有奖纠错
| 划词

El niño se siente muy cohibido y no se atreve ni a moverse.

那个拘束,也不动。

评价该例句:好评差评指正

Estaba quieto como una estatua.

他象个塑像不动地呆在那里.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


会心, 会演, 会厌, 会议, 会议的, 会议地点, 会议提前召开, 会议厅, 会议延长了两天, 会议议程,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茱莉亚的眼睛 (精选片段)

¿Sabes que hay alguien que vigila todos los movimientos?

你知道有人在监视这吗?

评价该例句:好评差评指正
了我的奶酪

Hem y Haw se quedaron allí, inmovilizados como dos estatuas.

哼哼和唧唧只是站在那里,,就像两座毫无生气的雕像。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El pez era plateado y estaba quieto y flotaba movido por las olas.

那鱼是银色的,地随着波浪浮着。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Vigilará muy de cerca a mi hijo y a mi nuera.

密切地监视我儿子和儿媳的

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Todo lo que decía estaba bien dicho y todo lo que hacía estaba bien hecho.

语十分风趣,常温雅。

评价该例句:好评差评指正
佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

Sus pestañas ya quietas;quieto ya su corazón.

她的,心脏也停止了跳

评价该例句:好评差评指正
风之影

Permanecí inmóvil, casi sin atreverme a respirar, mientras Clara leía mis facciones con sus manos.

克拉拉用她的双手读着我的五官时,我也不地站在那里,甚至都不敢呼吸了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al verlo, Luo permaneció inmóvil, como bajo los efectos de un hechizo.

当屏幕上显示出那张少女的画像时,辑像中了魔咒似的盯着看。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Miró sus dedos sin moverse, decidiéndose por fin a olfatearlos.

地望了望脚趾,终于决定闻闻那些指头。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero en la misma orilla quedaron inmóviles, tendidos de espaldas.

但是他们爬到岸上,就地趴在了那里。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Se echó a mi lado, inmóvil, medio dormido, hasta cuando vio acercarse al burro.

它在我身边卧了下来,,似睡睡,直到看见那头驴出现。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El cadete estiró la mano con timidez, sin quitar los ojos a Alberto.

那个士官生胆怯地伸出手去,两眼地瞅着阿尔贝托。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Tienes que moverte, así entrarás calor.

你要不就暖和了。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

El coronel no movió un músculo.

上校

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Quietos y serios, sus ojos brillantes en mis ojos me llenaban de preguntas ansiosas.

严肃地站着,也不,亮晶晶的眼睛映在我的眼睛里,充满了渴望解答的疑问。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También lo son la oscuridad, la inmovilidad, cierta acomodación ocular.

在黑暗里,,让眼睛先适应下。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

El corazón me dio un salto.

我不禁心头

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A mis pies, inmóvil como una cosa, se acurrucaba en el umbral un hombre muy viejo.

我脚下有个老态龙钟的男人蜷缩在门槛上,,仿佛堆什么东西。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

El hombre permaneció inmóvil, en silencio.

那人声不吭。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La princesa seguía siendo la princesa del pueblo y los medios siempre estaban atentos a sus movimientos.

王妃还是人民的王妃,媒体总是关注她的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贿买, 贿选, , 彗星, 晦暗, 晦明, 晦气, 晦涩, 晦涩的, 晦涩难懂的话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接