Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260人在穆朗维亚省退役。
Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.
尤其对于新弹药研制、生产和储存、现有弹药
改装以及现有弹药储存
退役或销毁来说,这种差距有着十分重要
经济和技术影响。
Los ex combatientes son licenciados durante tres meses antes de que puedan acceder al programa de rehabilitación y reintegración, y se les pague la segunda cuota de 150 dólares de los EE.UU. después de que se inscriben en el programa.
这些被解除武装前作战人员退役三个月之后,
可参与恢复和重返社会
案,并在他们报名加入
案之后,
发放第二笔150
津贴。
Por otra parte, los LTTE se han empeñado en reclutar nuevamente, por medio de amenazas, intimidación y ataques físicos contra los niños y sus familiares, a niños que ya habían liberado e incluso a los que habían escapado de sus campamentos de entrenamiento.
另外,猛虎组织还通过威胁、恐吓和殴打儿童及其家庭成员,重新征募退役儿童乃至从训练营地逃跑儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fortaleceremos el trabajo relativo al trato preferencial dispensado a los militares y sus familiares, a los militares licenciados y a otros beneficiarios, y completaremos el sistema de trabajo y el de garantización relativos a los militares licenciados.
加强军人军属、役军人和其他优抚对象优待工作,健全
役军人工作体系和保障制度。