La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.
现代化的益处

提高生产力和使各种
体一体化,形成协调和配合无间的多
体服务。
Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.
举办跨国应变
,各国政府和私营企业将参加这些
,
立共用的药品和疫苗储备,并在紧急服务
面进行协调无间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El material excavado por Pericot ha sido revisado y estudiado posteriormente en numerosas ocasiones y ha servido para varias tesis doctorales, dando como resultado una secuencia cronológica sin interrupción de la prehistoria mediterránea peninsular de 15.000 años.
佩里科特挖掘出
材料经过多次复审与研究,
被用于多篇博士论文,最终形成了一个长达15000年、无间断
伊比利亚半岛

史前时期
时间序列。
En Florencia, ciudad rica y famosa de Italia, en la provincia que llaman Toscana, vivían Anselmo y Lotario, dos caballeros ricos y principales, y tan amigos, que, por excelencia y antonomasia, de todos los que los conocían los dos amigos eran llamados.
在意大利托斯卡纳省著名
,繁华城市佛罗伦萨,有两位有钱有势
年青人安塞尔莫和洛塔里奥。两人亲密无间,所有认识他们
人,都称他们为“朋友俩”。