有奖纠错
| 划词

Crear un entorno propicio a la creación de empleos productivos y dignos.

建立有利于创造生产性就业环境。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同时,政府有义务为青年人创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Vive con decencia.

他过着生活。

评价该例句:好评差评指正

La falta de medios para llevar una vida digna dejará a las personas con nada que perder.

如果缺乏过生活手段,那么人们就会铤而走

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes de todo el mundo indican que encontrar un empleo digno sigue siendo un gran problema.

各地青年人指出,找到一份作仍然相当困难。

评价该例句:好评差评指正

Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.

舍此,任何国家都不可能指望取得发展和使人民享有生活水准。

评价该例句:好评差评指正

En pocas palabras, el derecho a una vida digna sigue siendo solo un derecho y no una realidad cotidiana.

简言之,生活权利仍然只一种权利,而不日常现实。

评价该例句:好评差评指正

El trabajo decente es esencial en los esfuerzos para reducir la pobreza y alcanzar un desarrollo equitativo, integrador y sostenible.

减轻贫困和实现公平、包容和可持续发展努力核心。

评价该例句:好评差评指正

El programa se seguirá de cerca con el fin de garantizar unas condiciones de trabajo dignas para los jóvenes recién contratados.

这个方案将受到密切监测,以保障新雇用年轻人都有作环境。

评价该例句:好评差评指正

El empleo es un elemento esencial para llevar una vida digna y debería formar parte integrante del marco de políticas para la integración.

就业生活一个基本要素,也应当成为融合政策框架一个基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, los jóvenes se ven marginados cuando los gobiernos no respetan su derecho a la salud, la educación y un trabajo decente.

与此同时,如政府不尊重青年人享有健康、接受教育和获得权利,则青年人会被边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Cabía recordar que las principales medidas para erradicar la pobreza aún comprendían el acceso a agua potable, alimentos suficientemente nutritivos y hogares y empleos dignos.

必须记住消除贫穷主要步骤仍然包括能够获得洁净水、营养适当食物、家和作。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, cree que puede confiar en que la República Francesa estará dispuesta a trabajar para encontrar una solución concertada y honrosa a esta situación.

它相信,它可以信任法兰西共和国寻求共同和解决有关局势努力。

评价该例句:好评差评指正

Por un lado, los gobiernos han vuelto a dedicarse a construir un mundo sin miseria y sin temor y con la libertad para vivir en dignidad.

一方,各国政府已再次致力于建立一个没有匮乏和恐惧而有生活自由斗争。

评价该例句:好评差评指正

Se mencionó, no obstante, que pese a algunas tendencias negativas recientes, la globalización puede ser una fuerza positiva con miras a la creación de trabajo digno.

有人提到,尽管最近发现了一些消极趋势,全球化仍然可以成为创造积极力量。

评价该例句:好评差评指正

El futuro del Oriente Medio exige la creación de sociedades civiles sólidas que gocen de vidas dignas y cuya orientación sea su firme creencia en su patrimonio.

中东未来要求建立强大民间社会,人民能够过上生活,并从他们对自身传统坚定信念中获得指导。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que hay que seguir trabajando en una lucha contra la pobreza entendida como carencia de oportunidades, capacidades y opciones para sostener un nivel de vida digno.

我们认为,我们必须战胜被定义为没有机会、能力和选项贫穷,以保持生活标准。

评价该例句:好评差评指正

En este escenario quiero confirmar el compromiso de la cooperación española con las mayorías pobres de los países en desarrollo, sin oportunidades de tener una vida digna.

在这方,我要证实西班牙对发展中国家中最贫穷者、即那些没有机会过上生活者合作承诺。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos y el sector privado deben colaborar para alcanzar el objetivo de la Declaración del Milenio6 de crear empleo satisfactorio y digno para todos los jóvenes.

政府和私营部门必须齐心协力,实现《千年宣言》 中关于为所有青年人创造有意义和作机会目标。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

就业政策应推动公平、安全和尊严条件下作,并且应当在宏观经济政策中纳入创造就业内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caldén, caldense, caldeo, caldera, calderada, calderería, calderero, caldereta, calderetero, calderilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Elige a Wickham. Es un tipo agradable, y es seguro que te dará calabazas.

让韦翰做你对象吧。是个有趣家伙,用很体面办法把你遗。”

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Señor alcalde, con WiFi como éste no se puede tener una vida digna.

市长先生,有这样wifi,是无法过上体面生活

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Ella entra muy a tu honra y suya, y esto te lo prometo.

我向你保证,她到我家来,你是很体面,她自己也很体面

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Voy a abandonar mis estudios por un trabajo digno

学业找份体面工作。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y vine a esta ciudad, pensando que hallaría un buen asiento, mas no me ha sucedido como pensé.

自己体面,扔下这些家产,到这城里来,满以找得到好饭碗,来了却大失所望。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Cuando vuelva a casa - agregó sonriendo -, estaré tan elegante, que no me cambiaré por un gran señor.

等我回家,”笑着往下说,“我要穿得那么漂亮,您准得把我当作一位体面先生呢。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Tenía entonces por oficio honorable el cuidado de un bananal ajeno, y —poco menos lícito— el de pescar vigas.

那时别人管理香蕉园体面工作和,——有点不合法——打捞木料活计。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tener un lugar digno dónde vivir no tiene por qué ser un privilegio.

拥有体面住所不一定是一种特权。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

El tráfico de Bogotá es una... ¿Y dicho de manera decente?

波哥大交通是......并以体面方式说?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年2月合集

Las necesidades básicas para una vida digna no están aquí.

体面生活基本需求都不在这里。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Lo dejé porque recoger basura parecía... un trabajo más respetable.

我辞职是因捡垃圾似乎......一份更体面工作。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

En especial porque el heroico gato y el perro decente llegaron dos minutos demasiado tarde.

特别是因英勇猫和体面狗晚了两分钟到达。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Al final es como una nueva generación que no va a tener acceso a una vida digna.

-最终就像新一代将无法获得体面生活。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

¿Quién podría creer que ese simpático caballero de edad que tenemos ahí ha estado a punto de morirse de hambre? —dijo—.

“那个体面老先生,”说,“你怎么都猜不到,几乎要饿死了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La quebradita y muchos otros bailes que antes se consideraron indecorosos han logrado ser aceptados con el tiempo.

随着时间推移,以前被认体面 quebradita 和许多其舞蹈已经被接受。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Habría sido la señora respetable de la casa si hubiera sido la esposa de un buen burgués o concubina de un hombre puntual.

她原本也可以嫁个有钱人或是做某个靠谱男人情妇,当个体面主妇。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y para eso necesitamos que puedan trabajar, que puedan ser trabajadores migrantes, pero no cualquier trabajador migrante, sino con trabajos decentes.

此, 我们需要们能够工作,成农民工,但不仅仅是任何农民工,而是拥有体面工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Entre aplausos, los pensionistas vascos han comenzado un encierro de cinco días en Bilbao, con ayuno incluido para exigir unas pensiones dignas.

值得鼓掌是, 巴斯克养老金领取者已经开始在毕尔巴鄂进行期五天禁闭,包括禁食以要求获得体面养老金。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和的灵魂 El pescador y su alma

Entonces desenvainó una daga que colgaba de su cinturón de cuero blanco y cortó la garganta del nubio para que aquel esclavo no pudiera contar su deshonra.

紧接着从白皮腰带中抽出一把短剑,刺入牛比亚黑人咽喉,担心这个奴隶讲出那些不体面事情。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y cuando la señora Bennet tenía ya planeados los manjares que darían crédito de su buen hacer de ama de casa, recibieron una respuesta que echaba todo a perder.

班纳特太太已经计划了好几道菜,每道菜都足以增加她体面,说明她是个当家的贤主妇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caldudo, cale, calé, calecer, caledonio, calefacción, calefacción central, calefactor, calefactorio, caleidoscópico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接