有奖纠错
| 划词

Perdóname, no quería ofenderte.

对不起 ,我不冒犯 .

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受非法命令其利益的命令。

评价该例句:好评差评指正

Estará de acuerdo conmigo en que el respeto a la libertad de expresión no implica ni justifica que se insulten las creencias y los sentimientos de más de 1.000 millones de musulmanes de todo el mundo ofendiendo a la persona del Profeta Muhammad.

你会同意我的看法,尊重言论自由并不意味着可以冒犯先知穆罕默德本人,污辱全世界10多亿穆斯林的信仰和感情,也不能成为这种行为的借口。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo sostiene que la libertad de expresión ampara no sólo las opiniones y las ideas que se reciben favorablemente o se consideran inofensivas, o bien indiferentes, sino también las que puedan ofender a figuras de la vida pública y política, comprendidos los dirigentes políticos.

工作组认为,言论自由不仅保护受乐于接受不认为具有冒犯性无关痛痒的观点和想法,而且也保护那些可能冒犯公众人物和政治家,包括政治领导人的观点和想法。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los problemas más graves, cuya práctica es frecuente todavía en muchos centros de trabajo es el hostigamiento sexual, que implica una serie de conductas de carácter sexual, por parte de jefes y compañeros, no deseada por las mujeres y que ofenden su dignidad y ponen en riesgo su trabajo.

其中最严重的一个问题性骚扰,这个问题在很多工作场所都会遇到;这表明上司和同事许多具有性倾向的行为模式令女性反感的,冒犯到她们的尊严并使她们的工作险。

评价该例句:好评差评指正

Se dejarán de utilizar elementos del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, incluidos los que ya están a disposición del público en general, de manera insultante, despectiva o que de otra manera ofenda culturalmente al pueblo que los ha originado. Este principio se aplicará en particular a la utilización de elementos de carácter sagrado del patrimonio cultural de los pueblos indígenas.

对土著人民化遗产的组成部分(包括公众已经可随意取得的组成部分)的使用,凡具有对所涉组成部分的创造者属于侮辱、贬低以其他方式在文化上对其造成伤害性质的,都应当终止。

评价该例句:好评差评指正

Salvo las restricciones que puedan imponerse en virtud del párrafo 3 del artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, la libertad de expresión no sólo se aplica a la información y las ideas que se reciben favorablemente o que se consideran inofensivas, o indiferentes, sino también a las que ofenden o perturban al Estado o a algún sector de la población.

在不超越根据《公约》第十九条第3款规定的限制的基础上,言论自由不仅适用于受到好评被认为无伤大雅的信息理念,也不仅适用于无关紧要的问题,而且还适用于那些冒犯触动国家任何人群的信息理念。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 407 del Código Penal describe el delito de difamación de la siguiente manera: "Si una persona difama a otra públicamente, de viva voz, por escrito, en un dibujo publicado o por cualquier otro medio público de modo que se ofenda su honor y dignidad o reproduce dicho acto difamatorio, será condenada a una pena de cárcel de cuatro meses como máximo y a una multa".

《刑法典》第407条对诽谤罪阐述如下:“如某人公开、口头、书、在出版的漫画上、以任何公开方式诽谤他人、对其名誉尊严有所冒犯复制这些,则应判定四个月以下的监禁和一个月以下的罚款。”

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Código Penal del Pakistán y el Código de Procedimiento Penal contienen cláusulas que describen de manera pormenorizada todos los tipos de violencia que se pueden cometer contra un ser humano y, en ciertos casos, se refieren expresamente a la violencia perpetrada contra la mujer (artículo 354 del Código Penal: agresión a una mujer o uso de fuerza criminal contra ella con la intención de ofender su pudor e inciso a) del mismo artículo: agresión a una mujer o uso de fuerza criminal contra ella para despojarla de sus ropas).

巴基斯坦的《刑法典》和《刑事诉讼法典》中包含了针对所有可能侵害个人的暴力行为的详细条款,还有一些条款专门与对妇女的暴力有关——比如关于意图侵犯妇女贞操的暴力犯罪行为的第354条和关于对妇女施暴以武力剥去她的衣服的犯罪行为的第354-A条。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sombrilla, sombrío, sombroso, somera, someramente, somero, someter, someter a discusión, someter a un consejo de guerra, someter a votación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ary Tenorio

Porque si no, me sentiría incluso ofendida.

如果不值得,甚至会感到被冒犯

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues eso, que por favor no os ofendéis.

希望不会冒犯到你

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Las personas se pueden ofender si usas esta palabra.

如果你使用这个词,人可能会被冒犯

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Supongo que no irías a enojarte y a darte por ofendida por esta imbecilidad.

想,你不见得也有那种小姐腔,假装正经,听到这种废话要生气吧。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

No se ofenda si encontramos a otro jugador.

要是外找到搭档,您可别怪

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡Estáis ofendiendo a un oficial del rey Alfonso!

“你简直是在侮辱阿方索国王的官员!”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Todo el mundo te parece respetable y te ofendes si yo hablo mal de alguien.

你总下都是好人。只要说了谁一句坏话,你难受

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Perdóname, no quería ofenderte. Pensé que podría ayudarte a recuperar el trabajo. Sólo quería ayudar.

对不起 不是想冒犯 只是想这样可帮你重新回来工作 只是想帮你。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Tú le puedes decir: " Por supuesto, la duda ofende" .

“当然可了,没问题。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero sólo empeoró las cosas, se ofendían aún más y pensaban que era un arrogante.

但这只会让事情变得更糟,他更加不爽,认他很傲慢。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Vale más que sea negligente con sus parientes que corra el riesgo de ofender a su patrona.

你最好把亲戚关系看得淡一些,免得担那么大的风险,得罪了你的女施主。”

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

No te ofendas, Marieta, pero te juro que para mí no hay quien se los coma.

别生气,玛丽埃塔,但发誓对来说没人会吃的。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

No se ofenda, no, no es mi objetivo, por lo menos, no es mi objetivo primario.

别误会,无意冒犯,至少本意不是要冒犯您。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

'No puedo ser tan paranoica, por ahí le digo algo y el tipo nada que ver y lo ofendo'.

心想用不着那么多疑。如果说了什么, 却发现他的意图不是想的,结果冒犯了他怎么办

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Qué ganas con ofender al señor Darcy?

得罪了达西先生有什么好处?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay un grupo, que viene después, más ridículo, 10 veces más ridículo, porque se ofende.

有一个群体,随后出现,更加可笑,可笑十倍,因生气

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Ella se puso de pie y se marchó ofendida.

她站起来,生气地走开

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Diría lo que pienso, pero no quiero ofender.

会说出的想法, 但不想冒犯

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si dijera lo que pienso, podría ofender a alguien.

如果说出的想法, 可能会冒犯某人。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Pues eso, siempre habrá alguien que se moleste, que se enfade, que se ofenda.

嗯,总会有人不高兴、生气、被冒犯

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


somnolencia, somnoliento, somo, somontano, somonte, somorgujador, somorgujar, somorgujo, somorgujón, somormujar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接