有奖纠错
| 划词

Gradualmente, a pesar de las Naciones Unidas y de las reuniones del Consejo de Seguridad, a pesar del Grupo de Amigos de Georgia del Secretario General, se impone un régimen de apartheid bajo el que se excluye a los georgianos y se les impide regresar a sus tierras y a sus hogares, a la vez que está teniendo lugar un proceso encubierto de anexión.

渐渐地,尽有联合国,尽全理事会的经常性会议,尽有秘书长的格鲁吉亚友小组,隔离制度还是占据支配地位,格鲁吉亚人排斥,并被禁止回自己的土地和家园,一个悄无声息的吞并进程开始

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boleto, boli, boliar, bolichada, boliche, bolichear, bolichero, bólido, bolígrafo, bolillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Hubo una pausa, y tras ella volvió a hablar el hombre llamado Colagusano.

好阵子声息。然后那个叫做温太尔的人又说话了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Pues vuelvo yo callada la boca y nada se ha perdido, ¿no te parece?

“那我就悄无声息地再回来,虽无所得,但也无所失,说不是吗?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En la sala se hizo el más absoluto silencio. La estudiante de la asociación de mujeres parecía inquieta.

大厅里悄无声息。来自妇女中心的那位学生看上去非常不安。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Detrás avanzaban los reptiles silenciosos, largos, escaramuzas de veredas que desdoblaban ondulaciones fluidas, lisas, heladas.

后面,数不清的羊肠小道宛如一悄无声息地向前游动,平滑、冰冷的身躯蜿蜒伸展。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La blancura del patio silencioso —frisos, columnas y estatuas de mármol— producía una otoñal impresión de palacio encantado.

悄无声息的院子里——墙壁、圆柱和大理石雕像——到处一片白色,给人一种空荡荡的宫殿里的秋天之感。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El cuerpo de Halls cayó sobre la cama de forma que no hizo ningún ruido.

霍尔斯的身体就这么倒在了床上,声息

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Lo último que oí fue a Candelaria salir de su cuarto y cerrar después, sin apenas ruido, la puerta de la calle.

我最后听到的是坎德拉利亚走出她的房间,几乎悄无声息地关上了大门。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

La nieve parecía una torta helada, se desmenuzaba como el polvo, y recordaba el silencioso ímpetu de la carrera, mientras caían como pájaros.

那雪看来平滑得象糕饼上的糖霜,轻柔得象粉末似的,他记得那次阒无声息的滑行,速度之快,使象一只飞鸟从天而降。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Un hombre menudito, de cara argeñada y cuerpo de bailarín, escribe sin levantar la pluma ni hacer ruido —parece tejer una telaraña

一个身材矮小,满脸皱纹,体态像舞蹈演员的人,正在不停笔地、悄无声息地写着密密麻麻的字,好像在编织蜘蛛网一样。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Afuera el viento aleteó un instante, se quedó quieto después y se oyó la respiración de un durmiente que acababa de darse vuelta en la cama.

外面一阵风吹来,然后声息,能听见一个睡着的人在床上翻身时地呼吸声。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Los jureles del segundo transcurrieron casi en silencio; la sandía del postre amagó peligro por aquello de lo encarnado de su color, pero la tensión no llegó a estallar.

第二道海鰺,大家几乎是悄无声息地吃完的。饭后甜点是西瓜,吃甜点的时候大家似乎又激动起来,出现了争执的迹象,但是气氛并有紧张到要爆发的地步。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Así como entró Ricardo, paseó toda la casa con los ojos, y no vio en toda ella sino un mudo y sosegado silencio, hasta que paró la vista donde Leonisa estaba.

里卡多进来时扫视了一下整个房子,也发现她,只觉得静悄悄的声息,直到最后才看到莱奥尼莎坐的地方。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me pareció muy alto; era un hombre de piel cetrina, de entrecerrados ojos negros, de insolente nariz, de carnosos labios, de barba azafranada, de pecho fuerte, de andar seguro y silencioso.

我印象中他十分高大;皮肤呈青黄色,黑眼睛半睁半闭,鼻子大得出奇,嘴唇肥厚,胡子橘黄色,胸部宽阔壮实,步子走得很稳,不发出声息

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El pánico a que la pía hermana se enterara de sus amoríos pudo más que la curiosidad y, sin mediar palabra, Fernanda volvió a escurrirse como una anguila dentro de su habitación.

担心古板姐姐知道己风流韵事的恐惧感战胜了好竒心,她一言不发,像鳗鱼一样悄无声息地溜回了房间。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El silencio era hostil y casi perfecto; otro rumor no había en esas profundas redes de piedra que un viento subterráneo, cuya causa no descubrí; sin ruido se perdían entre las grietas hilos de agua herrumbrada.

四周一片怀有敌意的寂静;那些深邃的石头迷宫里只有来处不明的地下风的声息;一缕缕生锈的水悄悄地渗进岩缝。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al pie de la montaña se dilataba sin rumor un arroyo impuro, entorpecido por escombros y arena; en la opuesta margen resplandecía (bajo el último sol o bajo el primero) la evidente Ciudad de los Inmortales.

山脚下有一浊水小溪,流水被乱石沙砾所阻,迟缓得声息,岸那边(在落日或者初升的太阳的辉映下)赫然可见那座永生者的城市。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y Ramiro comenzó a intimar cada vez más con ellos, a hacerse partícipe de sus anhelos y preocupaciones, parte activa en sus proyectos. Y yo veía cómo día a día, suave, suavemente, él iba acercándose más a ellos y alejándose de mí.

拉米罗跟他们走得越来越近,甚至也参与到他们的渴望和担忧中去,成为他们计划中的一个活跃分子。我眼睁睁地看着,日复一日,悄无声息,他慢慢地离他们越来越近,离我越来越远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bolón, bolondrón, boloñés, bolonio, bolsa, bolsa de agua caliente, bolsa de aseo, bolsa de la compra, bolsa de plástico, bolsa de polietileno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接