有奖纠错
| 划词

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别让其他人参与

评价该例句:好评差评指正

Tiene una comprensión clara de este asunto.

他对了解的一清二楚。

评价该例句:好评差评指正

Cierto que él no lo sabía, pero eso no le disculpa.

他确实,但那能成为他开脱的理由。

评价该例句:好评差评指正

Lo dijo con tono burlesco para disminuir la gravedad del asunto.

他以诙谐的口气谈起以便缓和一下问题的严重性。

评价该例句:好评差评指正

Me gustaría conocer tu impresión sobre el asunto.

我希望听听你对的看法.

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, mi delegación desea informar a la Asamblea General sobre el particular.

然而,我国代表团本希望向大通报

评价该例句:好评差评指正

Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.

,谨请欧洲联盟澄清

评价该例句:好评差评指正

Si ellos pueden hacer avanzar este asunto, el Departamento estará plenamente satisfecho.

如果员国能够推动,新闻部感到十分高兴。

评价该例句:好评差评指正

No hubo más debate sobre el asunto.

关于没有进一步讨论。

评价该例句:好评差评指正

Espero estar pronto en condiciones de informar al Consejo sobre ese asunto.

久即可向安理出报告。

评价该例句:好评差评指正

Con esa decisión, la secretaría consideró aplicada la recomendación y dio por concluido el asunto.

决定而言,秘书处认为该项建议已得到执行,已经了结。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto la secretaría de la Comisión consideró resuelta la cuestión.

,赔偿委员秘书处认为已经了解。

评价该例句:好评差评指正

Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.

我们要对裁审打算如何处理拭目以待。

评价该例句:好评差评指正

Se mantienen las consultas a este respecto.

有关的协商在进行中。

评价该例句:好评差评指正

El análisis del consultor podría facilitar un mayor entendimiento de la cuestión.

顾问的分析报告可能有助于更透彻地了解

评价该例句:好评差评指正

En la sección 9 supra figuran otras observaciones de la Comisión sobre esta cuestión.

委员关于的其他意见载于上文第9款。

评价该例句:好评差评指正

El observador de Nepal dijo también que la cuestión se debería volver a examinar.

尼泊尔观察员也表示需要重新审议

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el observador solicitó la opinión del representante del país anfitrión al respecto.

,他要求东国代表就供建议。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad manifestó su disposición a colaborar con él sobre esta cuestión.

安全理表示愿意同秘书长合作处理

评价该例句:好评差评指正

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员妨就出自己认为恰当的意见和建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从东方来朝圣的, 从东方来朝圣的博士, 从动, 从而, 从犯, 从根本上讲, 从好的方面去理解的, 从货包中取出, 从简, 从简的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Cuando Zeus se enteró entró en cólera, su mandato había sido ignorado.

宙斯得知此事后大发雷霆,他的命令竟被无视。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ana no había hablado de esto nunca con nadie.

安娜从来没有和任此事

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Lázaro decide hablar de frente con este fin de aclarar el asunto.

拉撒路决定公开澄清此事

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Finalmente, Fermín accede a casarse con Urbino, algo que destroza a Florentino cuando se entera.

最终,费尔明娜同意与乌尔比诺结婚,当弗洛伦蒂诺得知此事时,他心碎了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Ambos decidieron remitir el asunto a sus gobiernos, manteniendo Nootka bajo control español temporalmente.

双方决定将此事提交给各自的政府,使诺特卡暂时处于西班牙的控制之下。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Enterraron a Susana San Juan y pocos en Comala se enteraron.

苏萨娜·圣胡安已入了土,但科马拉知道此事

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La noche que aprendí esto estábamos reunidos en el puente.

在我得知此事的那个夜晚,我们都聚集在甲板上。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2023年2月合集

Hemos hecho como sociedad para que ningún jugador antes hable públicamente de esto.

我们已经让社会进步到没有任球员需要公开此事的地步。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Escandalizado, el primer marqués conminó al hijo a que hiciera un desmentido público.

老侯爵恼羞成怒, 威吓儿子公开否认此事

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

El conde le rogó que le dijese lo ocurrido.

卢卡诺尔伯爵便请他讲述此事

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Felizmente un pasajero sabía algo de eso.

名旅客对此事略知二。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Por eso, hijo mío, no pienses más en tal cosa, pues es pecado que no puede perdonarse.

所以,我的孩子,不要再想此事了,因为这是桩不可饶恕的罪过。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Cuando me enteré de esto, no pude dejar de angustiarme, pero justo, el mismo día, recibí una buena noticia.

得知此事时我正忧心不已,却恰在同日收到消息。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Este deseo me parece honroso y útil para mí, pero antes quisiera saber qué me aconsejáis en este asunto.

“他这个想法我觉得对于我来说既荣幸又极为有利,不过,我希望听取您对此事的建议,并给我出谋划策。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués había notado trajines de viaje desde muy temprano, y no les prestó atención.

侯爵早就察觉贝尔纳达在三番五次地外出, 只是没把此事放在心上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Hice lo humanamente posible para olvidar, me rompí las muelas tratando de concentrar todo mi pensamiento en la escena.

我尽切可能想忘记此事,并竭尽全力地试图把我的全部思想集中在舞台上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Paralelamente, un ser malvado, enterado del asunto, quiso robar el medicamento cuando Houyi no estaba en casa.

与此同时,个邪恶的得知了此事,想在后羿不在家时偷走药。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ha mostrado su voluntad para sacarla adelante.

他已表现出推动此事进展的意愿。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Si esto ocurre es muy preocupante para la democracia israelí, un país sin una Constitución.

此事发生,对没有成文宪法的以色列民主而言,将极为堪忧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Así que denunció su caso a televisión y se hizo viral.

于是,她向电视台举报了自己的遭遇,此事迅速在网络上传播开来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丛书, 丛杂, 丛葬, 丛冢, , 凑份子, 凑合, 凑集, 凑钱, 凑巧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接