有奖纠错
| 划词

1.En algunos de esos casos, el principal protagonista es una organización mixta: parte de grupo delictivo, parte de grupo terrorista y parte de organización mercenaria.

1.在其中某些情况下,主角就是一个混合组织:一部分是犯罪集团,一部分是恐怖组织,还有一部分是佣兵

评价该例句:好评差评指正

2.Entre los grupos clave se incluirían los soldados profesionales que han luchado en el bando de los agentes no estatales; los soldados rebeldes o mercenarios; y los niños soldados.

2.曾经为非国家行动者打仗的职业士兵;叛佣兵;以及儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

3.Debido a la nueva comercialización de los servicios de seguridad, se había vuelto imposible distinguir claramente entre los soldados de fortuna tradicionales y el personal de las empresas de seguridad privadas.

3.由于保安工作市场化的这种新状况,几乎无法明确区分传统的佣兵与私营事公司员。

评价该例句:好评差评指正

4.Tercero, los problemas transfronterizos, como el tráfico ilícito de armas, la explotación ilícita de recursos naturales y el fenómeno de los niños soldados y mercenarios no se pueden zanjar realmente si no existen los requisitos viables para el desarrollo.

4.第三,如果不能满足发展所需要的可行前条件,就不能真正解决跨边界问,例如,非法贩运火问、非法开采自然资源问和儿童士兵和佣兵现象。

评价该例句:好评差评指正

5.Sin embargo, Azerbaiyán rechaza desde hace años las propuestas para encontrar una solución pacífica y lícita al problema, y durante mucho tiempo ha reclutado a mercenarios y terroristas internacionales, cuyos nombres figuran en las listas de terroristas buscados por la justicia en todo el mundo, para atacar a hombres y mujeres armenios que defienden sus tierras y su vida.

5.然而,多年来,阿塞拜疆一直拒绝为这一问和平、合法的解决方法的建议,而且长期以来一直招募佣兵和国际恐怖主义分子——他们的名字出现在全球通缉的恐怖主义分子名单上,袭击保卫自己土地与生命的亚美尼亚族男子与妇女。

评价该例句:好评差评指正

6.Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.

6.国内冲突及其严重的人道主义影响、随后发生的难民潮、越来越多地利用佣兵和童兵、小武器的扩散、自然资源的滥用,陷于崩溃的经济和顽固的腐败,是造成不稳定的突出因素,需要一种能够在整个地区奏效的广泛适用的多元做法。

评价该例句:好评差评指正

7.Es importante adoptar medidas encaminadas a luchar contra los grupos armados ilegales; mejorar las relaciones de buena vecindad; aumentar la cooperación en lo relativo a garantizar la seguridad de las fronteras y su impermeabilidad a la propagación de los conflictos, las armas y los mercenarios; y acabar con las violaciones masivas del derecho internacional humanitario y acabar con la impunidad de quienes cometen crímenes de lesa humanidad.

7.必须对非法武装团体采取措施;加强睦邻友好关系;加强合作,确保边界安全,防止冲突、武器和佣兵跨界扩散;制止大规模违反国际人道主义法行为,结束危害人类罪不受惩罚的现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


especificidad, específico, espécimen, especiosamente, especioso, especiota, espectacular, espectacularidad, espectáculo, espectador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

1.También recluté mercenarios, que se dijeron conocedores de los caminos y que fueron los primeros en desertar.

我再招募一些,他们说是认识途径,但最早开小差逃跑也是他们。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

2.Según la inteligencia británica, al menos mil mercenarios Wagner están asentados en Bielorrusia.

据英国情报机构称,至少有一千名瓦格纳扎在白俄罗斯。机翻

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

3.En la lista de pasajeros figuraba el nombre del jefe de los mercenarios Wagner Prigozhin.

乘客名单上有团长瓦格纳·普里戈任名字。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

4.Entonces, ¿era el Cid un héroe patriótico o un mercenario?

么,埃尔西德到底是爱国英雄还是机翻

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

5.Son tumbas de mercenarios de Wagner caídos en la guerra de Ucrania.

它们是在乌克兰战争中瓦格纳坟墓。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

6.La presión de los rusos es cada día mayor, sobre todo por parte de los mercenarios del grupo Wagner.

来自俄罗斯人压力与日俱增,尤其是来自瓦格纳集团机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

7.Uno de los soldados reconoce que, en su avance, los mercenarios de Wagner han destruido todo a su paso.

其中一名士意识到,瓦格纳在前进过程中摧毁了沿途一切。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

8.La condesa había sido confidente de Isabel de Borbón y aya de la infanta Maria Teresa, y una vez que enviudó ingresó en el convento mercenario de Malagón.

伯爵夫人是伊莎贝尔·德·波旁密友和玛丽亚·特蕾莎公主护士,丧偶后进入了马拉贡修道院。机翻

「El Prado en femenino」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

9.Pero para mantenerse, como eran pocos, pocos centenares, trescientos y pico templarios solo, y sargentos, que eran auxiliares, habría quizá mil, tenían que sacar dinero de Europa para pagar mercenarios turcos, los turcópolos, para mantener aquellos castillos y todo aquello.

但为了维持自身, 由于他们人数很少,只有几百人, 三百多点骑士,以及辅助军士, 可能有大约一千人,他们不得不从欧洲筹集资金来支付土耳其,即土耳其军士, 以维持些城堡和其他一切。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espectrohelioscopio, espectrómetro, espectroscopia, espectroscopio, especulación, especulador, especular, especulativamente, especulativo, espéculo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接