Anduvimos un trecho sin decir una palabra.
我们默默地走了一路。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样一个新环境里适应一时间。
Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.
我割伤了一静脉所流血不止。
Ayer el espectáculo más interesante fue la pieza interpretada por las niñas españolas.
昨天最有趣节目是一由西班牙小女孩们表台剧。
Derivarán un tramo que irá hacia el norte.
他们要引一向北延伸路。
Pasamos una época horrible durante la guerra.
我们在战争时期度过了一怕日子。
Es necesaria para él una temporada de descanso.
他需要休息一时间。
El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.
做弥撒时牧师读了一《圣》。
Se nota que este edificio está hecho a pedazos.
看得出来这座房子是一一建起来。
Durante mucho tiempo, fue un articulista extraordinario.
在很长一时间,他是个非常杰出作家。
Llevo aquí algún tiempo, y sé que estas cosas suceden.
我在这里工作有相当一时间了,我知道这样事时有发生。
La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
对这一答复与1.13相同。
Sus conocimientos han de someterse ocasionalmente a nuevos exámenes.
这些知识在一时间之后必须抽时间复查。
Sus consecuencias adversas han perdurado incluso una vez resueltas las crisis.
它们不利影响在危机解决之后,还延续很长一时间。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为添加这样一文字对于措辞是有益。
La oradora se opone a que se incluya el párrafo nuevo propuesto.
她反对列入拟议新一。
Se sugirió que el último párrafo se simplificara.
有与会者建议对最后一加简化。
El documento que tenemos ante nosotros abarca un período ajetreado, y difícil en muchos sentidos.
我们面前文件涉及一繁忙和在许多方面是艰难时期。
Ello puede lograrse mediante la expresión de esa condena en un párrafo independiente.
单独增加一,表示这种谴责,达到这一要求。
Con todo, los últimos años han sido un período tumultuoso y difícil.
然而,过去几年却历了一纷乱和困难时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He aquí un episodio ocurrido durante la época de la Conquista.
下面就是发生在那个时代(征服年代)的一段轶事。
Y creo que estuvisteis un tiempo por videollamadas, ¿no?
所以你们有一段时间一直是用视频电话联系对吧?
Me sentí, por un tiempo indeterminado, percibidor abstracto del mundo.
在一段不明确的时间里,我觉得自己抽象地领悟了这个世界。
Pero al cabo de un tiempo, encontraban el camino.
但过一段时间,就会找到路。
Y jugamos todo el tiempo ahí. Todo el rato libre que tengo lo paso con él ahí.
我们在卧室玩耍一段时间。只要一有空闲的时间我就在卧室消磨时间。
Con este viaje, inicio una carrera interesante y tú te vas a graduar pronto.
这场旅行会使我开始一段有趣的人生,而你不久也要毕业了。
Aprender que hubo un tiempo en el que el mundo entero decía no se puede.
学习到曾经有一段时间,全世界都在说你做不到。
Fueron momentos difíciles para él porque tuvo que alejarse de su familia.
对他来说,那是一段很艰难的日子,因为他要离开他的家人。
Una vida repleta de color, de sabor, de mil planes por descubrir.
一段充色彩,充,充无数探索计划的生活。
Aquí, donde la vida parece tener un color más intenso, cada experiencia promete ser inolvidable.
在这里,生活似乎有了更浓重的色彩,每一段经历都令人难忘。
Sin embargo sus manos no se tocan en esta escultura porque fue un amor imposible.
然而在这座雕像中他们的手还是没有握在一起,因为这是一段不可能的爱恋。
Cuando tienes una relación de muchos años y sigues enamorado.
或者是你有了一段好几年的爱情并且继续去爱着。
Un mago. Y apuesto a que serás el mejor con el tiempo.
巫师。只要你好好学习一段日子,会是最好的那个。
Durante muchísimos siglos el hombre desconocía la forma de la Tierra.
在很长的(一段)世纪期间,人类不了解地球的形状。
Después de un tiempo de adaptación empecé a sentirme muy bien, iba todos los días.
经过一段时间的适应期,我开始感觉很好,于是每天都去。
¿Desea ver un video tutorial sobre la maniobra Heimlich...en caso de obstrucciones alimenticias?
想要观看一段有关… … 食物窒息的海姆立克急救法的指导视频吗?
Si hace tiempo que estudias español seguro que conoces a Julieta Venegas.
如果你已经学了一段时间西语,相信你一定认识胡里叶塔·维内加斯。
Valledupar también, sí, pues, más o menos.
是的,巴耶杜帕尔,也住过一段时间。
Fueron tiempos duros, pero nunca se me pasó por la cabeza volver.
那是一段艰难的时期,但是我从未想过打退堂鼓。
Durante mucho tiempo sirvieron a los tepanecas de Azcapotzalco, que dominaba en el área.
在很长一段时间里,他们为统治该地区的阿兹卡波特萨尔科的特帕内卡人服务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释