有奖纠错
| 划词

Tanto la pintura como la escultura o el dibujo son obras de arte

绘画和雕塑,绘图一样都是艺术作

评价该例句:好评差评指正

No tienen aplicación sistemática las leyes que garantizan la protección de los intereses morales y materiales de las personas derivados de su labor científica, literaria o artística.

在比尔奇科地区没有应用法律来保证个人因其自己科学、文学或艺术作应享受道德和物质利益受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.

为保护墨西哥文化遗产制定了具体法律条例,这些条例基本标准既与保护考古及历史遗迹遗址有关,也与艺术作有关。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha la colección consta de más 100 obras y crece para convertirse en una iniciativa empresarial singular en su género que aúna el entusiasmo de artistas, directores de famosos museos europeos, alcaldes y una amplia gama de intelectuales que contribuyen a consolidar esta idea y a realizarla.

到目前为止,这一藏包括100多件艺术作正在发展成为一种企业家精神,使艺术家、欧洲著名博物馆馆长、城市市长和推动这一理念付诸实施范围广泛知识分子热情汇聚在一起。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido el apoyo que el Estado mexicano brinda a la creación, a través del FONCA, ha permitido que la producción artística y cultural de calidad enriquezca el sentido que la sociedad asigna al desarrollo en un marco de absoluto respeto a la libertad de expresión y creación.

在这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供支持,在充分尊重表达和创作自由框架内,发挥高水平文化艺术作效,提升社会对发展理解。

评价该例句:好评差评指正

La Ley Federal del Derecho de Autor, establece en su artículo 11 que el derecho de autor es el reconocimiento que hace el Estado en favor de todo creador de obras literarias y artísticas previstas en el artículo 13 de esta ley, en virtud del cual otorga su protección para que el autor goce de prerrogativas y privilegios exclusivos de carácter personal y patrimonial.

《联邦版权法》第11条规定,版权是国家对本法第13条所涉文学和艺术作任何作者承认,它为作者行使特有、排他性和财产性特权提供保护。

评价该例句:好评差评指正

En esta ocasión se puso en marcha un programa educativo que tuvo por objeto crear en los niños y adolescentes la conciencia sobre el peligro del uso de armas de fuego y construir en ellos una cultura a favor de la paz, y que dio lugar a la elaboración de trabajos artísticos y a la creación de un monumento a la paz y al desarme, confeccionado con las armas destruidas.

与此同时,还推出了一项教育方案,向儿童和青少年讲解枪支潜在危险,在他们中间培养和平文化;创作艺术作,用销毁武器,铸造一个和平与裁军纪念碑。

评价该例句:好评差评指正

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计标识艺术竞赛建议, 决定将征集土著儿童艺术作时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作,供论坛第五届会议甄选。

评价该例句:好评差评指正

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计标识艺术竞赛建议, 决定将征集土著儿童艺术作时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作,供论坛第五届会议甄选。

评价该例句:好评差评指正

La Ley Federal del Derecho de Autor, reglamentaria del artículo 28 constitucional, tiene por objeto la salvaguarda y promoción del acervo cultural de la Nación; la protección de los derechos de los autores, de los artistas intérpretes o ejecutantes, así como de los editores, de los productores y de los organismos de radiodifusión, en relación con sus obras literarias o artísticas en todas sus manifestaciones, sus interpretaciones o ejecuciones, sus ediciones, sus fonogramas o videogramas, sus emisiones, así como de los otros derechos de propiedad intelectual.

落实《宪法》第28条《联邦版权法》保护和促进墨西哥文化财产;保护作者、艺术家和演员以及出版社和广播公司权利,保护所有形式文化和艺术作、翻译作和表演,及其出版、声像、广播,保护所有其他知识产权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esta-, esta noche, estabilidad, estabilización, estabilizador, estabilizar, estable, establear, establecedor, establecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

今日西班牙

Se trata de una obra de arte del cine surrealista, con escenas verdaderamente impactantes.

这是一部超现实主义作品,场景设计非常具有冲击力。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝

Lo que no te deberías perder es la sección dedicada al arte románico, verdaderamente excepcional.

你不容错过是罗马式部分,那里作品确实非同凡响。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

El elemento más importante son las fallas, unos monumentos artísticos hechos de cartón, madera y corcho.

最重要部分就是法雅了,一些用纸浆,木头,软木制作作品

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝

Está más que estudiado que el cerebro desconecta después de un tiempo viendo obras de arte.

研究表明,在欣赏一段时间作品之后,大脑会宕机一阵。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A diferencia de quienes han leído novelas, no se veía nunca a sí mismo como un personaje del arte.

和爱看小说人不同,他不把自己看成是作品人物。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Observar una obra de arte, en cualquiera de sus expresiones provoca emociones.

观察一件作品,无论其任何表现形式,都会激发情感。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Y cómo se distingue la obra de arte?

那么如何区分作品呢?

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

¿Qué ha quedado hoy? Muestras de un arte que es preciso preservar.

今天剩下了什么?值得保存作品小样还留着。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Evidentemente, eso es algo que yo no puedo dar a mis obras de arte.

显然,这是我作品所无法给予东西。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Produjiste una obra de arte impresionante el año pasado.

去年, 您创作了一件令人惊叹作品

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si produjese más obras de arte, tendría una gran colección.

如果我创作更多作品, 我就会拥有大量收藏。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ya le dedicamos un video, pero su capacidad de convertir escenas de la vida cotidiana en obras de arte era increíble.

我们也有关于维米尔视频,他将日常生活场景变成作品能力是非常惊人

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Se ve que ella ama mucho las historietas, como su padre ama las obras de arte de Goya.

看来她很喜爱漫画,就像她父亲喜爱戈雅作品一样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

No podemos preguntarle a la muestra: ¿qué has sentido cuando has visto esta obra de arte?

-我们不能问展览:当你看到这件作品时有什么感受?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Acercarse, en una gruta húmeda y semioscura, a los bisontes de esa maravillosa obra de arte paleolítica, es un acto profundamente emocionante.

在一个昏暗不明且潮湿洞窟中,靠近这个伟大旧石器时代作品野牛,这一行为令人深深感动。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Generaron incendios que destruyeron incontables obras literarias y de arte antiguas y medievales y dejaron sin hogar a un tercio de la población.

它们引发大火摧毁了无数古代和中世纪文学和作品,并导致三分之一人口无家可归。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una fotografía, dibujo o pintura que no existía antes, creada únicamente con el poder de las matemáticas: una obra de arte sin la mano de un artista.

一张以前不存在照片、图画或绘画,完全是用数学力量创造出来:一件不是出自家之手作品

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Entonces, ¿por qué criticamos la versión de la autoficción de las Kardashian y no lo hacemos con personas que basan su obra artística en contar su vida?

那么,为什么我们批评卡戴珊家族自传小说,而不批评那些以讲述自己生活为作品人呢?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Las obras de arte son cómplices y confidentes en los que se refugia Ana, una madre que intentará dar respuestas a la transición de su hija de 8 años.

这些作品是安娜避难同谋和知己,安娜是一位试图为 8 岁女儿转变提供答案母亲。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Su colección incluye más de 66,000 obras de arte de una amplia gama de períodos y regiones, incluido arte europeo, arte mexicano y una colección de esculturas antiguas de Mesoamérica.

其藏品包括来自各个时期和地区 66,000 多件作品,包括欧洲、墨西哥以及来自中美洲古代雕塑收藏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estaca, estacada, estacado, estacadura, estacar, estacazo, estacha, estación, estación espacial, estación de autobuses,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接