Pedimos un mínimo de respeto a los encomiables esfuerzos del Sr. Egeland por prestar asistencia al pueblo de Zimbabwe.
我们请求它对埃格兰先生帮助津巴布韦人民 值得赞扬
值得赞扬 努力给予最起码
努力给予最起码 尊重。
尊重。
Baste observar que el Gobierno del Sudán en general permite que organizaciones humanitarias ayuden a la población que vive en campamentos mediante el suministro de alimentos, agua potable, medicamentos y asistencia logística (construcción de hospitales, equipo de cocina, letrinas, etc.).
值得注意
 ,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中
,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中 人,向他们
人,向他们 供食品、清洁水、药品
供食品、清洁水、药品 后勤帮助(修建医院、炊事设施、厕所等)。
后勤帮助(修建医院、炊事设施、厕所等)。
La Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que ahora se celebra en Kobe, el Japón, es una iniciativa internacional digna de encomio para analizar los mecanismos y las medidas que se requieren a fin de ayudar a los Estados a evitar y enfrentar los desastres naturales.
正在日本神户举行 世界减灾会议,
世界减灾会议, 一项值得赞扬
一项值得赞扬 国际行动,以研究帮助各国应付
国际行动,以研究帮助各国应付 避免自然灾害
避免自然灾害 必要机制
必要机制 措施。
措施。
Valoramos debidamente los esfuerzos encomiables realizados con miras a garantizar una aplicación plena y rápida de los objetivos de desarrollo del Milenio, incluidos los que figuran en el Consenso de Monterrey, que han dado lugar a reuniones sin precedentes destinadas a ayudar a los más desfavorecidos a salir de la pobreza.
我们非常赞赏为确保充分 迅速执行《千年发展目标》所作
迅速执行《千年发展目标》所作 值得赞扬
值得赞扬 努力,包括《蒙特雷共识》所包含
努力,包括《蒙特雷共识》所包含 努力,这些努力导致召开旨在帮助处于最不利地位
努力,这些努力导致召开旨在帮助处于最不利地位 人民克服贫困
人民克服贫困 前所未有
前所未有 聚会。
聚会。
Vale la pena mencionar que el único obstáculo existente para el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio es la no adhesión de ese régimen al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y su persistencia en mantener clandestinamente en funcionamiento instalaciones nucleares inseguras, con la asistencia tecnológica y la ayuda de cierto Estado.
值得指出,建立中东无核武器区目前存在 唯一障碍
唯一障碍 该政权拒不加入《核不扩散条约》(不扩散条约),并在某一个国家
该政权拒不加入《核不扩散条约》(不扩散条约),并在某一个国家 帮助
帮助 技术援助下,继续秘密操作无安全保障措施
技术援助下,继续秘密操作无安全保障措施 核设施。
核设施。
Nos parece perfectamente razonable y valioso que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas quiera colaborar en materia de resolución y prevención de los conflictos con la Alianza Mundial para la Prevención de Conflictos Armados, un programa mundial integrado destinado a la investigación, la consulta y el examen, así como con los miles de activistas que trabajan sobre el terreno en aquellas zonas donde surge un conflicto o éste ya se ha producido.
全球合作防止武装冲突组织 一个进行研究、协商
一个进行研究、协商 讨论
讨论 综合性全球方案,安全理事会希望在预防
综合性全球方案,安全理事会希望在预防 解决冲突方面帮助该组织,并且帮助正在出现或已经充分爆发冲突
解决冲突方面帮助该组织,并且帮助正在出现或已经充分爆发冲突 地区数千名当地名气还小
地区数千名当地名气还小 活动分子,我们认为这
活动分子,我们认为这 非常合情合理
非常合情合理 ,
, 值得
值得 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 合辑
合辑		Como es tradición, permitidme esta noche que comparta con vosotros algunas reflexiones sobre nuestro presente y sobre nuestro futuro, procurando extraerde todo lo que hemos vivido, especialmente durante este 2016, aquello que mejornos ayude a seguir adelante.
根据传统,请允许我在今天晚上和大家一起分享一些关于我们的现实和我们未来的一些思考, 我们所经历的事情当中,尤其是
我们所经历的事情当中,尤其是 2016年我们经历的事情当中去抽出那些值得思考,那些可以帮助我们更好前行的东西。
2016年我们经历的事情当中去抽出那些值得思考,那些可以帮助我们更好前行的东西。