Entre ellas cabe destacar la transferencia de técnicas para establecer sistemas de cinturones verdes, plantación de cuadriculados de paja, las cubiertas de arcilla, guijarros y productos químicos para la fijación de las dunas, la difusión de tecnologías para establecer explotaciones biológicas en zonas de estepas o pastizales con el fin de proteger los pastos de las zonas semiáridas y subhúmedas secas del pastoreo excesivo, la aplicación de técnicas de conservación de los suelos, el aprovechamiento del agua de escorrentía y los sistemas de laboreo en bancales, la agrosilvicultura para la fertilización del suelo y el mejoramiento de las tierras agrícolas.
其中的关键内容包括,为建立防护林带转让技术,

 格固
格固 法,使
法,使 粘土/卵石/化学凝固剂覆盖法固定流
粘土/卵石/化学凝固剂覆盖法固定流 ,提供技术在
,提供技术在 原或牧场地区建立生态农场(这种办法
原或牧场地区建立生态农场(这种办法
 是为了在半干旱和亚湿润偏旱地区养护放牧过度的牧场而
是为了在半干旱和亚湿润偏旱地区养护放牧过度的牧场而
 的),
的),
 土壤养护作法、径流集水和梯田耕作法,
土壤养护作法、径流集水和梯田耕作法, 农林业做法增强土壤肥力和改善耕地。
农林业做法增强土壤肥力和改善耕地。


 国,
国,  和保护生物多样性
和保护生物多样性 生产方法创造了宝
生产方法创造了宝
 白质来源。
白质来源。



