A continuación, el pato intentó volar, pero también fracasó.
接,鸭子尝翔,但是也失败了。
El pájaro vuela libre.
鸟儿自由地翔。
Pero el sueño de esa paz mundial, el sueño de un “Nosotros los pueblos” que no avergüence por el hambre, la enfermedad, el analfabetismo y la necesidad extrema necesita, además de raíces, alas para volar. Necesitamos alas para volar.
然而,世界和平想,一个我们各国人民摆脱饥饿、疾病、文盲和极端匮想不仅需要扎根,而且需要翔翅膀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa tecnología te va a volar la mente.
这科技能让你的头脑。
El águila: El águila está volando.
鹰在。
Las gaviotas salen a volar sobre el mar.
海鸥也都纷纷出动,在海面。
Siete gaviotas sobre la balsa significaban la proxímídad de la tierra.
筏子上空着七只海鸥意味着陆地不远了。
El cielo estaba lleno de gaviotas que pasaban volando muy bajo.
天空中满是海鸥在,而且得很低很低。
Lo hacemos para que vuelen en carnaval, para que se diviertan.
我要做的是让它在狂欢节,享受快乐。
Un cenzontle preso en una jaula de palito de canasto ensayaba a volar.
关在柳条笼子里的模仿鸟扑棱着翅膀,在练习。
Y donde ves un palo, nosotros vemos una forma única de volar.
你看到的只是根棍子,而我看到的是独特的方式。
Eso les permite nadar, monitorear su entorno y hasta volar ¡mientras duermen!
这让他能够在睡觉的同时游泳、观察周围的环境,甚至!
El primero es cuando somos jóvenes y empezamos a volar, a elegir nuestro camino.
第个时刻是当我轻的时候,我开始,开始选择自己的道路。
Por sus murallones vagaba, como vuelo de paloma, la voz dulce de las teresas.
高大的围墙里,像来回的鸽子样,回响过修女甜蜜的说话声。
En cuanto al pájaro rokh, continuaba elevándose por los aires, con el hermano y la hermana en sus garras.
而这只大鸟继续向上,用爪子揪着这对兄妹。
Ver aquello me maravilló, descubrí las aves y toda la vida la he dedicado a seguir su vuelo.
看到它时我满心惊奇,我探索鸟类,用生追寻它的身影。
Como surtiendo de sí propio, cada nota es gemela de la otra, en una hermandad de oscuros cristales.
它发出的像双生兄弟般相象的音调,相聚在明净的黑暗之中。
A los pocos minutos sentí una terrible alegría: siete gaviotas volaban sobre la balsa.
过了没几分钟,我心里阵狂喜:有七只海鸥在筏子上空。
He observado que al principio volaban con precaución, como temiendo que quisiera cogerlas para mi despensa.
我起先很仔细地观察过它的姿态,心想旦我写篇短篇小说的时候,也许会用得上它。
Los utensilios domésticos, en la plenitud de su poesía, volaban con sus propias alas por el cielo de la cocina.
家用品诗意盎然,自己长了翅膀在厨房的天空。
Pero emprendimos vuelo, pico a viento y empezamos a volar.
但是我起了,迎着风开始。
Y Gloria Trevi alzó el vuelo como el Ave Fenix.
格洛丽亚·特雷维像凤凰鸟样。
Era como pensar si las montañas volaban.
这就像想知道山是否在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释