No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.
不少学说随着时间过去都被歪曲了。
Su ánimo se fue apagando con el tiempo.
随着时间,他热情逐渐减弱。
Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.
随着他妈妈死,小家伙变得孤独又无助。
La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.
霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.
随着银行部门组,金融部门也发生了明显转变。
Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.
让我们希望,随着必要结构革得到完成,恢复速度将会加快。
El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.
此进程随着国民议会就职而结束。
Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.
按此创立系统随着时间过去不断演化。
Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.
随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。
El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.
负债随着服务增加和未来通货膨胀而增加。
El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.
产随着缴款而增加,并业绩而有增减。
El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.
随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。
En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.
在几内亚比绍,随着尼诺·维埃拉总统当选,取得了又一项里程碑式成绩。
Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.
这些机制随着时间而演变。
En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.
4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。
A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.
随着工作不断进行,将会委托编撰更多文件。
Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.
但努力不应当随着报告发表而终止。
A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.
随着收入增加,消费模式发展趋势在相当程度上可以预测。
A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.
他表示,随着基金收入持续增长,比率也将不断善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero lo vamos a hacer acompañando a un conjunto de auténticos mariachis,recién llegados de México.
但我们要真正的墨西哥流浪乐队的演员们一起唱,他们刚从墨西哥来到这里。
Con el tiempo la mujer y Jaime se hicieron amigos.
时间的推移,Jaime和这个女人成为了朋友。
Peppa y George están en el salón bailando su canción favorita.
佩奇和乔治在客厅里他们最爱的歌跳舞。
(M. GALAZ) Aquí todo se rompe con Botsuana.
(梅布尔·加拉斯)一切老国王在博兹瓦纳摔伤而破碎。
Con el tiempo, serán los visigodos quienes controlen todo el territorio hispánico.
时间的推移,西哥特人将会控制这个西班牙领土。
Un espectáculo donde hacen saltar al caballo a ritmo de la música tradicional.
人们骑在马上传统音乐的节奏跳来跳去。
Y ya, con la fama que se ha creado, vienen muchos estudiantes.
“学校的声名鹊起,许多学生来到这里。”
Conforme se acercan las 12 se respira cierta emoción.
12点的临近,空气中弥漫起某种兴奋的气氛。
Esto cambia rápidamente con la llegada de la dictadura de Franco.
弗朗哥的独裁时代到来,情况迅速改变。
Luego, con las flores, también llegarán algunos animales que le darán más vida al lugar.
然后,花朵的绽放,一些动物也会来到这里,为这里带来更多生机。
Con el tiempo fue ganando rencor hacia las personas.
时间的推移,他对人们产生了怨恨。
Con la vuelta de los talibanes al poder, su vida se desmoronó.
塔利班重新掌权,他的生活分崩离析。
Y luego, con los días, siento que va a peor.
然后,时间推移,我感觉情况越来越坏。
Pero con la caída de la producción, comenzaron a abandonarse las máquinas.
但是产量的下降,这些机器开始被遗弃。
Es un organismo vivo que crece con temperatura y humedades distintas.
它是一个活生生的生物,它会温度和湿度的变化而生长。
Y la mirada puede mejorar durante la vida.
而且眼神会生活发生变化。
Don Quijote evoluciona con el desarrollo historia, experimentando una transformación notable.
堂吉诃德故事展开而变化,他经历了显著的转变。
Con el tiempo, sin embargo, la gravedad y el agua los erosionan.
时间的流失,重力和水使其被磨平。
O sea, que las palabras cambian con el paso del tiempo, eh...
换句话说,单词会时间流逝而变化。
Ya es algo diferente por el paso del tiempo pero sigue recordando al dialecto canario.
时间的推移,他们的语言已经有所不同,但仍然能让人联想到加那利方言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释