有奖纠错
| 划词

El roble presidía el jardín de la casa.

栎树占领了家里的整个花园。

评价该例句:好评差评指正

Es un roble secular.

这是棵百年老橡树

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro que, si hoy estuviera aquí uno de los principales artífices de la resolución que nos otorgó nuestro mandato, el desaparecido Alfonso García Robles de México, nos habría dicho exactamente que el trabajo de los miembros de la Comisión es deliberar, no negociar instrumentos.

如果赋予我们使命的决议的主要制定墨西哥已的阿方索•西罗夫莱斯今天在这里与会,我确信他会完全同样地告诉我们这点,那就是本委员会成员的工作是对各项文书进行审议,而不是对进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silvinlta, silvoso, sim-, sima, simaruba, simarubáceo, simbionte, simbiosis, simbiótico, simbléfaron,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Y digo ¡Madre mía! Están durmiendo pero como un roble.

我的天哪!他们睡得死死的

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Por fin llegaron a una gran puerta de roble erizada de recios clavos.

最终,他们抵达了那扇巨大的橡木门前,那上面密密麻麻布满了锈蚀的铁钉。

评价该例句:好评差评指正

El portón de roble labrado se adivinaba entreabierto.

橡木大门半开半掩着。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

Lo del roble se llama bellotas.

橡树产的叫橡子。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Sin embargo, cuando llegaba a la gran escalera de roble, se abrió de repente una puerta.

可是,恰恰当他到达巨大的橡木楼梯顶部的时候一扇门突然打开了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Desde palacio real Margarita Robles ha pedido un alto el fuego permanente en Gaza.

玛格丽塔·罗伯斯呼吁加沙永久停火。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Por fin, entre las raíces retorcidas de un roble, descubrí tres preciosas prímulas.

最后,一棵橡树扭曲的树根中我发现了三朵美丽的报春花。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Venados, ardillas, arces, robles y olmos, todos viven en el lindo bosque.

鹿、松鼠、枫树、橡树和榆树都生活美丽的森林中。

评价该例句:好评差评指正

Palpé los muros de mármol frío, hostil, y encontré los relieves de la puerta de roble y los picaportes de aluminio.

摸着冰冷的大理石墙壁往前走,找到了巴塞罗家的橡木大门和门上的铝制碰锁。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Hay un roble en el parque.

公园里有一棵橡树

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon marcó el número de inmediato y se sentó frente a su escritorio de roble tallado a mano a esperar que le cogieran el teléfono.

兰登立即拨打这, 并手工制作的橡木书桌旁坐下, 等待电话接通。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Claro, tú estabas durmiendo como un roble.

显然,你正睡得死死的

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

O sea, a las 3, a las 4 de la tarde, dormidos como un roble...

或者说,他们下午三点或四点,睡得死死的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

También los mitos griegos tenían una superstición parecida, aunque en este caso, la única madera que había que tocar para pedir suerte era la del roble.

希腊神话也有类似的迷信,只不过希腊神话里,用来祈求好运的木头只有橡木这一种

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Qué bien lleva su pasada belleza, gallarda todavía, como en roble, el pañuelo amarillo de talle, en invierno, y la falda azul de volantes, lunareada de blanco!

冬天,她还穿着带白色圆点的蓝色花边裙,系着黄色的披巾,健康得象一棵橡树,依旧保持着她昔日的美丽,还是那样的潇洒!

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El primero de abril de 2013, los habitantes de Río Blanco empezaron una manifestación que duró meses a la que llamaron la toma del roble.

2013 年 4 月 1 日,里奥布兰科的居民开始了一场持续数月的示威活动,他们称为“夺走橡树

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

También mis compañeros cortaron con sus machetes las ramas que nos tocaban las cabezas y que descendían sobre nosotros desde la altura de las coníferas inmensas, desde los robles cuyo último follaje palpitaba antes de las tempestades del invierno.

我的同伴也用砍刀劈下低垂头顶的树枝。那巨大的坚树冬日来临的暴风雪中,即使仅余数片枯叶也仍会沙沙作响。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Según esta teoría, los robles del mundo estaban conectados con el pensamiento de Zeus, de manera que al tocar un roble uno podía comunicarse directamente con el dios y solicitarle su bendición.

根据这理论,世界上的橡树联系着宙斯的思想,这样一来,人们就可以通过触摸一棵橡树直接与神沟通并请求他的爱护。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Magallanes es la tierra de los árboles encorvados, con sus troncos torcidos y sus ramas apuntando hacia el estrecho de Magallanes y, más allá, hacia la Antártida, robles y pinos se inclinan ante el viento inclemente que barre la región.

麦哲伦是一片弯曲树木的土地,它们扭曲的树干和树枝指向麦哲伦海峡,再往前,指向南极洲, 橡树和松树席卷该地区的狂风面前低头。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Predicando otro día en favor del ayuno y censurando a las damas remilgadas y melindrosas que no ayunan porque padecen del estómago y se ponen flacas, aseguró que él ayunaba de diario y que por la gracia de Dios estaba fuerte como un roble.

另一天他布道鼓励节食,并责备那些矫揉造作的贵妇人们,因为她们矫情说自己的胃难受、会瘦骨如柴,神甫对她们确称他每日节食,然而蒙上帝恩典,他力壮如牛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sin querer, sin relación, sin resolver, sin revelar, sin sentido, sin servicio de comidas, sin tratar, sin un duro, sin usar, sin valor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接