Me gustaría conocer tu impresión sobre el asunto.
我希望听听你对此事的看法.
Lo dijo con tono burlesco para disminuir la gravedad del asunto.
他以诙谐的口气谈起此事以便缓和题的严重性。
No mezcles a nadie en ese asunto.
你别让其他人参与此事。
Cierto que él no lo sabía, pero eso no le disculpa.
此事他确实不知道,但那不能成为他开脱的理由。
Tiene una comprensión clara de este asunto.
他对此事了解的清二楚。
Si ellos pueden hacer avanzar este asunto, el Departamento estará plenamente satisfecho.
如果会员国能够推动此事,新闻部会感到分高兴。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
No hubo más debate sobre el asunto.
关于此事没有进步讨论。
El observador de Nepal dijo también que la cuestión se debería volver a examinar.
尼泊尔观察员也表示需要重新审议此事。
El asunto fue devuelto entonces al Ministerio del Interior para una segunda vista.
此事随后被退回内政部进行第二次听证。
En ese mismo período de sesiones, el Tribunal decidió que seguiría examinando la cuestión.
法庭会议上决定继续审议此事。
Se mantienen las consultas a este respecto.
有关此事的协商进行中。
El análisis del consultor podría facilitar un mayor entendimiento de la cuestión.
顾的分析报告可能有助于更透彻地了解此事。
Con esa decisión, la secretaría consideró aplicada la recomendación y dio por concluido el asunto.
就此决定而言,秘书处认为该项建议已得到执行,此事已经了结。
Por tanto la secretaría de la Comisión consideró resuelta la cuestión.
因此,赔偿委员会秘书处认为此事已经了解。
Sin embargo, mi delegación desea informar a la Asamblea General sobre el particular.
然而,我国代表团本希望向大会通报此事。
La UNOPS remitirá esta cuestión al flamante Comité de Gestión y Supervisión del Riesgo.
项目厅将把此事提交给最近成立的风险管理和监督委员会。
Al orador le interesaría escuchar las opiniones de otras delegaciones sobre este asunto.
他想听听其他代表团对此事的看法。
El orador dará más detalles en consultas oficiosas.
他将非正式协商时进步详述此事。
Espero estar pronto en condiciones de informar al Consejo sobre ese asunto.
我不久即可向安理会就此事提出报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escandalizado, el primer marqués conminó al hijo a que hiciera un desmentido público.
老侯爵恼羞成怒, 威吓儿子公开否认。
Cuando Zeus se enteró entró en cólera, su mandato había sido ignorado.
宙斯得后大发雷霆,他的命令竟被无视。
Ana no había hablado de esto nunca con nadie.
安娜从来没有和任何人谈过。
Lázaro decide hablar de frente con este fin de aclarar el asunto.
拉撒路公开澄清。
El conde le rogó que le dijese lo ocurrido.
卢卡诺尔伯爵便请他讲述。
Ambos decidieron remitir el asunto a sus gobiernos, manteniendo Nootka bajo control español temporalmente.
双方提交给各自的政府,使诺特卡暂时处于西班牙的控制之下。
Enterraron a Susana San Juan y pocos en Comala se enteraron.
苏娜·圣胡安已入了土,但科马拉道的人很少。
La noche que aprendí esto estábamos reunidos en el puente.
在我得的那个夜晚,我们都聚集在甲板上。
Felizmente un pasajero sabía algo de eso.
幸好有一名旅客对略一二。
El Consejo de Seguridad tiene previsto celebrar una reunión sobre el tema esta tarde.
安理会于今天下午就举行会议。
Paralelamente, un ser malvado, enterado del asunto, quiso robar el medicamento cuando Houyi no estaba en casa.
与同时,一个邪恶的人得了,想在后羿不在家时偷走药。
Por eso, hijo mío, no pienses más en tal cosa, pues es pecado que no puede perdonarse.
所以,我的孩子,不要再想了,因为这是一桩不可饶恕的罪过。
El marqués había notado trajines de viaje desde muy temprano, y no les prestó atención.
侯爵早就察觉贝尔纳达在三番五次地外出, 只是没把放在心上。
Hice lo humanamente posible para olvidar, me rompí las muelas tratando de concentrar todo mi pensamiento en la escena.
我尽一切可能想忘记,并竭尽全力地试图把我的全部思想集中在舞台上。
Este deseo me parece honroso y útil para mí, pero antes quisiera saber qué me aconsejáis en este asunto.
“他这个想法我觉得对于我来说既荣幸又极为有利,不过,我希望听取您对的建议,并给我出谋划策。”
La Conferencia Episcopal no se pronuncia sobre este asunto.
主教会议不对作出裁。
Un asunto aún en manos de la fiscalía anticorrupción y un juzgado de Majadahonda.
仍由反腐败检察官办公室和马亚达洪达法院处理。
Un interlocutor directo con Canarias en este asunto.
就与加那利群岛直接对话。
Y acusa al Gobierno de usar políticamente este asunto.
他指责政府用于政治目的。
Pedro Sánchez lo ha tratado esta mañana por teléfono con el rey de Jordania.
佩德罗·桑切斯今天早上通过电话与约旦国王讨论了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释