Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷的天气导致了歉收。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷的天气导致了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进步导致新词不断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势导致很长时间的治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就是由推迟的时间所导致。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这种发展会导致一场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两种植物的杂交导致了品种的改良。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他的冷漠导致了和他女朋友的分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是之前长时间的不情绪所导致的。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降是导致物种可能灭亡的原因。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止不变的议程导致辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这导致了君主制度的废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋病目前是导致死亡的主要原因。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有在导致早期采取预防行动时,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这个错误导致了有来死伤最惨重、破坏性最大的战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化的严重性很可能会增加,从而导致更多的旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会导致争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然会导致灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意导致许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密的合作导致了国内和国际竞赛上突出的成绩。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷的天气导致了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进步导致词
断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势导致很长时间的治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就是由推迟的时间所导致。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这种发展会导致一场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两种植物的杂交导致了品种的改良。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他的冷漠导致了和他女朋友的分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是之前长时间的情绪所导致的。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱断加剧和地下水位下降是导致物种可能灭亡的
。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止变的议程导致辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这导致了君主制度的废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋病目前是导致死亡的主。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有在导致早期采取预防行动时,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这个错误导致了有史以来死伤最惨重、破坏性最大的战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化的严重性很可能会增加,从而导致更多的旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会导致争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然会导致灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意导致许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密的合作导致了国内和国际竞赛上突出的成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷的天气导致了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进步导致新词不断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势导致很长时间的治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
是由推迟的时间所导致。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这种发展会导致一场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两种植物的杂交导致了品种的改良。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他的冷漠导致了和他女朋友的分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是之前长时间的不情绪所导致的。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降是导致物种可能灭亡的原因。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止不变的议程导致辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这导致了君主制度的。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
该区域,艾滋病目前是导致死亡的主要原因。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有导致早期采取预防行动时,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这个导致了有史以来死伤最惨重、破坏性最大的战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化的严重性很可能会增加,从而导致更多的旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会导致争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然会导致灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意导致许多。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密的合作导致了国内和国际竞赛上突出的成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷天气导致了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术进步导致新词不断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势导致很长时间治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就是由推迟时间所导致。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这发展会导致一场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两植
杂交导致了品
。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他冷漠导致了和他女朋友
分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是之前长时间不
情绪所导致
。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降是导致能灭亡
原因。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这导致了君主制度废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋病目前是导致死亡主要原因。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有在导致早期采取预防行动时,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这个错误导致了有史以来死伤最惨重、破坏性最大战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化严重性很
能会增加,从而导致更多
旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会导致争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然会导致灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意导致许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密合作导致了国内和国际竞赛上突出
成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒的天气
致了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进步致新词不断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势致很长时间的治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就由推迟的时间所
致。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这种发展会致一场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两种植物的杂交致了品种的改良。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他的致了和他女朋友的分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵之前长时间的不
情绪所
致的。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱不断加剧和地水位
致物种可能灭亡的原因。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止不变的议程致辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这致了君主制度的废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋病目前致死亡的主要原因。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有在致早期采取预防行动时,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这个错误致了有史以来死伤最惨重、破坏性最大的战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化的严重性很可能会增加,从而致更多的旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会致争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然会致灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意致许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密的合作致了国内和国际竞赛上突出的成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷天气导致了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术进步导致新词不断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势导致很长时间治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就是由推迟时间所导致。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这发展会导致一场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两植物
杂交导致了
改良。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他冷漠导致了和他女朋友
分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是之前长时间不
情绪所导致
。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降是导致物亡
原因。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这导致了君主制度废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋病目前是导致死亡主要原因。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有在导致早期采取预防行动时,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这个错误导致了有史以来死伤最惨重、破坏性最大战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化严重性很
会增加,从而导致更多
旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会导致争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然会导致灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意导致许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密合作导致了国内和国际竞赛上突出
成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷的天气导了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进步导新词不断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势导很长时间的治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就是由推迟的时间所导。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这种导
一场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两种植物的杂交导了品种的改良。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他的冷漠导了和他女朋友的分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是之前长时间的不情绪所导
的。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降是导物种可能灭亡的原因。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止不变的议程导重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这导了君主制度的废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋病目前是导死亡的主要原因。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有在导早期采取预防行动时,才
有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这个错误导了有史以来死伤最惨重、破坏性最大的战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化的严重性很可能增加,从而导
更多的旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,导方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑导
争
。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然导
灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意导许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密的合作导了国内和国际竞赛上突出的成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷天气导致了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术进步导致新词不断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势导致很长时间治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就是由推迟时间所导致。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这种发展会导致场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两种植物导致了品种
改良。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他冷漠导致了和他女朋友
分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是之前长时间不
情绪所导致
。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降是导致物种可能灭亡原
。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
庞大而静止不变
议程导致辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这导致了君主制度废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋病目前是导致死亡主要原
。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有在导致早期采取预防行动时,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这错误导致了有史以来死伤最惨重、破坏性最大
战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化严重性很可能会增加,从而导致更多
旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会导致争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然会导致灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意导致许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密合作导致了国内和国际竞赛上突出
成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷的天了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进步新词不断产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势很长时间的治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就是由推迟的时间所。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这种发展会一场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两种植物的杂交了品种的改良。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他的冷漠了和他女朋友的分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是之前长时间的不情绪所
的。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱不断加剧和地下水位下降是物种可能灭亡的原因。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止不变的议程辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这了君主制度的废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋病目前是死亡的主要原因。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
警只有在
早期采
行动时,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这个错误了有史以来死伤最惨重、破坏性最大的战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
候变化的严重性很可能会增加,从而
更多的旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然会灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密的合作了国内和国际竞赛上突出的成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
zu etw. führen
欧 路 软 件Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.
寒冷的天气导致了歉收。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进步导致新词产生。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
这伤势导致很长时间的治疗。
Der Fehler ist einfach der späten Uhrzeit geschuldet.
错误就是由推迟的时间所导致。
Diese Entwicklung führt auf eine Katastrophe zu.
(转)这种发展会导致一场灾难。
Die Kreuzung der beiden Pflanzensorten führte zur Qualitätverbesserung.
这两种植物的杂交导致了品种的改良。
Seine Apathie führte zu der Trennung mit seiner Freundin.
他的冷漠导致了和他女朋友的分手。
Dem Streit ging eine längere Missstimmung voraus.
此次争吵是之前长时间的情绪所导致的。
Als Gründe für das mögliche Artensterben nannte Jessel die zunehmende Trockenheit und sinkende Grundwasserspiegel.
亚瑟尔认为干旱加剧和地下水位下降是导致物种可能灭亡的
因。
Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止变的议程导致辩论重复进行。
Das führte zum Sturz der Monarchie.
这导致了君制度的废除。
Aids ist in dieser Region heute die Haupttodesursache.
在该区域,艾滋病目前是导致死亡的因。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
预警只有在导致早期采取预防行动时,才会有效。
Auf diesen Fehler folgte einer der tödlichsten und verheerendsten Kriege der Menschheitsgeschichte.
这个错误导致了有史以来死伤最惨重、破坏性最大的战争。
Die Klimaschwankungen werden wahrscheinlich noch heftiger werden und auch in Zukunft Dürren und Überschwemmungen verursachen.
气候变化的严重性很可能会增加,从而导致更多的旱灾和水灾。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会导致争论。
Das führt zwangsläufig zur Katastrophe.
这必然会导致灾祸。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
粗心大意导致许多错误。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密的合作导致了国内和国际竞赛上突出的成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。