有奖纠错
| 划词

Las instituciones financieras han tenido a su disposición una profusión de información útil procedente de las operaciones financieras ordinarias realizadas en cualquier momento determinado.

金融机构还从特定时刻进行的经交易获得了许多有用的信息。

评价该例句:好评差评指正

La secuela del tsunami ha despertado un enorme y sincero sentido de solidaridad en la comunidad internacional, como se puede observar en la profusión de asistencia de todas las formas posibles y de parte de todos los agentes del mundo entero.

海啸后,国际社会了一种伟大、名副其实的团结互助精神,世各地各有关方面以各种形式提供了大量的援助。

评价该例句:好评差评指正

La profusión de muestras de simpatía y apoyo en todo el mundo tras el tsunami y ahora tras el Huracán Katrina ha demostrado que la humanidad tiene un sola voz y sin duda sirve de recordatorio de las numerosas personas que perdieron la vida en los últimos meses como consecuencia de desastres naturales.

在海啸和在的“卡特里娜”飓风之后,全世的同情和支持,表了人类的一致呼声,确实提示和标志人们对最近数月中因自然灾害而死去的如此众多的人们的同心相惜之情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guabán, guabazo, guabico, guabina, guabino, guabirá, guabiyú, guabo, guabul, guaca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

El planeta experimenta una profusión de terremotos y erupciones volcánicas.

该星球经历场地震和火山喷

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Los recuerdos se ramifican en inesperada profusión.

回忆分支繁茂,超出预期。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Gaudí incorporó una profusión de detalles y simbolismos en cada escultura y relieve, creando una experiencia visual y espiritual única para los visitantes.

高迪在每座雕塑和浮雕中融入大量细节和象征意义,为游客创造种独特视觉和精神体验。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Aunque los clásicos circularon con gran profusión, la censura, la Inquisición y la política oficial militaban en contra de la libre expresión del pensamiento.

尽管古典作品广传播,但审查、宗教裁判所和官方政策却阻碍思想自由表达。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Además luego, cuando fueron a buscar el bar, bueno, convencidos de que en ese sitio las copas se servían con profusión y de manera muy barata, el bar ya no existía.

而且后来, 当他们去找那家酒吧时候,好吧, 他们以为在那里喝酒既豪爽又便宜,结果那家酒吧已经不存在

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Le recibe una doncella, que se llama Leia, y que lleva a Jane hasta una estancia, provista de tal profusión de velas encendidas y con un fuego tan vivo en el hogar que el brillo le deslumbra.

名叫莱娅女仆接待她,并带领简进入房间,房间里蜡烛众多且燃烧着, 壁炉里火也烧得很旺, 亮光使她目眩。

评价该例句:好评差评指正
沪江C1

Entre las creaciones representadas con mayor profusión cabe citar Fuenteovejuna, Peribáñez o el comendador de Ocaña, El caballero de Olmedo y La dama boba.

评价该例句:好评差评指正
王室宝藏

En el presbiterio, el espacio que rodea el altar de la capilla mayor, se puede contemplar la espléndida cubierta de madera de cinco paños con el fondo ochavado, profusión de lacería, dorados, policromías y cuatro piñas centrales.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Acción, exuberancia, profusión y efectos dramáticos marcaron la obra deBernini en el interior de San Pedro, en donde su Trono de SanPedro flfl ota en el aire, sostenido por las manos de los cuatrograndes doctores de la Iglesia Católica.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年5月合集

Así yo mismo voy a colaborar, estoy colaborando con esta profusión libresca y estamos a la espera de ver si mi libro acaba formando parte de la gran masa de Descartados de la Historia o se convierte en un clásico universal.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guarandol, guaranga, guarangada, guarango, guaraní, guaranismo, guaranítico, guarao, guarapalo, guarapear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接