- abuse行为失检。过失。弊端。
abuse
[die] pl.Misshandlungen 虐待。
maltreatment, ill-treatment, abuse
- beleidigendadj. adv. 咒骂的。诽谤的。贬低的。滥用的。伤害的。损伤的。足致伤害的。虐待地。
- Bestrafung[die] pl.Bestrafungen 罚。处罚。刑罚。惩罚。罚金。罚款。残酷的对待。虐待。
- brutaladj. ① 粗暴的,残忍的,野蛮的(近义词:grausam, rücksichtslos )
j-n brutal mißhandeln
野蛮地虐待某人
② 毫无顾忌的,无情的,直截
- Death恋尸癖、食尸、虐待等变态字眼。"死亡金属"以来自佛罗里达州的重金属乐队最具代表性。代表性乐队:Death、 Carcass、 Cannibal Corpse、 Suffocation
- drudgery
[die] 压迫。压制。压抑。剥削。奴役。做苦工。虐待。沈闷。忧郁。苦恼。
exploitation, slavery, drudgery, oppression, hard graft
- Fehlbehandlung【通技】 滥用,虐待,辱骂,陋习,弊端(z.B. einer Maschine如机器的)
- Folteraufnahmen严刑拷打。折磨。虐待犯人。
- Folterer[der] pl.Folterern 施刑者。拷打者。虐待者。迫害者。使苦痛的人。
- Folterknecht[der] pl.Folterknechte 施刑者。拷打者。虐待者。迫害者。使苦痛的人。 Fr helper cop yright
- Frauenhaus[das] ① [旧]妓院② (专门收留受到丈夫虐待的)妇女收容所,妇女之家
- Freveltat[die] 粗暴。暴虐。侮辱。伤害。暴行。虐待。使震怒。使愤慨。强暴。罪过。[die] =Frevel
- Gefangenenmisshandlung[die] 俘虏虐待
- Gepeinigtwerden[das] 痛苦。虐待。折磨。拷打。刑讯。torment, torture
- geschundenschinden的过去分词
剥削,虐待
- hinausekeln(vt) (用冷遇、虐待、刁难等) 把...逼走,把...气走语法搭配+四格, aus+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
- hunzenVt ① 虐待,役使
② 咒骂
语法搭配+四格
- Kinderquäler[der] 虐待儿童的人。令孩子痛苦的人。
- Kindesmissbrauch[der] 虐待儿童。 www.godic.net 版 权 所 有 【社】 对儿童进行性侵犯
- Kindesmisshandlung[die] [律]虐待儿童
- Kriegsverbrechen[das] [律]违反战争法规的罪行(如虐待战俘等)
- kujonieren(vt) [贬,俗]虐待,折磨;作弄,欺侮语法搭配+四格
www.frhelper.com 版 权 所 有
- Leutehatte seine Leute schlecht behandelt.
地主虐待了他的雇工。
⑦ [口]家属,家人,亲属
德 语 助 手
- Leuteschinder[der] [贬]敲骨吸髓的家伙;虐待部下(或士兵)者
- malträtieren(vt) 虐待,粗暴地对待语法搭配+四格
用户正在搜索
Beeidigung,
beeifern,
beeilen,
beeilen (sich),
Beeilung,
beeindrucken,
beeindruckend,
beeinflussbar,
beeinflussen,
beeinflussend,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
beelenden,
Beelzebub,
beenden,
beendet,
beendigen,
Beendiger,
Beendigung,
Beendigungen,
Beendung,
beengen,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
beerdigt,
Beerdigung,
Beerdigungsanstalt,
Beerdigungsfeier,
Beerdigungsindustrie,
Beerdigungsinstitut,
Beerdigungskosten,
Beerdigungstag,
Beere,
beerenartig,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,