Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
我数着你重复个词数.
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.
我不会重复杰尼索夫大使所作出色介绍。
Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.
这种工作上重复需要有更资源。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
重复人所共知和陈旧立场可能给我们一种舒适感觉。
Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.
因此,我将不再重复些已经阐述论点。
Ese día mantuvimos un debate muy constructivo y detallado, que hoy no quiero repetir.
当时我们曾进行了一极具建设性和深入辩论,因此我今天不想在此重复论内。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
重新证明合理员额似乎香重复现有员额职能。
Hay 104 casos de reclamantes que presentaron reclamaciones duplicadas en la cuarta serie.
在第四批中有104处索赔人提出重复索赔情况。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵时间和资源可能因互不相干重复咨询过程而浪费。
Según el artículo, ¿qué tipo de personas quieren los empresarios para la realización de trabajos
根据文章来看,老板想让哪一类人做常规和重复工作?
En primer lugar, la duplicación puede evitarse a menudo mediante la cooperación entre los mecanismos existentes.
首先,通过在现有机制之间开展合作,往往就可以避免重复现象。
Ningún país que falsifica la historia puede tener un futuro brillante, porque repetirá los mismos errores.
而且,任何歪曲历史国家都不会有美好未来,而只会重复过去错误。
No creo que vaya a volver a repetir y a reiterar los viejos argumentos y debates.
我想我不应老调重弹,重复以前论点和辩论。
Se repite la misma situación.
重复着同样情况。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
必要时对这种文件作交互参照,以尽量避免不必要重复。
Sr. Gala López (Cuba): Gracias al colega del Reino Unido por reiterar su propuesta.
加拉·洛佩斯先生(古巴)(以西班牙语发言):我感谢联合王国同事重复他建议。
Si la Comisión aprueba año tras año resoluciones aparentemente redundantes es únicamente porque esas resoluciones nunca se aplican.
如果委员会年复一年地通过似乎重复决议,这仅仅是因为这些决议从未得到执行缘故。
Los análisis comunes deben sustituir cada vez más a los análisis repetitivos de cada uno de los organismos.
共同分析应越来越地代替个别机构重复性分析。
Subsiste, no obstante, la cuestión de si la adopción de un protocolo facultativo del Pacto conduciría a la duplicación.
然而,问题依然是,通过一项《公约》任择议定书,是否会造成重复问题。
Por lo tanto, procuramos elaborar un texto que fuera complementario de los otros dos proyectos de resolución, sin repetirlos.
因此,我们寻求拟定一份补充上述两项决议草案又不至与之重复案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La depresión es una sucesión de días y días iguales.
抑郁症就是重复相同的日子。
Recuerda utilizar la repetición, la imitación y la constancia con este vídeo.
别忘了多重复,模仿我们的视频内容。
La repetición es la clave del aprendizaje.
重复是的关键。
Puedes repetir intentando hacer la imitación, repetir lo que decimos mientras lo decimos.
你可以在读的时候试图去模仿,在我们说的时候也重复我们所说的。
El pensamiento que repite más veces define tu vida.
重复最多的想法决定了你的人生。
Con una potencia atronadora repiten las consignas Al salir, les preguntamos cómo ven su país.
他们用雷鸣般的力量重复口号。我们离开时,我们问他们如何看待自己的国家。
Y se hace lo mismo que antes.
再次重复刚才的步骤。
Muchos personajes tienen nombres y características de sus antepasados, cuyos errores ellos siempre repiten.
许多角色的名字和特征与他们的祖先相似,也总是重复祖先曾犯的错误。
Ahora, te repito la pregunta del principio.
现在,我重复一遍开头的问题。
Es como un día suave e indefenso, en medio de la vida múltiple.
然而,就像重复的生活之中平静而安详的一天。
Marcamos bien y vamos a hacer lo mismo con el otro lado.
折好后在另一边也重复相同的步骤。
Gente como usted, psiquiatras de mi tiempo, me preguntaron si había soñado cosas recurrentes.
我那个年代的心理医生,就像您一样的,还问我了关于重复做梦的事。
Recorrió con rapidez los pasos que ya había dado su pensamiento.
罗辑很快重复了已经完成的思考的头几步。
Para aprovechar al máximo este episodio, repítelo varias veces.
请你们要不停的重复,为了达到更好的效果。
Como Alicia en el País de las Maravillas, se adentrará en un agujero infinito de reproducciones.
就像梦游仙境的爱丽丝,进入了无限重复的黑洞。
Esto se consigue a través de la repetición.
它是通过重复实现的。
Por su parte, Fisgón y Escurridizo continuaron con su rutina a medida que pasaba el tiempo.
随着时间的流逝,嗅嗅和匆匆日复一日地重复着他们的生活。
El primero es que esos empleos no serán rutinarios ni repetitivos.
首先,这些工作不是常规重复性的。
Atravesó un páramo amarillo donde el eco repetía los pensamientos y la ansiedad provocaba espejismos premonitorios.
他经过黄橙橙的沙漠,那里的回声重复了他的思想,焦急的心情产生了幢幢幻象。
Tenemos que preguntarnos: " ¿Es este trabajo rutinario, repetitivo y de entornos fijos" ? .
“这是一项常规的、重复的、环境固定的工作吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释