No mezcles a nadie en ese asunto.
你别让其他人参与。
Tiene una comprensión clara de este asunto.
他对了解的一清二楚。
Cierto que él no lo sabía, pero eso no le disculpa.
他确实,但那能成为他开脱的理由。
Lo dijo con tono burlesco para disminuir la gravedad del asunto.
他以诙谐的口气谈起以便缓和一下问题的严重性。
Me gustaría conocer tu impresión sobre el asunto.
我希望听听你对的看法.
Sin embargo, mi delegación desea informar a la Asamblea General sobre el particular.
然而,我国代表团本希望向大通报。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因,谨请欧洲联盟澄清。
Si ellos pueden hacer avanzar este asunto, el Departamento estará plenamente satisfecho.
如果员国能够推动,新闻部感到十分高兴。
No hubo más debate sobre el asunto.
关于没有进一步讨论。
Espero estar pronto en condiciones de informar al Consejo sobre ese asunto.
我久即可向安理就出报告。
Con esa decisión, la secretaría consideró aplicada la recomendación y dio por concluido el asunto.
就决定而言,秘书处认为该项建议已得到执行,已经了结。
Por tanto la secretaría de la Comisión consideró resuelta la cuestión.
因,赔偿委员秘书处认为已经了解。
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我们要对裁审打算如何处理拭目以待。
Se mantienen las consultas a este respecto.
有关的协商在进行中。
El análisis del consultor podría facilitar un mayor entendimiento de la cuestión.
顾问的分析报告可能有助于更透彻地了解。
En la sección 9 supra figuran otras observaciones de la Comisión sobre esta cuestión.
委员关于的其他意见载于上文第9款。
El observador de Nepal dijo también que la cuestión se debería volver a examinar.
尼泊尔观察员也表示需要重新审议。
Por lo tanto, el observador solicitó la opinión del representante del país anfitrión al respecto.
因,他要求东国代表就供建议。
El Consejo de Seguridad manifestó su disposición a colaborar con él sobre esta cuestión.
安全理表示愿意同秘书长合作处理。
El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.
委员妨就出自己认为恰当的意见和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando Zeus se enteró entró en cólera, su mandato había sido ignorado.
宙斯得知此事后大发雷霆,他的命令竟被无视。
Ana no había hablado de esto nunca con nadie.
安娜从来没有和任过此事。
Lázaro decide hablar de frente con este fin de aclarar el asunto.
拉撒路决定公开澄清此事。
Finalmente, Fermín accede a casarse con Urbino, algo que destroza a Florentino cuando se entera.
最终,费尔明娜同意与乌尔比诺结婚,当弗洛伦蒂诺得知此事时,他心碎了。
Ambos decidieron remitir el asunto a sus gobiernos, manteniendo Nootka bajo control español temporalmente.
双方决定将此事提交给各自的政府,使诺特卡暂时处于西班牙的控制之下。
Enterraron a Susana San Juan y pocos en Comala se enteraron.
苏萨娜·圣胡安已入了土,但科马拉知道此事的很。
La noche que aprendí esto estábamos reunidos en el puente.
在我得知此事的那个夜晚,我们都聚集在甲板上。
Hemos hecho como sociedad para que ningún jugador antes hable públicamente de esto.
我们已经让社会进步到没有任球员需要公开论此事的地步。
Escandalizado, el primer marqués conminó al hijo a que hiciera un desmentido público.
老侯爵恼羞成怒, 威吓儿子公开否认此事。
El conde le rogó que le dijese lo ocurrido.
卢卡诺尔伯爵便请他讲述此事。
Felizmente un pasajero sabía algo de eso.
幸有名旅客对此事略知二。
Por eso, hijo mío, no pienses más en tal cosa, pues es pecado que no puede perdonarse.
所以,我的孩子,不要再想此事了,因为这是桩不可饶恕的罪过。
Cuando me enteré de esto, no pude dejar de angustiarme, pero justo, el mismo día, recibí una buena noticia.
得知此事时我正忧心不已,却恰在同日收到消息。
Este deseo me parece honroso y útil para mí, pero antes quisiera saber qué me aconsejáis en este asunto.
“他这个想法我觉得对于我来说既荣幸又极为有利,不过,我希望听取您对此事的建议,并给我出谋划策。”
El marqués había notado trajines de viaje desde muy temprano, y no les prestó atención.
侯爵早就察觉贝尔纳达在三番五次地外出, 只是没把此事放在心上。
Hice lo humanamente posible para olvidar, me rompí las muelas tratando de concentrar todo mi pensamiento en la escena.
我尽切可能想忘记此事,并竭尽全力地试图把我的全部思想集中在舞台上。
Paralelamente, un ser malvado, enterado del asunto, quiso robar el medicamento cuando Houyi no estaba en casa.
与此同时,个邪恶的得知了此事,想在后羿不在家时偷走药。
Ha mostrado su voluntad para sacarla adelante.
他已表现出推动此事进展的意愿。
Si esto ocurre es muy preocupante para la democracia israelí, un país sin una Constitución.
若此事发生,对没有成文宪法的以色列民主而言,将极为堪忧。
Así que denunció su caso a televisión y se hizo viral.
于是,她向电视台举报了自己的遭遇,此事迅速在网络上传播开来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释