有奖纠错
| 划词

Voy a pedir a todos los ciudadanos una cosa muy sencilla.

向所有公民一件很简单事情。

评价该例句:好评差评指正

Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.

对他已经让了许多,现愿再作任何让步。

评价该例句:好评差评指正

Le pidió disculpas a su novia, mostrando su arrepentimiento.

他向他女友表现出他悔悟,并原谅。

评价该例句:好评差评指正

Accede a nuestra solicitud sin ninguna vacilación.

他痛快地答应了

评价该例句:好评差评指正

La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.

推迟是应科威特和伊拉克作出

评价该例句:好评差评指正

Colaborará estrechamente con estos titulares de mandatos en relación con el seguimiento de esa solicitud.

她将同担这些任务人士密切合作,关注有关这项今后发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.

将应提供这类计划更多详情。

评价该例句:好评差评指正

Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.

断收到关于协助国内执行条约

评价该例句:好评差评指正

Además, en cifras absolutas el número de reuniones solicitadas con servicios de interpretación también disminuyó.

,按绝对数字衡量,得到口译服务会议总数也有所减少。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.

本报告就是根据这一提交

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos específicamente la solicitud de las Maldivas.

们尤其支持马尔代夫

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial espera la respuesta de estos Estados en el plazo solicitado.

特别报告员希望这些国家时限内给予答复。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros han incluido también nuevas clasificaciones en sus peticiones y ofertas iniciales.

有些国家还初步和应允中提出了新分类。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.

秘书处发出了征集国际交易日志提案

评价该例句:好评差评指正

El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.

本报告是按照这一提交

评价该例句:好评差评指正

Realizar un examen independiente de los progresos realizados cuando así lo soliciten los países.

应国家对进展情况进行独立审查。

评价该例句:好评差评指正

Esta solicitud fue examinada por una Corte Suprema de composición diferente.

最高法院由另一组法官审理了他这项

评价该例句:好评差评指正

La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.

移民委员会否决了律师有关推迟审查

评价该例句:好评差评指正

El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.

管制会对它收到所有合理时间内均已作出答复。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe ha sido preparado en cumplimiento de esa solicitud.

本报告是根据这一提交

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


依次行进, 依次进场, 依次进行, 依次入座, 依次说明下列问题, 依从, 依存, 依附, 依附传统的, 依附的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

Todo lo que le pedía era que me diese una oportunidad.

我向他提出惟一只是给我一个机会。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Pero aquel día, mi pareja me acompañó y propuso algo.

就在这个时候 同行女性提出了跟我一样

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Significa que el ambiente está tenso, no es el mejor momento para pedir algo.

意思是气氛很紧张,不是提出好时候。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Así, era una buena ocasión para lanzarles peticiones y plegarias.

所以这是一个很好向神明提出和祈祷机会。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Vengo a pedirle perdón –dijo–, hoy día de su cumpleaños.

“我天是您谅解, 天是您老生日。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Diéronsela, con muestras de que en gran manera les pesaba de que los dejase.

公爵和公爵夫表现出很依依不舍样子,同意了唐吉诃德

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Les pediremos, a los españoles, que lo digan aún más claro el próximo 10 de noviembre.

我们所有西班牙年11月10日使结果更加分明。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pero suplico a vuestra merced, señor mío, que no sea de aquí adelante tan vengativo.

不过我您,我,以后别再那么记仇了。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Gracias, acepto con gusto tu invitación, pero, ante todo, te pido disculpas por no haber atendido tus llamadas.

谢谢,我很乐意接受你,但,首先我原谅因为没能接到你电话。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Pero lo que quiero que me digas es si me darás toda lo que te pidiera de despedida.

“但是,我要问你,你是不是答应我在分手时候我提出。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al día siguiente, tal y como había solicitado Luo Ji, el astrónomo Albert Ringier visitó el sótano diez.

第二天,按罗辑,天文学艾伯特·林格到了地下十层。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tiene que enfrentarse a complejos formularios, interminables convocatorias de requisitos, contratos de seguros.

您必须处理复杂表格、无休止、保险合同。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Muchos millones de euros en peticiones se han canalizado a través de la web.

数百万欧元已通过网络传送。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para resolver la disputa, pidió intervención de Estados Unidos, país que recomendó un arbitraje.

为了解决争端,他建议仲裁美国介入。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aun así, su solicitud fue firmemente rechazada por una sencilla razón.

尽管如此,他还是被坚决拒绝,原因很简单。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta vez, ella pidió que el reino de Satyavan fuera restituido.

这一次,她恢复萨蒂亚万王国。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hades y Perséfone aceptaron el pedido de Orfeo bajo una condición.

哈迪斯和珀尔塞福涅在一个条件下接受了俄耳甫斯

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Sólo entonces, el portavoz de los Comunes accede a la petición del rey.

只有这样,下议院议长才会同意国王

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Recordaba la petición que le ha hecho su padre, el rey.

他想起了他父亲国王对他提出

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En el mensaje pedía apoyo a todos los españoles.

他在信息中所有西班牙支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贻误青年, 贻误战机, 贻笑大方, 迻录, 迻译, , 姨表, 姨表姐妹, 姨表兄弟, 姨儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接