterungen zur Frage der Besoldung und der Sozialleistungen.

因此,我因国际公员制度委员会最近一届会议讨论薪金和福利这一目很受鼓舞。

Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.

有些社区地理位置偏远,有些社区薪金和福利不足,难以吸引和挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung des Projekts deckte einige Unregelmäßigkeiten bei der Bankverwaltung, den Gehalts- und Zulagenzahlungen an Projektmitarbeiter sowie bei der Berichterstattung an die Finanzierungsorganisationen und die Hauptabteilung auf.

厅对该项目的审计显示,在银行管理、支付项目工作人员的薪金和赔偿金、向供资机构和该部汇报等领域存在着若干不合规定之处。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服协定》主要是为一次性、临时情况安排的,因此,只提供薪金,而没有联合国其他合同安排雇用人员得到的任何其他福利。

Der Felddienst ist die einzige Laufbahngruppe von VN-Personal, die gezielt für den Dienst in Friedenssicherungseinsätzen konzipiert wurde (und deren Beschäftigungsbedingungen und Verträge entsprechend gestaltet und deren Gehälter und sonstige Leistungen in voller Höhe aus den Missionshaushalten bestritten werden).

外勤业是联合国内部专门为维持和平行动服制订的唯一别(其服条件与合同也应地制订,而薪金和福利完全由特派团的预算来支付)。

Aus diesen insgesamt 46 Millionen Dollar werden die Gehälter und damit zusammenhängenden Kosten der 231 Mitarbeiter des Höheren Dienstes (Zivilisten, Militär- und Polizeiangehörige) und der 173 Mitarbeiter des Allgemeinen Dienstes finanziert (sie schließen jedoch nicht den Antiminendienst ein, der aus freiwilligen Beiträgen finanziert wird).

两笔加起来共4600万美元,为维和部的231名文职、军事和警察专业人员以及173名一般事人员(但不包括排雷行动处,该处由自愿捐助供资)的薪金关费用提供大部分经费。

Die Prüfung ergab außerdem, dass das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Schwierigkeiten bei der raschen Rekrutierung und Unterstützung von Personal in Notsituationen hatte. Das führte dazu, dass in den Anfangsphasen der Krisen in Osttimor ein Teil des Nothilfepersonals ohne förmliche vertragliche Regelung disloziert und die Zahlung von Gehältern und Zulagen an 40 Prozent der Mitarbeiter des Amtes in der Region verzögert wurde.

审计还表明,人道主义事协调厅在紧情况下提供快速征聘和人事支助方面遇到困难,导致在合同安排尚未正式确定的情况下就将工作人员派出,东帝汶危机早期阶段拖欠40%的工作人员的薪金和补助。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 薪金 的德语例句

用户正在搜索


deichseln, Deichselschubkraft, Deichselstange, Deichselunhänger, Deichselwaage, Deichselzugkraft, Deicing, Deifikation, deifizieren, deiktisch,

相似单词


歆羡, , 薪酬, 薪俸, 薪俸税, 薪金, 薪津, 薪尽火传, 薪水, 薪水讨论,
xīn jīn

Gehalt n.

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit seinem Gehalt konnte er sich nur kümmerlich fortbringen.

他的只能勉强维持生活。

Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?

(口)您原来以为有多少

Sein Gehalt sichert ihm ein gutes Fortkommen.

他的保证他能很好地生活。

Die Vereinten Nationen brauchen ein konkurrenzfähigeres Besoldungs- und Sozialleistungssystem.

联合国需要更具竞争力的和福利制度。

Das Gehaltsabrechnungssystem, ein neues Überwachungssystem für Vermögensgegenstände (AssetTrak) sowie das Projektpersonal wurden ebenfalls Prüfungen unterzogen.

制度、新的资产追踪系统及项目人员也审计对象。

Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten

调查对实习生领取不当的指控。

Viele VN-Freiwillige arbeiten Seite an Seite mit Kollegen, die für die Wahrnehmung ganz ähnlicher Aufgaben das drei- oder vierfache Entgelt beziehen.

与许多联合国人员并肩工作的一些同事尽管职务相类似,但人员的三至四倍。

Der Rat betont, dass es gilt, sich dringend mit den entscheidenden Fragen der Auslandsverschuldung und der Zahlung der ausstehenden Bezüge der Staatsbeamten auseinanderzusetzen.

安理会强调需要紧解决偿还外债和支付拖欠的公务员些关键问题。

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

监督厅发现,需要改进库存控制及支付进行难民专员办事处项目离国服务工作人员的政策和程序。

Ich bin daher sehr ermutigt über die auf der jüngsten Tagung der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst geführten Erörterungen zur Frage der Besoldung und der Sozialleistungen.

因此,我因国际公务员制度委员会最近一届会议讨论和福利一题目很受鼓舞。

Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.

有些社区地理位置偏远,有些社区和福利不足,难以吸引和挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung des Projekts deckte einige Unregelmäßigkeiten bei der Bankverwaltung, den Gehalts- und Zulagenzahlungen an Projektmitarbeiter sowie bei der Berichterstattung an die Finanzierungsorganisationen und die Hauptabteilung auf.

监督厅对该项目的审计显示,在银行管理、支付项目工作人员的和赔偿、向供资机构和该部汇报等领域存在着若干不合规定之处。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要为一次性、临时情况安排的,因此,只提供,而没有联合国其他合同安排雇用人员得到的任何其他福利。

Der Felddienst ist die einzige Laufbahngruppe von VN-Personal, die gezielt für den Dienst in Friedenssicherungseinsätzen konzipiert wurde (und deren Beschäftigungsbedingungen und Verträge entsprechend gestaltet und deren Gehälter und sonstige Leistungen in voller Höhe aus den Missionshaushalten bestritten werden).

外勤业务联合国内部专门为维持和平行动服务制订的唯一类别(其服务条件与合同也相应地制订,而和福利完全由特派团的预算来支付)。

Aus diesen insgesamt 46 Millionen Dollar werden die Gehälter und damit zusammenhängenden Kosten der 231 Mitarbeiter des Höheren Dienstes (Zivilisten, Militär- und Polizeiangehörige) und der 173 Mitarbeiter des Allgemeinen Dienstes finanziert (sie schließen jedoch nicht den Antiminendienst ein, der aus freiwilligen Beiträgen finanziert wird).

两笔加起来共4600万美元,为维和部的231名文职、军事和警察专业人员以及173名一般事务人员(但不包括排雷行动处,该处由自捐助供资)的和相关费用提供大部分经费。

Die Prüfung ergab außerdem, dass das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Schwierigkeiten bei der raschen Rekrutierung und Unterstützung von Personal in Notsituationen hatte. Das führte dazu, dass in den Anfangsphasen der Krisen in Osttimor ein Teil des Nothilfepersonals ohne förmliche vertragliche Regelung disloziert und die Zahlung von Gehältern und Zulagen an 40 Prozent der Mitarbeiter des Amtes in der Region verzögert wurde.

审计还表明,人道主义事务协调厅在紧情况下提供快速征聘和人事支助方面遇到困难,导致在合同安排尚未正式确定的情况下就将工作人员派出,东帝汶危机早期阶段拖欠40%的工作人员的和补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 薪金 的德语例句

用户正在搜索


Dekadenz, Dekadenzähler, Dekadenzählröhre, Dekäder, dekadisch, dekadischer Logarithmus, dekaedrisch, dekagonal, Dekagramm, Dekahydrid,

相似单词


歆羡, , 薪酬, 薪俸, 薪俸税, 薪金, 薪津, 薪尽火传, 薪水, 薪水讨论,
xīn jīn

Gehalt n.

欧 路 软 件版 权 所 有

Mit seinem Gehalt konnte er sich nur kümmerlich fortbringen.

他的薪金只能勉强维持生活。

Was haben Sie sich als Gehalt so vorgestellt?

(口)您原来以为有多少薪金

Sein Gehalt sichert ihm ein gutes Fortkommen.

他的薪金保证他能很好地生活。

Die Vereinten Nationen brauchen ein konkurrenzfähigeres Besoldungs- und Sozialleistungssystem.

联合国需要更具竞争力的薪金和福利制度。

Das Gehaltsabrechnungssystem, ein neues Überwachungssystem für Vermögensgegenstände (AssetTrak) sowie das Projektpersonal wurden ebenfalls Prüfungen unterzogen.

薪金制度、新的资产追踪系统及项目人员也是审计对象。

Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten

调查对实习生领取不当薪金的指控。

Viele VN-Freiwillige arbeiten Seite an Seite mit Kollegen, die für die Wahrnehmung ganz ähnlicher Aufgaben das drei- oder vierfache Entgelt beziehen.

与许多联合国志愿人员并肩工作的一些同事尽管职务相类似,但薪金是志愿人员的三至四倍。

Der Rat betont, dass es gilt, sich dringend mit den entscheidenden Fragen der Auslandsverschuldung und der Zahlung der ausstehenden Bezüge der Staatsbeamten auseinanderzusetzen.

安理会强调需要紧解决偿还外债和支付拖欠的公务员薪金这些关键问题。

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

监督厅发现,需要改进库存控制及支付进行难民专员办事处项目离国服务工作人员薪金的政策和程序。

Ich bin daher sehr ermutigt über die auf der jüngsten Tagung der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst geführten Erörterungen zur Frage der Besoldung und der Sozialleistungen.

因此,我因国际公务员制度委员会最近一届会议讨论薪金和福利这一题目很受鼓舞。

Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.

有些社区地理位置偏远,有些社区薪金和福利不足,难以吸引和挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung des Projekts deckte einige Unregelmäßigkeiten bei der Bankverwaltung, den Gehalts- und Zulagenzahlungen an Projektmitarbeiter sowie bei der Berichterstattung an die Finanzierungsorganisationen und die Hauptabteilung auf.

监督厅对该项目的审计银行管理、支付项目工作人员的薪金和赔偿金、向供资机构和该部汇报等领域存着若干不合规定之处。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为一次性、临时情况安排的,因此,只提供薪金,而没有联合国其他合同安排雇用人员得到的任何其他福利。

Der Felddienst ist die einzige Laufbahngruppe von VN-Personal, die gezielt für den Dienst in Friedenssicherungseinsätzen konzipiert wurde (und deren Beschäftigungsbedingungen und Verträge entsprechend gestaltet und deren Gehälter und sonstige Leistungen in voller Höhe aus den Missionshaushalten bestritten werden).

外勤业务是联合国内部专门为维持和平行动服务制订的唯一类别(其服务条件与合同也相应地制订,而薪金和福利完全由特派团的预算来支付)。

Aus diesen insgesamt 46 Millionen Dollar werden die Gehälter und damit zusammenhängenden Kosten der 231 Mitarbeiter des Höheren Dienstes (Zivilisten, Militär- und Polizeiangehörige) und der 173 Mitarbeiter des Allgemeinen Dienstes finanziert (sie schließen jedoch nicht den Antiminendienst ein, der aus freiwilligen Beiträgen finanziert wird).

两笔加起来共4600万美元,为维和部的231名文职、军事和警察专业人员以及173名一般事务人员(但不包括排雷行动处,该处由自愿捐助供资)的薪金和相关费用提供大部分经费。

Die Prüfung ergab außerdem, dass das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Schwierigkeiten bei der raschen Rekrutierung und Unterstützung von Personal in Notsituationen hatte. Das führte dazu, dass in den Anfangsphasen der Krisen in Osttimor ein Teil des Nothilfepersonals ohne förmliche vertragliche Regelung disloziert und die Zahlung von Gehältern und Zulagen an 40 Prozent der Mitarbeiter des Amtes in der Region verzögert wurde.

审计还表明,人道主义事务协调厅情况下提供快速征聘和人事支助方面遇到困难,导致合同安排尚未正式确定的情况下就将工作人员派出,东帝汶危机早期阶段拖欠40%的工作人员的薪金和补助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 薪金 的德语例句

用户正在搜索


Deklinatorium, deklinierbar, Deklinierbarkeit, deklinieren, Deklinometer, Dekoder, Dekodieralgorithmus, Dekodieranalyse, dekodierbar, Dekodierbarkeit,

相似单词


歆羡, , 薪酬, 薪俸, 薪俸税, 薪金, 薪津, 薪尽火传, 薪水, 薪水讨论,