La han contratado como ama de llaves.
他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Únicamente recibe la visita de el ama de llaves para hacerle un poco de mantenimiento.
只有访,进行些维护工作。
Supongo que verías a la anciana ama de llaves.
我想,你看到了那位年老的奶奶吧?
Le ofrecí nombrarlo administrador, con tal de volverte a ver.
我答应任命他为,只要能再次见到你。
Ahí se encontraban su sobrina, el ama de llaves, el sacerdote y el barbero.
他的侄女、、牧师和理发师都里。
Diéronselos, que eran muchos, y ella ahorró la escalera y dio con ellos por la ventana abajo.
大都往外搬书,书很多,女干脆不用楼梯了,直接把书从窗口扔下去。
Puedo decir, como el ama de llaves, que aunque se le tache de orgulloso, no se le nota nada.
现我真觉得那位奶奶的话说得点不错:虽然有些人说他傲慢,我可完全看不出。”
Pero, a decir verdad, la buena mujer que nos enseñó la casa exageraba un poco su carácter.
只带我们去参观的那个奶奶,倒真把他的性格说得天花乱坠。
He encontrado al hijo menor de 10 años, subido las amas de una.
我已经找到了不到10岁的儿子,养育了名。
Sé por favor un buen custodio de la vida que se te ha otorgado.
请做个好,照顾好你被赋予的生命。
Estoy segura de que Charlotte es una excelente administradora.
夏绿蒂个了不起的婆。
Todo lo dicho por el ama de llaves le enaltecía.
那个奶奶所提出的每件事情,都足心说明他品格的优良。
Ella dijo: " Oye, ¿quieres algo de los azafatos? "
她说:“嘿,你想从那里得到什么吗?”
Luego viene la fiesta con los quince chambelanes (amigos que acompañan a la quinceañera), el brindis y el vals.
然后十五位(陪伴十五岁孩子的朋友)的聚会、祝酒和华尔兹。
Por otra parte, en lo que decían sus amigos de Lambton no había nada capaz de aminorar el peso de aquel testimonio.
何况根据蓝白屯的朋友们跟他们讲的情形看,也觉得这位奶奶的话没有什么不可靠的地方。
¡Mirá, en hora maza —dijo a este punto el ama—, si me decía a mí bien mi corazón del pie que cojeaba mi señor!
“您看,真不幸,”女说,“我的心灵告诉我,我主人的条腿跛了。
Tomad, señora ama, abrid esa ventana y echadle al corral, y dé principio al montón de la hoguera que se ha de hacer.
拿着,夫人,打开窗户,把它扔到畜栏去。咱们要烧堆书呢,就用它垫底吧。”
Al corral con él, y con esotro, señora ama.
把它和另外那本书都扔到畜栏去,夫人。”
Mientras Lord Henry se regocijaba con la belleza del muchacho en el cuadro, el mayordomo interrumpe y anuncia la llegada de Dorian.
当亨利勋爵正欣赏画中男孩的美貌时,打断他并宣布多里安的到。
Y, sin querer cansarse más en leer libros de caballerías, mandó al ama que tomase todos los grandes y diese con ellos en el corral.
他不想再劳神看那些骑士小说了,就吩咐女把所有大本书都敛起,扔到畜栏去。
No se sale -respondió ella- sino por la puerta de su locura.
“不哪儿漏了,”女说,“而那疯劲又上了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释