La retirada puede revitalizar la hoja de ruta y permitir progresos genuinos para alcanzar la paz.
脱离接触有可能使路径图恢复 力,并朝着和平取得真正
力,并朝着和平取得真正 进展。
进展。
Todos los programas de desarrollo deben ser transparentes y se debe rendir cuentas a sus beneficiarios mediante una vigorosa sociedad civil, a la que se debe potenciar para que pueda articular sus intereses y participar en la formulación de políticas y la ejecución de los programas.
所有发展方案都应是透明 ,应通过有
,应通过有 力
力 民间社会对预期
民间社会对预期 受益人负责,必须使民间社会能够明确表达其关心
受益人负责,必须使民间社会能够明确表达其关心 问题,参加政策
问题,参加政策 制定和方案
制定和方案 执行。
执行。
Un sector de distribución viable puede ayudar a conseguir la estabilidad de precios, ofrecer a los consumidores más y mejores posibilidades de elección, crear efectos secundarios que supongan el aumento y el mejoramiento del empleo, promover el desarrollo empresarial y fomentar los beneficios sociales, incluida la potenciación de la mujer.
一个有 力
力 分销部门可以帮助确保价格稳定,使消费者有更多更好
分销部门可以帮助确保价格稳定,使消费者有更多更好 选择,就增加和改善就业而言,产生溢出
选择,就增加和改善就业而言,产生溢出 应,促进企业发展,强化社会好处,包括对妇女
应,促进企业发展,强化社会好处,包括对妇女 授权。
授权。
Estamos comprometidos a hacer que la cumbre de septiembre sea un éxito participando en debates y negociaciones detallados con otros Estados Miembros, reuniendo así todos los elementos necesarios para que las Naciones Unidas sean una Organización más eficaz y dinámica que pueda hacer frente con eficacia a los retos mundiales del siglo XXI.
我们致力于通过同其他会员国一起进行详细讨论和谈判,使9月份 首脑会议取得成功,从而汇集所有必要构件,使联合国成
首脑会议取得成功,从而汇集所有必要构件,使联合国成 一个能够处理二十一世纪全球挑战
一个能够处理二十一世纪全球挑战 更加有
更加有 和更有
和更有 力
力 组织。
组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。