Daß sich die Sache so entwickeln würde, war nicht vorherzusehen.
事情竟会如此发展,这是事前无法预料的。
vorher
www.godic.net 版 权 所 有Daß sich die Sache so entwickeln würde, war nicht vorherzusehen.
事情竟会如此发展,这是事前无法预料的。
Wir treffen uns wie bereits verabredet.
我们按照事前的约定会面。
Die Abstimmung der im mittelfristigen Plan vorgesehenen Tätigkeiten mit denen der zuständigen Sonderorganisationen erfolgt im Wege vorheriger Konsultationen.
中的活动应通过事前协商与有关专门
的活动协调。
Die Umänderung eines Unterprogramms in seiner Gesamtheit oder die Aufnahme eines neuen Programms in den Programmhaushaltsplan darf nur nach vorheriger Genehmigung durch ein zwischenstaatliches Organ und die Generalversammlung vorgenommen werden.
事前没有得到一个政府间大会核可,不得在方案预算内修改整个次级方案或增列新的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vorher
www.godic.net 版 权 所 有Daß sich die Sache so entwickeln würde, war nicht vorherzusehen.
事情竟会如此,
是事前无法预料的。
Wir treffen uns wie bereits verabredet.
我们按照事前的约定会面。
Die Abstimmung der im mittelfristigen Plan vorgesehenen Tätigkeiten mit denen der zuständigen Sonderorganisationen erfolgt im Wege vorheriger Konsultationen.
中期计划的活动应通过事前协商与有关专门机的活动协调。
Die Umänderung eines Unterprogramms in seiner Gesamtheit oder die Aufnahme eines neuen Programms in den Programmhaushaltsplan darf nur nach vorheriger Genehmigung durch ein zwischenstaatliches Organ und die Generalversammlung vorgenommen werden.
事前没有得到一个政府间机和大会核可,不得在方案预算内修改整个次级方案
新的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
vorher
www.godic.net 版 权 所 有Daß sich die Sache so entwickeln würde, war nicht vorherzusehen.
事情竟会如此发展,这是事前无法预料的。
Wir treffen uns wie bereits verabredet.
我们按照事前的约定会面。
Die Abstimmung der im mittelfristigen Plan vorgesehenen Tätigkeiten mit denen der zuständigen Sonderorganisationen erfolgt im Wege vorheriger Konsultationen.
中期计划的活动应通过事前协商与有关专门机的活动协调。
Die Umänderung eines Unterprogramms in seiner Gesamtheit oder die Aufnahme eines neuen Programms in den Programmhaushaltsplan darf nur nach vorheriger Genehmigung durch ein zwischenstaatliches Organ und die Generalversammlung vorgenommen werden.
事前没有得到一个政府间机和大会核可,不得在方案预算内修改整个次级方案或增列新的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vorher
www.godic.net 版 权 所 有Daß sich die Sache so entwickeln würde, war nicht vorherzusehen.
事情竟会如此发展,这是事前无法预料的。
Wir treffen uns wie bereits verabredet.
我们按照事前的约定会面。
Die Abstimmung der im mittelfristigen Plan vorgesehenen Tätigkeiten mit denen der zuständigen Sonderorganisationen erfolgt im Wege vorheriger Konsultationen.
中期计划的活动应通过事前协商与有关专门机的活动协调。
Die Umänderung eines Unterprogramms in seiner Gesamtheit oder die Aufnahme eines neuen Programms in den Programmhaushaltsplan darf nur nach vorheriger Genehmigung durch ein zwischenstaatliches Organ und die Generalversammlung vorgenommen werden.
事前没有得到一个政府间机和大会核可,不得在方案预算内修改整个次级方案或增列新的方案。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vorher
www.godic.net 版 权 所 有Daß sich die Sache so entwickeln würde, war nicht vorherzusehen.
事情竟会如此发展,这是事前无法预料的。
Wir treffen uns wie bereits verabredet.
我们按照事前的约定会面。
Die Abstimmung der im mittelfristigen Plan vorgesehenen Tätigkeiten mit denen der zuständigen Sonderorganisationen erfolgt im Wege vorheriger Konsultationen.
中期计划的活动事前协商与有关专门机
的活动协调。
Die Umänderung eines Unterprogramms in seiner Gesamtheit oder die Aufnahme eines neuen Programms in den Programmhaushaltsplan darf nur nach vorheriger Genehmigung durch ein zwischenstaatliches Organ und die Generalversammlung vorgenommen werden.
事前没有得政府间机
和大会核可,不得在方案预算内修改整
次级方案或增列新的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vorher
www.godic.net 版 权 所 有Daß sich die Sache so entwickeln würde, war nicht vorherzusehen.
事如此发展,这是事前无法预料的。
Wir treffen uns wie bereits verabredet.
我们按照事前的约定面。
Die Abstimmung der im mittelfristigen Plan vorgesehenen Tätigkeiten mit denen der zuständigen Sonderorganisationen erfolgt im Wege vorheriger Konsultationen.
中期计划的活动应通过事前协商与有关专门机的活动协调。
Die Umänderung eines Unterprogramms in seiner Gesamtheit oder die Aufnahme eines neuen Programms in den Programmhaushaltsplan darf nur nach vorheriger Genehmigung durch ein zwischenstaatliches Organ und die Generalversammlung vorgenommen werden.
事前没有得到一个政府间机和大
核可,不得在
预算内修改整个次级
或增列新的
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vorher
www.godic.net 版 权 所 有Daß sich die Sache so entwickeln würde, war nicht vorherzusehen.
情竟会如此发展,这
无法预料的。
Wir treffen uns wie bereits verabredet.
我们按照的约定会面。
Die Abstimmung der im mittelfristigen Plan vorgesehenen Tätigkeiten mit denen der zuständigen Sonderorganisationen erfolgt im Wege vorheriger Konsultationen.
中期计划的活动应通过协商与有关专门机
的活动协调。
Die Umänderung eines Unterprogramms in seiner Gesamtheit oder die Aufnahme eines neuen Programms in den Programmhaushaltsplan darf nur nach vorheriger Genehmigung durch ein zwischenstaatliches Organ und die Generalversammlung vorgenommen werden.
没有得到一个政府间机
和大会核可,不得在
预算内修改整个次
或增列新的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vorher
www.godic.net 版 权 所 有Daß sich die Sache so entwickeln würde, war nicht vorherzusehen.
事如此发展,这是事前无法预料的。
Wir treffen uns wie bereits verabredet.
我们按照事前的约定面。
Die Abstimmung der im mittelfristigen Plan vorgesehenen Tätigkeiten mit denen der zuständigen Sonderorganisationen erfolgt im Wege vorheriger Konsultationen.
中期计划的活动应通过事前协商与有关专门机的活动协调。
Die Umänderung eines Unterprogramms in seiner Gesamtheit oder die Aufnahme eines neuen Programms in den Programmhaushaltsplan darf nur nach vorheriger Genehmigung durch ein zwischenstaatliches Organ und die Generalversammlung vorgenommen werden.
事前没有得到一个政府间机和大
核可,不得在
预算内修改整个次级
或增列新的
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vorher
www.godic.net 版 权 所 有Daß sich die Sache so entwickeln würde, war nicht vorherzusehen.
事情竟会如此发展,这是事前无法预料的。
Wir treffen uns wie bereits verabredet.
我们按照事前的约定会面。
Die Abstimmung der im mittelfristigen Plan vorgesehenen Tätigkeiten mit denen der zuständigen Sonderorganisationen erfolgt im Wege vorheriger Konsultationen.
中的活动应通过事前协商与有关专门
的活动协调。
Die Umänderung eines Unterprogramms in seiner Gesamtheit oder die Aufnahme eines neuen Programms in den Programmhaushaltsplan darf nur nach vorheriger Genehmigung durch ein zwischenstaatliches Organ und die Generalversammlung vorgenommen werden.
事前没有得到一个政府间大会核可,不得在方案预算内修改整个次级方案或增列新的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vorher
www.godic.net 版 权 所 有Daß sich die Sache so entwickeln würde, war nicht vorherzusehen.
情竟会如此发展,这
无法预料的。
Wir treffen uns wie bereits verabredet.
我们按照的约定会面。
Die Abstimmung der im mittelfristigen Plan vorgesehenen Tätigkeiten mit denen der zuständigen Sonderorganisationen erfolgt im Wege vorheriger Konsultationen.
中期计划的活动应通过协商与有关专门机
的活动协调。
Die Umänderung eines Unterprogramms in seiner Gesamtheit oder die Aufnahme eines neuen Programms in den Programmhaushaltsplan darf nur nach vorheriger Genehmigung durch ein zwischenstaatliches Organ und die Generalversammlung vorgenommen werden.
没有得到一个政府间机
和大会核可,不得在
预算内修改整个次
或增列新的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。