Durante ese lapso se suspende su partida y pueden permanecer legalmente en los Países Bajos.
在此
 ,
, 缓他们离境的时
缓他们离境的时 ,并且他们可以合法地留在荷兰。
,并且他们可以合法地留在荷兰。
Con el nivel actual de actividades en las misiones, esto resultaría en respuestas demoradas entre la Sede y las misiones sobre el terreno, y obstaculizaría también la coordinación con las organizaciones humanitarias y de otro tipo en situaciones de emergencia.
根

 的特派团活动情况,这将导致总部与外地特派团之
的特派团活动情况,这将导致总部与外地特派团之 的反应
的反应 缓,有碍在紧急局势中与人道主义组织和其他组织之
缓,有碍在紧急局势中与人道主义组织和其他组织之 的协调。
的协调。
El ejercicio del derecho de huelga suspende la tramitación de los conflictos colectivos de naturaleza económica pendientes ante la Junta de Conciliación y Arbitraje, y la de las solicitudes que se presenten, salvo que los trabajadores sometan el conflicto a la decisión de la Junta.
行使罢工权利时,应该 缓先
缓先 就某一经济性问题在调解和仲裁委员会进行的所有集体争议,以及提交给该组织的申请,除非劳工向委员会提交争议是寻求判决。
就某一经济性问题在调解和仲裁委员会进行的所有集体争议,以及提交给该组织的申请,除非劳工向委员会提交争议是寻求判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Inicialmente, ayudan a luchar contra invasores y sanar después de una lesión, pero el estrés crónico amortigua la función de algunas células inmunitarias, lo hace más susceptibles a infecciones y reduce la velocidad de sanación.
原本免疫细胞可 帮助抵御外来病菌、治愈外部伤口,但慢性压力会抑制某些免疫细胞
帮助抵御外来病菌、治愈外部伤口,但慢性压力会抑制某些免疫细胞 功能,进而增加身体受感染
功能,进而增加身体受感染 几率,延缓身体
几率,延缓身体 自愈速度。
自愈速度。