有奖纠错
| 划词

Se precipita el río con gran fracaso y ruido.

河水奔腾而下,发出巨大的轰响。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.

因此,任何谈交流,即便字重复以前的谈交流,并可能们,但仍然源于们,并与之交融,而且不久就汇入昔日谈交流的百川之流,继续奔腾向前,不断获得新生,流向未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中心工作, 中心环节, 中心区, 中心区域, 中心人物, 中心思想, 中心问题, 中星仪, 中型, 中型词典,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近贺词

El río de la historia nunca deja de correr, a veces serenamente, a veces de forma impetuosa.

历史长河不息,有风浪静,也有波涛汹涌。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

El mar se agitó desde sus profundidades, y se destacó entre las demás una enorme ola de espuma roja.

大海开始从海底汹涌翻滚起来,而从那的巨浪里涌出一股极大的血红色的泡沫。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Adelante, a los costados, detrás, la eterna muralla lúgubre, en cuyo fondo el río arremolinado se precipita en incesantes borbollones de agua fangosa.

向前望去,两岸全是没有尽头的凄楚的石壁。携带着泥沙、打着漩儿的河水,在石壁底部汹涌澎湃地着。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Este fue el principio de un idilio que duró tres meses, y al que Nébel aportó cuanto de adoración cabía en su apasionada adolescencia.

这是一首持续了三个月的田园牧歌的序曲。内维尔为此献出了他这个热血的青的全部爱慕之情。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Su personaje favorito era el Amadís de Gaula, quien vivió las más emocionantes y honorables aventuras con su armadura de caballero y al galope de su caballo.

他最喜欢的人物是高卢的阿玛迪斯,他身穿骑士铠甲,策马,经历着最激动人心、最高尚光荣的冒险。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Cientos de pequeños recuerdos apenas conscientes que se precipitaban en su sangre, rugiendo como si hubieran hecho saltar las esclusas de su conciencia, yendo a parar directamente a su corazón.

数百条细小的、几乎没有的记忆在他的血液中,咆哮着, 仿佛冲破了他的闸门,直他的心脏。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Y ese río que corría sobre el techo, mientras arreglaba los baúles, no desembocaba allí en la casa, desembocaba muy lejos, en la inmensidad que daba al campo, tal vez al mar.

在她收拾行李的时候,外面正下着滂沱大雨,雨水汇成河流,从屋顶上倾泻而下。这的河水没有流进家里,而是流向远方广漠的原野,或许直至大海。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Había dormido bien toda la noche y ya no estaba mareado sino más bien animado, contemplando con asombro el mar, que había estado tan agitado y terrible el día anterior, y que, en tan poco tiempo se había tornado apacible y placentero.

那天晚上我睡得很香,所以第二天也不再晕船了,精神也为之一爽。望着前天还咆哮的大海,一下子竟这么静柔和,真是令人感到不可思议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中央银行, 中央政府, 中央政府所在地, 中央直属机关, 中药, 中药铺, 中药学, 中叶, 中医, 中医学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接