El infortunio marcó su vida, vivió y murió sumido en la pobreza.
幸瞄准了他,他贫穷活着,直到死去。
Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?
真家门幸啊 要谁来继承家业呢?
La muerte del padre fue un rayo que abatió a aquella desgraciada familia.
父亲死给那幸家庭带来了灾难。
Tuvo la desventura de perder a sus padres siendo muy niño.
他幸从小就失去了父母。
La realidad es que una avería o un incidente le puede llegar en cualquier momento.
真幸和事故会在任何时刻发生。
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场幸婚姻,身心俱疲。
Tuvo la fatalidad de caer en manos del enemigo.
他幸落入敌人手.
Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次幸事件他抱着达态度。
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总认为生活很伤,幸。她。
Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但幸,委员会在协商期间未能得出任何结论。
Lamentablemente, en la actualidad abunda el sufrimiento humano.
幸,当今人类痛苦少见。
Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.
但就英国提案而言,我们认为幸。
Lamentablemente, hasta la fecha esos debates no han dado lugar a resultados tangibles y convenidos.
幸,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致成果。
Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.
幸,联合国现实依然远离联合国理想。
Lamentablemente, actualmente se explota menos del 5% de su potencial.
幸,目前开发水资源潜力到5%。
Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.
幸,这些讨论没有产生很大进展。
Lamentablemente, esos jóvenes no desean, ni pueden, incorporarse plenamente a la sociedad o serle útiles.
幸,这种青年愿意也没有能力成为社会正式成员,或社会有用成员。
El pueblo de Palestina sigue trágicamente bajo la ocupación israelí.
幸,巴勒斯坦人民仍处于以色列占领下。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
幸,我首先必须描述安全战线上负面发展。
Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.
幸,当时努力证明够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Mis más sinceras condolencias a todos los pacientes que, desafortunadamente, contrajeron la enfermedad!
向所有不幸感染的病患者表示慰问!
Ocurrió, por desgracia, que el cocinero tuvo una terrible pendencia con el mayordomo.
然而不幸的是,有一天,厨师与执事发生了严重的争执。
Se dice –y es verdad– que el mundo no vive tiempos fáciles.
有人说,这个世界正历经不幸,这是真的。
Si crees que estás viviendo un desastre, no pienses que eres una persona desgraciada.
如果你觉得生活得非常糟,不要觉得自己是一个不幸的人。
Siento mucho que te hayan tenido que amputar los brazos por el accidente.
太不幸了,你因为事故要把双臂肢。
Lo llevaron de emergencia el hospital y lamentablemente falleció.
他被紧急送往医院,不幸的是,他去世了。
Es una pena que sucedan estas desgracias en el mundo.
世界上发生这样的不幸很令人惋惜。
Frente a la magnitud del drama, pueden parecer pocos aquellos que conseguimos evacuar.
面对如此大的不幸,能够全撤离的人仅是少数。
Y fueron tan rencorosas, estas desgraciadas, que nos siguieron hasta este planeta.
它们非常怀恨在心,这些不幸的东西,一直追到这个星球。
Infortunadamente, este tipo de pandemias son parte de la realidad de nuestra civilización.
不幸的是,这样的大流行病是我们文所须经历的。
Y ¿qué pasaría, amigos, si por mala suerte no podéis ir a ese lugar?
那么,朋友们,假如我们不幸没能去成怎么办呢?
Luego de un rato llega la mamá de Nezha, pero había ocurrido una desgracia.
过了一会儿,哪吒的妈妈来了,但发生了一件不幸的事。
Aunque lo malo de mi trabajo es que si se hace bien, se termina.
我工作的不幸之处在于,做得好就意味着结局。
Y es así como comienzan sus desventuras.
这也是他不幸的开端。
Así es cómo culminan las fortunas y adversidades del Lazarillo de Tormes.
以上就是托尔梅斯河边的小癞子的命运和不幸。
Por desgracia, estos recursos a menudo tienden a ser ineficaces.
不幸的是,这些方法通常不管用。
Si no tengo cuidado con estas cosas, acabará ocurriendo una desgracia.
如果我再不小心,有一天肯定会发生不幸的。
Llora su mala ventura y la del gaucho desvalido y sin protección.
他为自己的不幸而哭泣,为无依无靠、无人庇护的高乔人的不幸而哭泣。
Infortunadamente, no sabrías el nombre de cada uno de los renos que necesitas.
很不幸,你不知道你需要的那几匹驯鹿分别叫什么名字。
¡Qué susto! Al principio pensé que estaba muerta.¡Dios mío! ¡Qué desgracia!
多可怕!一开始我还以为她死了。我的上帝呀!真是不幸!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释