Al parecer, las causas que interesan al Gobierno se remiten a esos tribunales.
苏丹政府注意
案件似乎都送
这些法院。
entregar
Al parecer, las causas que interesan al Gobierno se remiten a esos tribunales.
苏丹政府注意
案件似乎都送
这些法院。
La secretaría acusará recibo de las respuestas y las remitirá al equipo de revisión.
秘书处

答复并将答复送
审评组。
Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.
因此对他们
指控证据确凿,他们被送
法院等侯判决。
También se enviarán copias de los estados financieros al Tribunal.
财务报表
副本
送
法庭。
No ha comparecido ante un juez ni se le han imputado cargos.
既未将他送
法院,也未对他提出指控。
El Gobierno ha enviado a la Asamblea un proyecto de ley sobre libertad de asociación.
政府已将结社自由法送
议会审议。
La declaración del Presidente de la Subcomisión a la Comisión es breve.
小组委员会主席送
委员会
说明是简单扼要
。
El departamento de policía enviará de inmediato la solicitud al Ministerio del Interior.
警察署
立即把申请送
内政部。
Se presentaron 106 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes.
106人
空缺通知送
了申请。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其
到
所有进口货物送
国内安全部门或武装部队。
A este respecto, los instrumentos de adhesión necesarios ya se han enviado a los depositarios respectivos.
加入这些条约
必要文件已经分别送
各保存人。
Agradeceríamos conocer su opinión y sus observaciones sobre el proyecto de Código Penal que le remitimos.
我们感谢
对现送


《刑法》草案提供
意见。
La Comisión decidió remitir ambas cuestiones a la subcomisión establecida para examinar la presentación de Australia.
委员会决定将所涉事项送
为审查澳大利亚划界案设立
小组委员会处理。
Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,入出境卡送
录入,将外籍人士
资料输入全国国际旅客流动资料系统(SINTI)。
El proyecto de reglamento se ha enviado a diferentes autoridades gubernamentales para recabar opiniones sobre su contenido.
目前已将该条例草案送
不同
政府机构,以获得它们对该条例草案
意见。
Se envió una carta al Congreso de los Estados Unidos en la que se manifestaba ese parecer.
一封大意如上
信被送
到美国国会。
Esos informes se transmitirán siempre al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente de la CEDEAO.
这些报告也会送
联合国秘书长和西非经共体主席。
Los comités se limitaron a recibir denuncias y a remitir casos a la policía para su ulterior investigación.
各委员会将其任务局限于接受控诉和将案件送
警
予以进一步调查。
El informe se entregó al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.
这份报告也送
总统、国民议会议长和总理。
El proyecto se ha enviado a los dirigentes de los partidos políticos serbios de Kosovo para que formulen observaciones.
已将草案送
科索沃塞族各政党领导人,请他们提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。