有奖纠错
| 划词

Se doctora en derecho.

他获得法学博士学位。

评价该例句:好评差评指正

Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.

很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出这些要点。

评价该例句:好评差评指正

Era un jurista famoso.

他曾是一名闻名的法学家。

评价该例句:好评差评指正

También hemos contribuido al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo, que ha beneficiado a muchos países de África.

我们还向国际发展法学会提供捐助,这为很多非洲国家带来好处。

评价该例句:好评差评指正

En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.

许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加

评价该例句:好评差评指正

Por invitación del Presidente, la Sra. Ramos (Asociación Americana de Juristas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主席邀请,Ramos女士(美洲法学家协会)在请愿议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones judiciales de varios países abonan la teoría de la categorización, y numerosos comentaristas modernos han adoptado este enfoque.

几个国家的司法判决都支持分类理, 多个现代评注法学家采取这种办法。

评价该例句:好评差评指正

El OSE transmitió la petición al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) para que examinase sus aspectos metodológicos.

履行机构请附属科学技术咨询机构(科技咨询机构)审议此事的方法学方面。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.

工作队正在从一般方法学的角度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。

评价该例句:好评差评指正

Se asignó a un miembro de la Comisión Internacional de Juristas, en calidad de amicus curia, para que prestase asistencia jurídica al autor.

为提一名国际法学家委员会成员以便以法庭之友的身份提供法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Jagdish Bhagwati (India) es catedrático de Economía y Derecho en la Universidad de Columbia y miembro principal del Consejo de Relaciones Exteriores.

贾格迪什·巴格瓦蒂(印度),哥伦比亚大学经济学和法学教授及对外关系委员会高级研究员。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的法学判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, alienta a otras delegaciones a divulgar información sobre el Concurso entre las universidades y facultades de derecho de sus respectivos países.

因此他鼓励其他代表团向本国法学院和大学宣传有关辩赛的信息。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 2 (en la redacción del proyecto del Instituto) resultó finalmente aprobado por 33 votos, contra 1 y 9 abstenciones (ibíd., pág.

最后,第2条(法学会草案)以33票对0票,9票弃权,获得通过(同前,第217页)。

评价该例句:好评差评指正

La formulación provocó alguna oposición dentro del Instituto, pero probablemente ésta se debía a un malentendido en cuanto a la intención de los autores.

措词引起法学会内的一些反对意见,但这或许是由于误解作者的意图。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la información solicitada no resulte pertinente debido al nivel metodológico utilizado por la Parte del anexo I, se llenarán las casillas correspondientes utilizando el indicador "NA".

如果所要求的信息因附件一缔约方所用方法学层级而不适合,应在对应的单元格中填写标记符号“NA”。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación financia sus actividades con contribuciones de sus asociados, cuotas de los miembros e ingresos por concepto de derechos de inscripción en algunas de sus actividades.

美洲法学家协会的活动经费来自其联属协会的捐款、会员费以及一些活动的登记费。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que, desde una perspectiva puramente jurídica, nada puede estar más alejado de la letra de la Carta o de la opinión de los juristas independientes.

清楚的是,从纯粹法律角度来看,这完全违背《宪章》的文字和精神以及独立法学家的意见。

评价该例句:好评差评指正

Se convino en que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería coordinar la asistencia técnica en las estadísticas comerciales concentrándose en la metodología y la aplicación.

统计司应对协调贸易统计方面的技术援助,并将重点放在方法学和执行工作上,这是一个共识。

评价该例句:好评差评指正

En el marco del programa se prestó apoyo a la organización de un curso de formación para proporcionar instrumentos metodológicos de preparación de los proyectos que se presentan al FMAM.

该方案支持举办培训班,为编写提全球环境基金的项目提供方法学工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tenedor, teneduría, tenencia, teneño, tener, tener cuenta en, tener ganas de, tener hipo, tener la intención de, tener lugar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合集

Hemos hablado con cuatro juristas afganas que ya viven en Espana.

我们采访了四位已经居住西班牙的阿富汗法学家。

评价该例句:好评差评指正
·里奇之死

Era un pequeño Ivan Ilich, igual al que Pyotr Ivanovich recordaba cuando ambos estudiaban Derecho.

这孩子活脱就是年轻时的里奇。彼内奇记里奇法学院念书时就是这个模样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

En los campus de derecho hoy muchos valoran su nombramiento.

今天的法学院里,许多人都重视他的任命。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Yo soy licenciada en Derecho, toda mi vida he trabajado en temas relacionados con el derecho.

我拥有法学学位,我的一从事与法律相关的工作。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Será en la Facultad de Derecho de la universidad de Buenos Aires desde las 21 horas.

将于晚上 9 点布宜诺斯艾利斯大学法学院举行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El 57% de los estudiantes de derecho son mujeres, aunque en los puestos más altos, ellas son menos del 30%.

57% 的法学院学是女性,尽管担任最高职位的女性比例不到 30%。

评价该例句:好评差评指正
·里奇之死

Ivan Ilich quería que ingresara en la Facultad de Derecho, pero Praskovya Fyodorovna, para fastidiar a su marido, le matriculó en el instituto.

里奇要送他读法学院,而普拉斯柯菲雅•费多罗夫娜却偏把他送进普通中学。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Ambas lenguas comparten muchas similitudes léxicas y estructurales, pero también presentan diferencias notables en los campos fonético-fonológico, morfológico, sintáctico y léxico-semántico.

两种语言词汇和结构上有很多相似之处,但语音学-音系学、形态学、句法学以及词汇-语义学领域显著差异。

评价该例句:好评差评指正
·里奇之死

En la provincia Ivan Ilich pronto se agenció una posición tan fácil y agradable como la que había tenido en la Facultad de Derecho.

里奇到了外省,很快就像法学院那样过称心如意。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El rey ha vuelto a su Facultad de Derecho en la universidad pública y así le han recibido sus compañeros de promoción.

国王回到了公立大学的法学院,他的同学们是这样接待他的。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

Conseguí un montón de segundas chances y tuve la oportunidad de ir a la universidad, a la escuela de leyes, y seguir mis sueños.

许多事上都到了重来的机会,我到了去大学读法学院、实现自己梦想的机会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Reivindican su comisión de expertos, formada por juristas y psicólogos, en cualquier caso dejara la decisión final, en manos de cada obispo.

他们声称,由法学家和心理学家组成的专家委员会无论如何都将把最终决定权交给每位主教。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Homero averiguó que estaba solo en Ginebra; sin ayuda de nadie, pues conocía de memoria la ciudad donde había terminado sus estudios de leyes.

荷马打听到,总统孤身一人待日内瓦,无人帮扶,唯一可以依靠的是他对这个城市的记忆,他就是这里拿到了法学学位。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

No sería hasta los tiempos modernos que la (Real Academia Española) y los principales gramáticos del español incluyeron esta letra en el abecedario oficial de la lengua.

直到现代,西班牙皇家语言学院及主要语法学家才将这一字母纳入西班牙语官方字母表。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El rey ha vuelto a la que fue su Universidad, a la Autónoma de Madrid, para celebrar los 30 años de su promoción de la Facultad de Derecho.

国王回到了他的大学,马德里自治大学, 庆祝他从法学院晋升 30 周年。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Tengo maestría en Derecho Corporativo, tengo una maestría en Evaluación, tengo una especialidad en Marketing jurídico y Desarrollo de Negocios, tengo tres doctorados, soy doctor en Derecho, soy doctor en Educación.

我拥有公司法硕士学位,我拥有评估硕士学位, 我的专业是法律营销和业务发展,我拥有三个博士学位, 我是法学博士,我是教育学博士。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

En el caso actual encontré la biografía de aquella mujer, emparedada entre la de un rabino hebreo y la de un oficial administrativo de la Marina, autor de una monografía acerca de los peces abismales.

关于这件案子,我找到了关于她的个人经历的材料。它是夹一个犹太法学博士和写过一起关于深海鱼类专题论文的参谋官这两份历史材料中间的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Para evitar que su tratamiento se trabe por cuestiones formales, juristas y abogados trabajan con el Presidente en la letra chica de las leyes que van a enviar al Parlamento para que sean debatidas en sesiones extraordinarias.

为了防止其处理受到正式问题的阻碍,法学家和律师与总统合作制定法律的细则, 并将其提交议会特别会议上进行辩论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tenguerengue, tenia, teniasis, teñible, tenida, teñido, teñidura, teniendo en cuenta, tenienta, tenientazgo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接