Todas las formas de clonación deben estar reguladas por normas nacionales.
一切形式的克隆都必须依国家立法管理。
Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.
所有些要素均在条约实践和国内立法中得到支持。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国的现行立法中没有“的歧视”一概念。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国现行和拟议的反竞争立法。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条成立立法部门。
Lo componen el Presidente y la Asamblea Nacional (Parlamento).
立法部门由总统和国民议会成。
El Parlamento es la máxima autoridad legislativa de Zambia.
议会是赞比亚最高立法机构。
La elección del segundo Consejo Legislativo tuvo lugar en septiembre de 2000.
第二届立法会选举已在二〇〇〇年九月举行,当中24名议员根据《基本法》的规定由普选产生。
En ese sentido, más donantes deben adoptar las medidas legislativas necesarias en el plano nacional.
在,更多的捐助国必须在国家一级采取必要的立法步骤。
Además, la Comisión complementaba la función de supervisión del Parlamento vigilando la legislación.
另外,委员会通过监测立法议会的监督作用起到了补充作用。
La experiencia con la legislación para luchar contra el blanqueo de dinero resulta ilustrativa.
反洗钱立法的经验就表明了一点。
En junio de 2003, tomando como base sus conclusiones, se presentaron las enmiendas al Consejo Legislativo.
在二〇〇三年六月,我们根据检讨结果向立法会提交了修订法例。
Legisladores y altos representantes del Gobierno respondieron a sus preguntas y participaron en el debate.
立法会议员及代表政府的高级官员都有出席该等会议,回答他们的问题和参与讨论。
También se detallaron medidas legislativas adoptadas que comprendían disposiciones sobre penalización.
还介绍了所通过的立法措施,包括定罪条文。
3.4 Incorporar los principios de la Convención en la legislación nacional.
4 在国家立法中纳入《公约》的原则。
El primer eje es la revisión legislativa.
第一个核心领域是立法审查。
Las reformas estructurales, administrativas y legislativas continúan avanzando.
结构、行政和立法的改革在进行中。
No existe en la República de Kazajstán el concepto del "matrimonio prenúbil".
哈萨克斯坦共和国的立法中没有“童婚”一概念。
Se necesitaba más tiempo para lograr esos objetivos en el contexto del programa legislativo.
需要有更多的时间在立法案的范围内实现些目标。
Algunos Estados Miembros informaron de medidas legislativas que regulaban el trabajo migratorio.
一些会员国报告了规管移徙劳工的立法措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
España no necesita un gobierno para una investidura, necesita un gobierno para una legislatura.
西班牙不需要仅仅为了授职建立的政府,而需要一个具有立法职能的政府。
Y luego habrían aprobado leyes para prohibir que otros siguiesen por ese camino.
然后世界会立法绝禁止别人再有的考虑。”
No olvidemos que esto no depende de ella, depende del Legislativo y del Ejecutivo.
别忘了,并不取决于她,而是取决于立法和行政机构。
El Congreso es el edificio donde desarrolla sus actividades el poder legislativo de la República Argentina.
国会大厦是阿根廷共和国立法机构开展活动的场所。
En 1929, recibió el título de Juana de América por parte del gobierno de Uruguay en el Palacio Legislativo.
1929年,她在乌拉圭立法宫被政府授予“美洲的胡安娜”称号。
Ha reiterado su intención de agotar la legislatura.
他重申他打算耗尽立法机关的力量。
Aunque Bildu ya da por hecho que no habrá referéndum en esta legislatura.
尽管比尔杜已经假设个立法机构不会举行全民公投。
El PSE parte de una situación de mucha fortaleza con respecto a la pasada legislatura.
-与上届立法机构相比,PSE 的起步形势非常强劲。
" Es una legislatura agotada y que está resultando agotadora para muchos españoles" .
“是一个非常疲惫的立法,许多西班牙人来说,令人精疲力尽。”
Tampoco podrá ser vicepresidente o presidente de las cámaras legislativas.
他也不能担任立法会副总统或议长。
Con la nueva legislación sí o sí se pagan con cárcel.
根据新的立法,是或是,他们将付出监禁的代价。
El funcionario ya replicó 2135 preguntas formuladas por escrito por los legisladores.
该官员已回答了立法者书提出的 2,135 个问题。
Una ley que, segun sus detractores, pretendía silenciar cualquier oposición al estilo de la legislacion rusa.
根据其批评者的说法,项法律旨在压制任何反俄罗斯立法风格的声音。
Pidieron la prisión preventiva de " Chocolate" Rigau por estafas con dinero de la legislatura bonaerense.
他们要求布宜诺斯艾利斯立法机关“巧克力” 里高进行预防性拘留, 指控其诈骗钱财。
Dan marcha atrás con el aumento de las dietas a los legisladores por presión de Milei.
由于米莱的压力, 他们取消了增加立法者津贴的决定。
Balance del año que coincide con el ecuador de la legislatura, una legislatura marcada por el coronavirus.
今年的余额恰逢立法机关的中途,立法机关是一个以冠状病毒为标志的立法机构。
Que cumplan con la legislación europea y que acaben con el atropello en el Parque Nacional de Doñana.
-他们遵守欧洲立法,并结束了在多纳纳国家公园发生的翻车事故。
En primer lugar, pidió que actúen para evitar la aplicación de la legislación contra la UNRWA.
首先,他呼吁采取行动,防止实施反近东救济工程处的立法。
Alanis encontró una convocatoria para hacer una pasantía en la Cámara de Representantes y desarrollar un proyecto de ley.
艾丽尼斯找到了一个在众议院实习并开发立法项目的机会。
Y aunque no tenía idea de cómo era el proceso para redactar y aprobar legislación, se animó a aplicar.
尽管她起草和通过立法的过程一无所知,她还是鼓起勇气申请了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释