Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力作出巨大贡献。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
我们还应该审议改进安理工作方法的方式和途径。
La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.
为发挥司法裁判权的功用,当前有人指出的途径是国际刑法。
Además, los enfoques regionales crean nuevas posibilidades para la cooperación técnica Sur-Sur.
,采取区域途径已为南南技术合作创造了更多的可能性。
En el último informe se propondrían posibles soluciones y formas de ponerlas en práctica.
最后报告将提出可能的解决办法及实现这些办法可能的途径。
La cooperación multilateral es el único modo de mejorar el mundo.
多边合作是建设更美好世界的唯一途径。
Se debatieron los medios y artificios para mejorar las funciones de coordinación del Consejo.
讨论了改进经社理调职能的途径和方法。
Los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza son el medio principal para alcanzarlos.
国家减贫战略则是达到目的的主要途径。
Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.
我们期待该条约的执行得加强,途径包括今后的审议大。
La manera más obvia de resolver la cuestión es votar al respecto.
将此问题付诸表决乃是解决问题的最明显途径。
A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.
于是,我们同意前往巴黎Kléber街寻途径。
El principio de que toda reforma constitucional debería efectuarse según lo dispuesto en la Constitución.
原则上,任何修宪必须依《宪法》所定的途径进行。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这是创造有利于信任和信心的气氛的唯一途径。
La transmisión del SIDA a la mujer ocurre principalmente por contacto sexual con parejas infectadas.
艾滋病传播给妇女的主要途径是与被感染伴侣性交。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高地位的状态。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
结束占领的途径是明显的。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任何一种途径,都应当予披露。
Muchas mujeres de edad avanzada se mueven en ambos circuitos.
许多老年妇女采用了两种途径。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在的途径,可使我们摆脱僵局。
Ante todo, se ha de poner coto a la proliferación mediante una supervisión minuciosa.
扩散必须阻止,首要途径是认真监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es verdaderamente la única forma de conocerla.
这确实是解这座城市的唯一途径。
No, soy médico, estoy de paso en Madrid, soy argentino, pero vivo en Barcelona.
不,我是医生,我只是途径马德里,我是阿根廷人,但现在住在巴塞罗那。
Suelen estar bien calefactados, lo que supone una necesaria vía de escape del frío glacial.
公交车通常都有很好的暖气,为人们提供一个逃离严寒的必要途径。
Para ellos, encontrar el Queso era su forma de conseguir lo que creían necesitar para ser felices.
对他们来说,找到奶酪是获得幸福的唯一途径。
Por ese camino han llegado 150.000 personas desde enero, frente a 170.000 en 2014, precisó la OIM.
从1月起,通过这条途径的到达者约有15万人,而2014年时这个数字是17万,国际移民组织称。
También recluté mercenarios, que se dijeron conocedores de los caminos y que fueron los primeros en desertar.
我再招募一些雇佣兵,他们说是认识途径,但最早逃跑的也是他们。
Se llega solo por Bolivia, protege 8 especies de felinos y recibe menos de 100 visitantes por año.
只有途径玻利维亚才能到这儿,这里保护着八种猫科物,每年接待游客不到100人。
La guerra ha dado la opción para escaparse de las soluciones que implica la crisis climática.
战争提供逃避解决气候危机的途径。
Este sistema de recompensas es una serie de vías eléctricas y químicas que surcan varias regiones diferentes del cerebro.
犒赏系统是一系列穿过大脑不同部位的电化学途径。
Que buscan mejores condiciones de vida, que buscan una mejor forma de desarrollarse.
他们寻求更好的生存条件,寻求更好的发展途径。
Es la única manera de mantener la posición.
这是保持地位的唯一途径。
El deporte era su vía de escape.
运是他的逃生途径。
Es la única forma de acabar con Hamas.
这是结束哈马斯的唯一途径。
Es la única manera de entrar ahora mismo en Gaza.
这是目前进入加沙的唯一途径。
Pues quizás no por esos nombres, pero seguro que sí por sus usos más conocidos.
也许你对这些名字不熟悉,但肯定对它们的常用途径有所耳闻。
Debemos favorecer la integración de los refugiados y las vías legales para la inmigración.
我们要促进难民和合法移民的融合。 移民途径。
Es la única manera de poder cambiar de verdad la idea y los clichés que se tienen sobre la discapacidad.
这是能改变人们对残疾的想法和固有印象的唯一途径。
Porque es la única manera de garantizar un futuro mejor, un futuro seguro para toda la Humanidad.
因为这是保证全人类有一个更美好的未来、一个安全的未来的唯一途径。
Por ejemplo, el miedo, que es una emoción básica, tiene dos vías, una rápida y una lenta.
例如,恐惧是一种基本情绪,有两种途径:快速途径和缓慢途径。
No tenemos otra forma de conocer el mundo, no hay percepción extrasensorial para ciencias naturales, al menos.
我们没有其他途径认识世界,至少在自然科学领域,不存在超感官的认知方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释