Se celebran libremente todas las festividades religiosas en este país.
这个国家自由地庆祝所有的教节日。
La catedral es la mayor construcción religiosa de la ciudad.
大教堂是这座城市最主要的教建筑。
La elección de una religión es algo privado.
选择加入个教是很私人的事情。
Singapur es una ciudad Estado pequeño, multirracial y multirreligioso.
新加坡是个多族、多教的城市小国。
Hasta hace poco, las mujeres de las diversas comunidades religiosas se avenían a este requisito.
直到最近,各教社团的妇女都还认同这项要求。
No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.
不允许少数教的囚犯奉行的要求。”
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定的最后本无疑意图包括放弃教或而皈依另教或的权利。
Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.
这中存在许多因素——教的、社会的、家庭的和道德的。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡是个有着多民族和多教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想意识、政治或教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定的教、教、传统或民族化相联系的做法是不可接受的。
Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.
国家和实体的宪法禁止基于教的歧视。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有教的主旨几乎都是相同的。
Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.
因族或教分歧而产生的冲突与对抗在全世界绵绵不绝。
El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.
必须将恐怖主义归咎于实施者,而非他们宣称的教。
Suprímanse las palabras “la prevención del ataque indiscriminado contra distintas religiones y culturas”.
删除“防止不加区分地将不同的教和件视为目标”这些字样。
Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这对于表达个人教的干预是个有争议的问题。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用的法律,登记的教社区与登记的教协会是有区别的。
Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.
这可以包括教室内外的教活动。
No desean que sus hijos reciban enseñanza religiosa que incluya adoctrinamiento.
他们不希望子女上含有传教内容的教课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incluso, para ilustrar esta idea, inventaron un artefacto ritual de jade.
甚至, 为了解释这个说法, 人们创造了一种玉质的器具。
Después de la catedral, es el segundo lugar religioso más importante.
它堂之后第二重要的场所。
A veces representaba escenas de la vida cotidiana, pero se destacó por sus pinturas religiosas.
有时也呈现日常生活的场景,但他最突出的还题材画作。
Por ejemplo, imagina que has escuchado el episodio sobre la Inquisición Española.
例如,想象着你在听一个关于西班牙的法庭的文章。
Entonces, aquí está la primera, el arquitecto es Gaudi, es un monumento religioso.
那么,这第一题,建师高迪,一座性的建物。
Otros lingüistas apuestan por una teoría distinta que también tiene un origen religioso.
另外也有语言学提出了这种现象与有关的理论。
Es cierto que todavía estructura nuestro calendario y nuestras vacaciones.
我们确实还在按照计划我们的日历和假期。
El nombre de un famoso fundador de una importante religión.
一位知名的创始人的名字。
Vamos a ver aquí también algunas expresiones de origen religioso para expresar sorpresa.
在这里我们来看看一些也起源的用于表达惊讶的话。
Este lugar era un antiguo lugar religioso de los Incas.
这印加人古老的地。
Su amor por la religión y la escritura iban de la mano.
她对和写作的热爱齐头并进的。
En el futuro estas obras meterían en problemas a su autor con la Inquisición.
日后,这些作品会给作者带来裁判所的麻烦。
La religión que más abunda es la católica.
墨西哥最主要的天主。
¿Quería que le hable sobre lo que descubrieron de Dios y las religiones?
还想听关于上帝和的事吗?
Darío rompe así la clásica poesía hispanoamericana cargada de patriotismo, descripciones o de unción religiosa.
因此,达里奥打破了以爱国主义、描述或义为主题的西语美洲古典诗歌。
Un poco como participar en la ceremonia religiosa dominical, pero en versión culinaria.
它有点像参加周日的仪式,不过美食版本。
Y también por toda la casa tenemos referencias espirituales y de mi religión, que es Yoruba.
整个房子里,我们也融入了精神层面的元素和我所信仰的约鲁巴的象征。
A pesar de estar vigilada constantemente por la Inquisición, pudo dejar una importante obra escrita.
尽管一直受到裁判所的监视,但特蕾莎还留下了重要的书面作品。
La Semana Santa se caracteriza porque desfilan por la calle muchas personas acompañando a una imagen religiosa.
周的特点许多人都会围着一个巨大的雕塑列队行进。
Desde muy pequeña y ya como adulta se dedicó a desarrollar su vocación por el servicio religioso.
她自幼信奉,成年后致力于发展自己服务于的使命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释