有奖纠错
| 划词

Bajo los auspicios del Ministerio de Salud, se estableció un centro de asesoramiento entre pares para realizar programas preventivos de salud que pudieran llegar a las comunidades y las escuelas.

为了让保健方案的执行工作直达社区和学校,在卫生部主持下,建立了一个伙伴咨询中心。

评价该例句:好评差评指正

A fines del año pasado el Gobierno de la Argentina propuso que el Reino Unido iniciara negociaciones para prestar servicios aéreos regulares y directos entre el territorio argentino y las Islas Malvinas (Falkland), que incluirían a aerolíneas argentinas.

去年底,阿根廷向联合王提出了进行谈判的建议,以便吸引阿根廷航空司参与恢复阿根廷主要部分和马尔维纳斯(福岛之间的定期直达航运。

评价该例句:好评差评指正

El orador cita numerosos ejemplos de tales intentos del Reino Unido, que incluyen acciones de policía de pesca en el Atlántico Sur, actividades de prospección sísmica de hidrocarburos, contramedidas para impedir los contactos y comunicaciones directos con las Islas Malvinas, la jerarquización de la base militar de la base naval británica en las islas y los intentos de enviar representantes ilegales de las islas a organizaciones internacionales.

发言人列举许多例子说明联合王的这种企图,如在阿根廷南部海域出动渔警,使用地震法勘探石油矿藏,阻挠联系马尔维纳斯岛的直达交通和通信,不久前对设在马尔维纳斯岛的英海军基地进行改造,企图向一些际组织派遣非法的马尔维纳斯岛代表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


基督教的, 基督教教会的, 基督教教徒, 基督教界, 基督受难图, 基督徒, 基辅, 基加利, 基价, 基建投资,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Take it Spanish

Es un autobús que va directo al aeropuerto.

个公交机场。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Y es directo y ya estamos a punto de abordar la gente ya está amontonada.

是一趟航班,我们马上就要登机处都是人。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

De momento, llegarán sus maletas mañana por la mañana en el siguiente vuelo directo.

现在看来,您的行李将会随明天早上的下一班航班里。

评价该例句:好评差评指正
旅游实用会话

Cogemos el tren a las dos de la tarde y viajamos a Valencia en un tren directo.

我们下午两点上火车,是去往瓦伦西亚的车。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se puede etiquetar las personas en las fotos y aparecieron los mensajes directos, con fotografías o vídeos.

可以在照片上标记人物,也出现消息的功能,可以发送图片或者视频。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si en este momento propone ir directamente al Día del Juicio Final, sería un compromiso aceptable para todas las partes.

如果时提出末日的要求,无疑给出一个双方都能接受的折中方案。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

El tráfico del alrededor de la torre es tan fácil que se puede llegar directamente por el túnel o por el metro línea 2.

大厦周围交通十分便利,过江隧道和地铁二号线均可

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

En su parte superior ha instalado un potente láser cuyo haz está orientado hacia la meca y es visible a una distancia de 30 kilómetros.

其顶端强大的激光器,其光束麦加,30公里以外都能看

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero este córtex prefrontal izquierdo tiene una autopista directa a un pedazo de cerebro, de que seguro escucharon, que es la amígdala.

但是个左前额叶皮层有一条大脑某部分的高速公路,部分们肯定听说过, 那就是杏仁核。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Respecto a las macropolíticas, establecimos un mecanismo regular para la transferencia directa de fondos fiscales e incluimos en ella los 2,8 billones de yuanes programados por la hacienda central.

在宏观政策方面,建立常态化财政资金机制,将2.8万亿元中央财政资金纳入范围。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Innovaremos los instrumentos de la política monetaria que llegan directamente a la economía real para promover de verdad la fácil obtención de créditos por parte de las empresas y la rebaja continua de los tipos de interés.

创新实体经济的货币政策工具,务必推动企业便利获得贷款,推动利率持续下行。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Un dolor violento elemental le hizo estremecerse, un golpe que le atravesó el cuerpo entero desde la frente hasta el fundamento del corazón, un desgarrón que lo iluminaba todo como un relámpago sobre el cielo nocturno.

剧烈的元素疼痛让他浑身颤抖,一击从额头贯穿全身, 心底,一道泪水如闪电划过夜空, 照亮一切。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Premio Nacional de Danza, Medalla de Oro en Bellas Artes, ha llevado su flamenco a los mejores teatros de todo el mundo, " Es un arte que no entiende de fronteras, que no tiene pasaporte, que va directo al corazón" .

国家舞蹈奖、美术金奖,他带着弗拉门戈舞去世界各地最好的剧院,“是一门不分国界、没有护照、内心的艺术。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


畸胎, 畸形, 畸形的, 畸形经济, , 稽查, 稽查员, 稽核, 稽考, 稽留,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接