有奖纠错
| 划词

1.Para combatir el terrorismo, debemos oponernos a él con una determinación inquebrantable.

1.为了打击恐怖主义,我们必须无情地坚决反对它。

评价该例句:好评差评指正

2.En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.

2.在国际社会的很多地,不受节制的自由市场尤其被视为是强取豪夺和残酷无情的。

评价该例句:好评差评指正

3.Es un marido despiadado.

3.他是个冷酷无情的丈夫。

评价该例句:好评差评指正

4.Como todos saben, también Bangladesh ha sido afectada en numerosas ocasiones por los caprichos de la naturaleza.

4.众所周知,孟加拉国自己也遭到过变化无常的自然的无情打击。

评价该例句:好评差评指正

5.Necesitamos una fuerza robusta externa de una tercera parte para detener a una despiadada tercera fuerza interna.

5.我们需要一支来自外部的强有力的第三部队,以制止无情的内部第三部队。

评价该例句:好评差评指正

6.La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.

6.巴勒斯临的现实就是承受无情的殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

7.Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

7.包括妇女和儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷、强行招募和劫持的受害者。

评价该例句:好评差评指正

8.La lucha contra el terrorismo, tanto en el Iraq como en otros lugares, debe librarse sin reservas y con la determinación más absoluta.

8.在伊拉克和其他地,必须无情地以最坚决的决心打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

9.Lo hacemos porque las medidas implacables y unilaterales han causado sufrimientos indescriptibles a la población de Cuba, y porque contravienen el derecho internacional.

9.我们这样做,是因为美国无情的行动给古巴民造成了无法形容的痛苦,违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

10.La comunidad internacional debe expresar su indignación por la implacable continuación de esos regímenes y debe explorar otras formas de remediar sin demora la situación.

10.国际社会必须对继续无情地实施这些制度的做法表示愤慨,并寻求其他法立即解决这种局

评价该例句:好评差评指正

11.Esto demuestra la voluntad del Gobierno y su determinación a sumarse a la comunidad internacional en la lucha sin cuartel contra el terrorismo y los delitos conexos.

11.这显示出政府协同国际社会无情打击恐怖主义和其他有关罪行的意愿和决心。

评价该例句:好评差评指正

12.Hoy, el Iraq es a la vez testigo y víctima de los crueles, sanguinarios e inmisericordes ataques terroristas internacionales, que empezaron su campaña mundial el 11 de septiembre de 2001.

12.如今,伊拉克既是国际恐怖主义分子残忍、邪恶和无情袭击的见证,也是这些袭击的受害者。 国际恐怖主义分子于2001年9月11日开始实施全球恐怖运动。

评价该例句:好评差评指正

13.Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.

13.将冷酷无情的犹太形象与对犹太的侮辱谩骂结合在一起,而后者可以上溯到欧洲中世纪和纳粹关于犹太控制世界的阴谋论。

评价该例句:好评差评指正

14.Tales incidentes son un triste recordatorio de la importancia crítica de la información en el mantenimiento de la paz y las consecuencias funestas por no haber obtenido información precisa y oportuna.

14.这两起事件无情地提醒们注意情报在维和中的至关重要性以及未能获取准确及时情报的致命后果。

评价该例句:好评差评指正

15.Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

15.我们也从未见过美国政府像现在这样,残酷无情地打击古巴的经济和古巴享有体和有尊严生活的权利。

评价该例句:好评差评指正

16.Constituye, asimismo, un componente fundamental de la política de terrorismo de Estado que, de forma silenciosa, sistemática, acumulativa, inhumana y despiadada, afecta a la población sin distinción de edad, sexo, raza, credo religioso o posición social.

16.再者,它构成对古巴的国家恐怖主义政策的重要组成部分,这种政策对古巴民不论年龄、性别、种族、宗教或社会地位,都受到无声无息的长期累积的不道和无情的影响。

评价该例句:好评差评指正

17.Condenamos la violencia sin sentido del Ejército de Resistencia del Señor y de su líder, Joseph Kony, pero también se debe reconocer que los problemas que se han creado no pueden ser abordados solamente por medios militares.

17.我们谴责上帝抵抗军及其领导约瑟夫·科尼的无情的暴力,但也必须认识到,不能只靠军事手段解决产生的问题。

评价该例句:好评差评指正

18.El orador está perplejo por el apetito implacable para demoler casas, destruir la propiedad y violar los derechos establecidos por instrumentos internacionales, como el derecho a la vida, la libertad, la seguridad personal, la educación y el culto.

18.他对拆毁房屋、破坏财产和侵犯国际文书规定的权利(如生命权、自由权、身安全权、受教育权和礼拜权)的无情欲望感到困惑。

评价该例句:好评差评指正

19.También explicó que "Puntlandia" era esencialmente rica en recursos naturales sin explotar debido a la falta de capacidad para atraer la inversión extranjera, pero que irónicamente, las aguas costeras y las zonas de pesca eran explotadas despiadadamente por barcos extranjeros.

19.他并解释说,“邦特兰”基本上自然资源很丰富,但是由于无法吸引外国投资,因此未能开采这些资源,但是具有讽刺意义的是,其沿海水域和捕渔区却被外国船只无情地利用着。

评价该例句:好评差评指正

20.Si bien no todo ese comercio clandestino está a cargo de organizaciones delictivas complejas, queda claro que en muchos casos las redes y organizaciones delictivas explotan brutalmente el deseo de las personas de lograr una vida mejor en otro país.

20.虽然并不是所有的偷运移民活动都是由组织严密的犯罪组织实施的,但是很显然,在许多案件中犯罪网络和组织无情地利用了们到别处寻求更美好生活的愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galopo, galorromano, galotanino, galpito, galpón, galucha, galuchar, galvánico, galvanismo, galvanización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

1.Aquel brutal y despiadado crimen provocó una gran tragedia humana y social.

那种残酷无情的罪行造成巨大的人类和社会悲剧。

「西班牙国王 Felipe VI 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

2.Todos han sido aplastados por el Cártel del Chocolate.

结果都被巧克力黑帮无情碾压。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

3.– Ya volverá –dijo– apaleado por la vida, más pronto de lo que tú crees.

“他会回来的, 生活会无情地给他以打击, 要他就会回来的。”

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

4.Y para acabar con él, hay que ser duro y despiadado.

要消灭犯罪,就要下狠心,要冷酷无情

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

5.Es un duro recordatorio de lo implacable que puede ser el frío extremo.

这是对极端寒冷无情性的残酷提醒。

「Kiun B 在雅库特」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

6.Para cada hombre, esa justificación es distinta; yo esperaba la guerra inexorable que probaría nuestra fe.

每人的理各个同,我期待着那场考验我们信仰的无情的战争。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

7.Ya dentro de la balsa, jadeante, azotado por la brisa, implacable y helada, me incorporé trabajosamente.

筏子,我气喘吁吁,寒风无情地鞭笞着身体,我好才坐起身。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

8.Pero tenía la más fría decisión de apartar a la madre de su vida una vez casados.

但他下定决心,他们一旦结婚,他就要把她从他们的生活中无情地夺走。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

9.Cuántas veces le había hablado su padre de su llegada a aquella ciudad que ahora lo había asesinado.

父亲曾次和他聊起初到这座城市的喜悦;如今,这座城市却无情地置他于死地。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

10." Si el cielo dejara de ser tan despiadado con nosotros, ¿qué hemos hecho para merecer semejante castigo? "

“如果上天再对我们如此无情好啊,我们又做什么值得这样的惩罚呢?”

「新版现代西班牙语第三册」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

11.No hay nada que pueda excusar su injusto y ruin proceder.

你对待那件事完全无情无义,论你是出于什么动机,都叫人无可原谅。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

12.Y la vida en el 'ludus', la escuela de gladiadores, era inclemente.

角斗士学校“ludus”的生活是无情的。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

13.Israel continúa atacando Gaza sin descanso mientras prepara la operación terrestre.

以色列在准备地面行动的同时,继续无情地攻击加沙。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

14.Un inframundo, despiadados asesinatos, brujería y muertes inexplicables.

黑社会,无情的谋杀,巫术和无法解释的死亡。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

15.En cuestión de segundos, las enormes células empiezan a atacar y matar sin piedad.

几秒钟的时间,巨大的细胞开始无情地攻击和杀戮。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

16.Su único pobre consuelo fue burlarse sin piedad, continua e inmerecidamente del pobre Charlie Sloane.

他唯一可怜的安慰就是他对可怜的查理·斯隆的无情、持续和应有的嘲笑。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

17.¿Quién podría ser tan desalmado como para tomar a mi querido Puki?

谁能如此无情地带走我亲爱的 Puki?机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

18.Pero él era un protagonista implacable de la vida.

但他却是生活中无情的主角。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

19.¡Es usted una mujer brusca, descortés y sin sentimientos!

你真是个粗鲁无礼、冷酷无情的女人!机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

20.Un objetivo era buscar significado a pesar de la crueldad arbitraria del mundo.

目标之一是在世界残酷无情的情况下寻找意义。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


gámberrada, gamberrirsmo, gamberro, gambesina, gambeta, gambetea, gambetear, gambeto, Gambia, gambiano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接