La viabilidad del sistema público de pensiones españoles está en entredicho.
西班牙公共
 保
保 制度的可行性危在旦夕。
制度的可行性危在旦夕。
El Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado (ISSSTE) cubre las siguientes prestaciones: atención médica, para casos de enfermedad, de maternidad, de vejez, de invalidez, de supervivientes, de accidentes de trabajo y prestaciones familiares.
国家工人社会保障 服务协会提供以下福利:医疗保
服务协会提供以下福利:医疗保 ;疾病、生育
;疾病、生育

 保
保 ;伤残保
;伤残保 ;遗属保
;遗属保 ;劳动事故保
;劳动事故保
 家庭津贴。
家庭津贴。
Tanto en el sector público como en el privado y el mixto, se requiere que los empleadores hagan aportes a las instituciones de la seguridad social en nombre de sus trabajadores para dar cobertura a los accidentes de trabajo, la discapacidad y la vejez.
在国营、私营及联营部门,雇主被要求代表职工向社会保 机构缴纳工伤、残疾、
机构缴纳工伤、残疾、
 保
保 。
。
Tanto en el sector público como en el privado o el mixto, se requiere que los empleadores realicen aportes a las instituciones de la seguridad social en nombre de sus empleados para dar cobertura a los accidentes de trabajo, la incapacidad y la vejez.
在国营、私营及联营部门,雇主被要求代表职工向社会保 机构缴纳工伤、残疾、
机构缴纳工伤、残疾、
 保
保 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 工作报告
工作报告		

 工作报告
工作报告		 贺词
贺词