El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
China elogia la acción sostenida de la Organización en pro de la cooperación Sur-Sur.
中国赞扬本组织为促进南南合作所作的持续努力。
Quiero felicitar al Secretario General por su aporte único a esa tendencia positiva.
我要赞扬秘这积极趋势作出了独特的贡献。
Encomiamos a los miembros del Consejo por sus esfuerzos.
我们赞扬安理会成员作出项努力。
Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.
我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在合国生活中的这重要时期所作的切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。
A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.
这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。
Israel felicita al Secretario General por rechazar directamente dichas tentativas en su estrategia antiterrorista.
以色列赞扬秘在其反恐怖主义战略中断然反这企图。
Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.
我们赞扬参与这项工作的合国实体。
Elogiamos el papel desempeñado por las Naciones Unidas en el proceso de paz de Bougainville.
我们赞扬合国在布干维尔和平进程中发挥作用。
Los resultados constituyen un homenaje a sus esfuerzos.
取得结果是他们努力的赞扬。
La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.
委员会两个特派团在这方面的合作表示赞扬。
Felicito a los líderes de Kosovo y a la administración pública por estos logros.
我赞扬科索沃的领导人以及公务员制度取得了这些成就。
Entre los logros, valoramos especialmente las medidas encaminadas a la reforma de la política económica.
我国政府赞扬波斯尼亚和黑塞哥维那政府为巩固自己作为融入欧洲的个稳定、多族裔国家所作的强有力的改革努力。
Las delegaciones felicitaron al Departamento por su labor para implantar una gestión mundial.
个代表团赞扬该部在总体管理方面的工作。
También celebro los excelentes adelantos realizados en Aceh.
我也赞扬亚齐取得的出色进展。
El Relator Especial fue felicitado por su informe preliminar.
特别报告员的初步报告获得赞扬。
Encomiamos a ambas partes por su conducta durante la campaña y la propia jornada electoral.
我们赞扬这两个机构在竞选期间以及投票当天开展的工作。
Deseo también elogiar los progresos del Consejo bajo el hábil liderazgo del Embajador Akram.
我还要赞扬经社理事会在阿克兰大使的出色领导下所取得的进展。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬以色列政府为选举提供的方便。
Se encomió a la UNCTAD por su informe completo, equilibrado y de alta calidad.
与会者赞扬贸发会议编写了深入、平衡和高质量的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin duda, un esfuerzo colectivo encomiable y apasionante.
毋庸置疑,这一次值得赞扬激动人心的集体努力。
A pesar de la controversia, su obra inspiró adoración y numerosas propuestas de matrimonio.
尽管存在争议,她的作品还了赞扬,她也因此无数求婚。
¿Qué celebramos de los personajes más odiados de la historia?
们赞扬历史上最讨厌的人物的什么地方?
El propio rey le agradeció públicamente su ayuda.
国王本人甚至公开赞扬了卜葛劳的大力协助。
Darcy hizo un cordial elogio de lo adelantada que iba su hermana.
达西先生极其恳切地把自己妹妹的成就赞扬了一番。
La dos salen entre elogios del presidente.
人在总统的赞扬声中离开。
Por eso el gesto de Lady Gaga han sido muy aplaudido en redes.
这就为什么 Lady Gaga 的举动在网络上受高度赞扬。
Elogios también a su papel como heredera mujer.
还赞扬她作为女继承人的角色。
La campeona olímpica, Imane Khelif, ha recibido un gran homenaje en su país, Argelia.
奥运会冠军伊曼·哈利夫在她的国家阿尔及利亚受了高度赞扬。
Y, le tengo que reconocer a mi madre esa humildad que tuvo en ese momento.
,必须赞扬母亲当时的谦逊。
Por aquello que en nuestra casa era referente o alababan nuestros padres.
因为们家里所推崇或父母所赞扬的东西。
Se acuñan y aplauden expresiones opacas como estar inspirado o tener mucha maña.
人们创造了一些不透明的表达方式,比如受启发或拥有很多技能,并受赞扬。
El poeta reflexiona sobre su propia obra, exalta a lo latinoamericano y reacciona contra el capitalismo de los Estados Unidos.
诗人对自己的作品进行了反思,赞扬了拉丁美洲,并对美国的资本主义做出了反击。
Recibe muchos elogios por su trabajo.
他的工作受了很多赞扬。
Si acabara el proyecto, recibiría elogios.
如果项目结束, 它将受赞扬。
El presidente no ha ahorrado elogios a sindicatos y patronal por el acuerdo sobre la reforma laboral.
总统对工会和雇主对劳工改革协议的赞扬毫不吝啬。
Washington y Londres alaban la declaración conjunta que se refiere a la guerra de Ucrania, sin condenar a Rusia.
华盛顿和伦敦赞扬了提及乌克兰战争的联合声明,但没有谴责俄罗斯。
Gente que critica, que se ríe de otros, que hunde a otros en vez de elogiarlos.
那些批评他人、嘲笑别人,非赞扬的人。
El liderazgo también va de celebrar a los héroes sin capa.
领导力也体现在赞扬那些没有披风的英雄。
Ves aquí, Sancho, los medios por donde se alcanzan los extremos de alabanzas que consigo trae la buena fama.
桑乔,你可以看,谁受人们的极力赞扬,也就会随之得美名。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释