Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协存在种做法。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
种做法不符合美国和其他国家的预算进程。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得种进展。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
一做法与小组在以前报告采用的办法相一致。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经委会执行些做法的时候。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互补充,并且作一种交流最佳做法的手段而行之而效。
La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.
另一个可能做法是,象我的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我,对个问题采取的种做法是最现实的。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
使我得以对海地问题采取整体的做法。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广一做法。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的是各国各自政的做法,而不是国际做法。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
样的做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
我需要通过尝试新的做法来进一步加强我的努力。
Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.
参照上述条款,禁止改变信仰是违规做法。
El enfoque regional adoptado por el Departamento para promocionar la Cumbre ha resultado más eficaz.
新闻部以区域方式宣传首脑会议的做法加强了新闻部的有效性。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在方面,我将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo prometido es deuda, así que voy a daros la receta de la paella.
就像之前许诺过的,今天呢就跟大家聊一聊海鲜饭的法。
Muy bien, Shizuku, haz lo que creas que debes hacer.
好吧,阿雯 就照着自己的法好好。
En el proceso de conseguir nuestro legítimo lugar, no debemos hacernos culpables de acciones equivocadas.
在争取合法地位的过程,不要采取错误的法。
Aunque lo cierto es que no hay una única receta de paella.
而事实上,海鲜饭有很多种不同的法。
En español lo llamamos magdalena y es mucho más sencillo.
在西班牙称之为“magdalena”,法也更简单。
Pensando en los negocios, ¿qué errores te pasaron que hiciste cambiar algo en tu fórmula?
在商业上,遇到过哪些错误让改变了原来的法?
No sé cómo hacerlo así porque cambian las matemáticas, las matemáticas son matemáticas.
不那种法,为什么要改数学,数学就是数学啊。
Es un procedimiento sencillo pero sí un poco tedioso.
法很简单,但有点无聊。
Pide mejillones, elaborados de varias formas diferentes, y calamares con salsa brava.
点上不同法的贻贝和鱿鱼配布拉瓦酱。
Y mira que es fácil de preparar, ¿eh?
法也很简单吧?
Lo mejor y más educado es escuchar cuando nos hablan y mostrar interés.
最好、最有礼貌的法是,当别人和说话时,倾听并表现出兴趣。
El proceso para elaborar este bizcocho es sencillísimo.
这个蛋糕的法非常简单。
Es habitual regalar una caja de bombones por San Valentín.
情人节送一盒巧克力是常见的法。
Además de no bañarse, había otras prácticas realmente insalubres.
除了不洗澡以外,还有其他一些非常不健康的法。
Su preparación es similar a la de una panqueca.
法类似于煎饼。
Este plato puede ser preparado de forma diferente según las tradiciones de la familia.
这道菜根据各家的传统可以有不同的法。
La conducta de su primo no me parece nada bien.
觉得那位表兄的法不大好。
Todo lo que tenga algo que ver con la astucia es despreciable.
只要的法带有几分狡诈,都应该受到鄙弃。”
Lo intentó casi todo, menos preguntarse si aquel era el modo de hacerla feliz.
他什么都想为她, 却不想一想他的法不使她幸福。
Lo llamó Día de la Raza, y otros países hispanos siguieron el ejemplo de Argentina.
将其命名为Día de la Raza,其他拉美国家也效仿阿根廷的法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释