有奖纠错
| 划词

1.No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.

1.我们不能继续让整个国家的人口处在全球化的边缘上。

评价该例句:好评差评指正

2.Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.

2.我们正在表明我们具有与处于社会边缘地位群体进行联系的能力。

评价该例句:好评差评指正

3.La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

3.鉴于部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行。

评价该例句:好评差评指正

4.Se nos acerca una oportunidad histórica y, por lo tanto, un desafío.

4.我们正处在个历史性机会的边缘

评价该例句:好评差评指正

5.Por lo general, hay factores internos y externos que pueden explicar esa marginación.

5.这种边缘化问题通可以用内部和外部因素来解释。

评价该例句:好评差评指正

6.En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.

6.在许多国家的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。

评价该例句:好评差评指正

7.El porcentaje de casas en ruinas aumentaba al salir del pueblo.

7.在拉钦镇边缘地区,渐增多。

评价该例句:好评差评指正

8.Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.

8.在发达国家被边缘化的人口中,也明显地存在类似的趋势。

评价该例句:好评差评指正

9.¿Se marginará aún más a los países menos adelantados (PMA)?

9.最不发达国家是否会进边缘化?

评价该例句:好评差评指正

10.Los pueblos indígenas se cuentan entre los sectores sociales más pobres y vulnerables del mundo.

10.土著人民是世界上处于社会最边缘和最无所有的群体。

评价该例句:好评差评指正

11.Podríamos estar en riesgo de perder esta ingente operación humanitaria.

11.我们可能会处于这特别重大的人道主义行动付诸东流的边缘

评价该例句:好评差评指正

12.Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.

12.应让处于社会边缘地位的群体切实参与。

评价该例句:好评差评指正

13.Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.

13.对所有最不发达国家应视同仁,任何国都不应该被边缘化。

评价该例句:好评差评指正

14.En esos programas podrían participar algunos de los países de la cuenca oceánica.

14.这类方案可能涉及些海洋边缘国家。

评价该例句:好评差评指正

15.Los márgenes continentales están atravesados en muchos lugares por cañones submarinos.

15.大陆边缘的许多地方被水下峡谷分割。

评价该例句:好评差评指正

16.En consecuencia, el Grupo redujo la superficie de las zonas periféricas y las zonas dañadas por carreteras.

16.据此,小组减少了边缘区域和被道路损坏的区域的范围。

评价该例句:好评差评指正

17.La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.

17.国际关系中的排斥和边缘化现象,是全球化的负面作用。

评价该例句:好评差评指正

18.Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.

18.最为重要的是,它是许多在经济上处于边缘地位的社区的生计来源。

评价该例句:好评差评指正

19.Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

19.冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有关联。

评价该例句:好评差评指正

20.Algunos países señalaron que les preocupaba la sostenibilidad a largo plazo de sus regiones áridas y marginales.

20.些国家指出,它们关注因地处气候干旱和边缘地区而存在的长期脆弱性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝耳, 贝加尔湖, 贝壳, 贝壳状物, 贝雷帽, 贝蕾帽, 贝类, 贝鲁特, 贝宁, 贝塔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市规划录

1.La grilla consistía en manzanas octogonales con los bordes recortados que se llaman chaflanes.

网格由八角形成,边缘被切掉,称为斜角。

「城市规划录」评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

2.Pasado el tiempo se separa del borde con cuidado.

之后小心将边缘剥离开。

「Mery甜点课堂」评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

3.Para cerrarlas presiona los bordes con un tenedor.

要包上,用叉子按压边缘

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

4.Bordes crujientes, el interior blandito y cremoso.

边缘酥脆,内部柔软且奶油般丝滑。

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

5.En Nave Tierra, una cuerda invisible se tensaba cada vez más, amenazando con romperse.

在星舰地球中,一根无形弦在悄悄绷紧,已经到了断裂边缘

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

6.Tengo entendido que la Organización Terrícola-trisolariana se encuentra al borde del colapso.

据我所知,ETO现在已经到了崩溃边缘

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

7.Estira esta masa sobre dos moldes de 12 centímetros dejando un pequeño borde.

将其放入两个直径为12厘米模具中,边缘出一点地方。

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

8.Después comenzaremos a desmoldarlo, despegando el bizcocho del molde con ayuda de una espátula de cocina.

然后脱模,用厨房刮铲把把它和模具边缘分开。

「Mery甜点课堂」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

9.Estaba al borde del colapso nervioso.

处于崩溃边缘罗辑说。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

10.Nos servimos en diagonal desde el borde hacia el centro, respetando escrupulosamente la línea del vecino.

我们沿着对角线从边缘吃到中心,严格遵循与邻座分界线。

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

11.Pero cuando uno se siente al borde de la muerte se afianza el instinto de conservación.

可当一个人到了死亡边缘,他自我保全本能又变得更强烈了。

「一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

12.Gobernó hacia el centro del resplandor y pensó que, ahora, pronto llegaría al borde de la corriente.

他驶进了这圈子,他想,要不了多久就能驶到湾流边缘了。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

13.Costeando por adentro el monte del fondo, a doscientos metros aún, el toro avanzaba hacia el avenal.

那头公牛在二百米远地方,顺着远处丛林边缘走向燕麦地。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

14.Hay muchas personas que cascan el huevo en el borde del mismo recipiente.

有很多人在同一容器边缘打碎鸡蛋。

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

15.Unos pocos concentran el ingreso, mientras millones de seres humanos quedan atrapados, en el pozo de la pobreza.

当收入集中在少数人手里时,还有大量人群生活在贫穷边缘

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

16.Quita la corteza del pan, córtalo en dados muy pequeños y fríelos en aceite hasta que estén crujientes.

把面包边缘去掉,把面包切成块状,放入油中炸脆。

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

17.Esa Rueda estaba hecha de agua, pero también de fuego, y era (aunque se veía el borde) infinita.

那个轮子是水,但也是火,虽然有边缘,却是无穷尽

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

18.Al estar situados en el territorio salvaje de la periferia de la galaxia, estamos un poco más seguros.

要知道,我们处于银河系边缘蛮荒地带,相对安全一些。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
风之影

19.Los bordes estaban quemados y la imagen, ahumada, parecía surcada por el rastro de dedos sucios de carbonilla.

边缘有燃烧过痕迹,影像很模糊,看起来就像被沾满煤屑手指按压过。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

20.Tras esto, pasaremos a desmoldarlo comenzando a despegar los bordes con ayuda de una espátula de cocina.

之后,我们开始脱模,先用刮刀沿蛋糕边缘划一圈,将其剥离。

「Mery甜点课堂」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备科, 备课, 备料, 备品, 备取, 备忘录, 备用, 备用贷款, 备用的, 备用房,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接